Eton G3 Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuado, Uso De La Luz, Enchufe DE Antena Externo

Page 31

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3

AJUSTE DE ALARMAS DE LA 1 A LA 4

El G3 tiene 4 temporizadores despertadores independientemente programables (botones F1-4 cuando la radio se encuentra apagada) para poder ser encendido a una hora especificada. Además, cada temporizador puede ser programado durante un día laborable, un volumen, un tiempo de recreo y una posición de memoria específicos. Sugerimos que usted lea este procedimiento a fondo.

Para ajustar una alarma:

1.Con el G3 apagado, oprima un toque alargado en uno de los botones de F1-4 (aproximadamente durante 3 segundos), haciendo que la hora parpadee.

2.Mientras siga parpadeando, presione uno de los botones de F1-7 para demarcar el/los día (s) de la semana en los que la alarma se active. Observará que un cuadrado rodea el botón de F1-7 que usted presionó. Coloque cuadrados rodeando a todos (los 7 días) si usted quiere que la alarma active cada día.

3.Mientras parpadea, sírvase de la ruedecilla sintonizadora para poner la hora; y presione el botón de PAGE/TIME que hace que los minutos parpadeen.

4.Mientras parpadean, sírvase de la ruedecilla sintonizadora para poner los minutos, y luego presione el botón de PAGE/TIME que hará que VOL (volumen) aparezca.

5.Mientras permanezcan en pantalla, haga uso de la ruedecilla sintonizadora para ajustar el volumen del despertador, y luego presione el botón de PAGE/TIME, haciendo que los minutos de reproducción de la alarma aparezcan en modo DELAY.

6.Mientras permanezcan en pantalla, haga uso de la ruedecilla sintonizadora para ajustar los minutos de reproducción de la alarma del despertador de 1 a 99, y luego presione el botón de PAGE/TIME, haciendo que el número de página de memoria aparezca en pantalla.

7.Mientras permanezcan en pantalla, haga uso de la ruedecilla sintonizadora para ajustar el número de página de memoria, o bien no seleccione número de página eligiendo 00 si usted quiere usar la última frecuencia que usted sintonizó.

AJUSTE DE ALARMAS DE LA 1 A LA 4 continuado

8.Sáltese este paso si usted quiere usar la última frecuencia sintonizada para despertarse. Mientras el número de página se muestre en pantalla, presione uno de los botones de F1-7 para seleccionar la posición de memoria en la página seleccionada de la frecuencia con la que usted quiera despertarse (el cuadrado parpadeará).

9.Presione el botón de PAGE/TIME para terminar con la configuración.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN

DE LAS ALARMAS

Para que una alarma encienda la radio, debe ser activada. Para activar la alarma a usar, apague su G3 y presione el botón de alarma apropiado, F1-4. Esto hará que el símbolo de activación de temporizador aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla, activando la alarma seleccionada. Para desactivar la alarma, presione el botón entre F1-4 apropiado, haciendo que el símbolo de activación de alarma desaparezca.

USO DE LA LUZ

La luz ilumina pantalla y los botones. Enciéndala y apáguela presionando el botón de LIGHT. Al usar baterías, la luz permanece durante aproximadamente 6 segundos; al usar un adaptador de corriente alterna, la luz permanece de forma indefinida o hasta

que se apague.

ENCHUFE DE ANTENA EXTERNO

El enchufe de antena externo se usa para unir el G3 a antenas de onda corta de desarrollo avanzado usando unos 50 ó 75 Ohm de cable coaxial de alimentación.

60

61

 

 

Image 31
Contents Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved Disposal EnvironmentProtect the environment F1-7 Dual Function Button Diagram WHAT’S INCLUDED? Power SourcesPreventing Battery Leakage Using the Sleep TimerSelecting LW, AM, FM, Aircraft Band and Shortwave Initial SettingsSetting UP AM and FM Outside North America Volume ControlOptimizing Shortwave Reception Signal Strength IndicatorTuning SSB Single Side Band Shortwave ListeningTuning in Stations Using the DX/LOCAL SwitchUsing the Synchronous Detector WIDE/NARROW SwitchDirect Frequency Entry AUTO-SEARCH TuningAccessing Stored Memories To select an auto-search modeDeleting a Selected Memory Using the COPY/PASTE FunctionDeleting ALL of a Memory PAGE’S Contents Labeling Memory PagesSetting Alarms 1 Through Setting Your Time ZoneSetting the Clock and Weekday Setting the Clock and WeekdayExternal Antenna Socket Activating and Deactivating the AlarmsUsing the Light Reset ButtonLimited Warranty Service for Your Product Using the Lock FeatureResetting the Radio Warranty RegistrationAvertissement EnvironnementALLUMER/ETEINDRE LE G3 QU’EST-CE QUI EST FOURNI?Sources D’ALIMENTATION Prévenir DES Fuites DE PileParamétrage Initial Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU NordContrôle DU Volume Chargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3 continuéOptimisation DE LA Réception DES Ondes Courtes Indicateur DE Force DU SignalRDS FM Ecoute DES Ondes CourtesCommutateur WIDE/NARROW Syntonisation BLU Bande latérale uniqueUtilisation DU Commutateur DX/LOCAL Utilisation DU Détecteur SynchroneSauvegarde DES Stations EN Mémoire Entrée Directe DE LA FréquenceSyntonisation Avec Recherche Automatique Syntonisation AvecEffacement D’UNE Mémoire Sélectionnée Dénomination DES Pages MémoiresUtilisation DE LA Fonction COPIER/COLLER Utilisation DE LA FonctionRéglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LA Régage DES Alarmes DE 1 ÀEffacement DU Contenu DE Toutes LES Pages Memoires Réglage DE Votre Fuseau HorairePrise D’ANTENNE Externe Régage DES Alarmes DE 1 À 4 continuéActivation ET Desactivation DES Alarmes Utilisation DE L’ECLAIRAGEEnregistrement DE LA Garantie Prise Ecouteurs ET UtilisationSupport Pliable À L’ARRIÈRE Utilisation DE LA Fonction VerrouMaintenance DE Votre Produit Atención Medio ambienteNo retirar la tapa ni la parte de atrás Prevención DE Fuga DE Batería Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7¿QUÉ SE INCLUYE? Fuentes DE AlimentaciónAjustes Iniciales Configuración DE AM Y FM Fuera DE NorteaméricaConfiguración DE AM Y FM Fuera Control DE VolumenEscucha DE Onda Corta Indicador DE Fuerza DE SeñalOptimización DE Recepción DE Onda Corta Interruptor DE WIDE/NARROW Sintonización DE SSB Banda Lateral ÚnicaUSO DEL Interruptor DE DX/LOCAL USO DEL Detector SincrónicoAlmacenaje DE Emisoras EN LA Memoria Entrada DE Frecuencia DirectaSintonización DE Autobúsqueda Sintonización DE Autobúsqueda continuadoBorrado DE UNA Memoria Seleccionada Etiquetado DE Páginas DE MemoriaUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR USO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR continuadoAjuste DEL Reloj Y DE Días Laborables Borrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE MemoriaAjuste DE SU Huso Horario Ajuste DE SU Huso Horario continuadoUSO DE LA LUZ Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LAAjuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuado Activación Y Desactivación DE LAS AlarmasEnchufe DE LINE-IN/OUT Botón DE ResetReseteo DE LA Radio Selección DE FM ESTÉREO/MONOEton Corporation Registro DE LA GarantíaGarantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU Producto Envío por correo de la tarjeta de garantía incluidaEntsorgung Brauchen SIE HILFE?NI-MH Batterien IM G3 Aufladen Sleeptimer BenutzenWAS IST ENTHALTEN? StromquellenLautstärkenregelung F1-7 Duales Funktionstasten SchemaAnfangseinstellungen UKW UND MW Ausserhalb Nordamerikas EinstellenDEN Kurzwellenempfang Optimieren SignalstärkeanzeigeUKW RDS Kurzwelle HörenDX/LOCAL Schalter Benutzen SSB Tunen Single Side BandWIDE/NARROW Schalter Sender Abspeichern AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fortSender Einstellen Eingabe DER Direkten FrequenzAusgewählten Speicher Löschen Senderspeicher Wieder AufrufenSpeicherseiten Benennen COPY/PASTE Funktion BenutzenDEN Ganzen Inhalt Einer Speicherseite Löschen Zeitzone EinstellenZeitzone Einstellen fahren Sie fort Uhrzeit UND Wochentag EinstellenExterne Antennenanschlussbuchse Weckalarme 1 BIS 4 EinstellenWeckalarme Aktivieren UND Deaktivieren Beleuchtung BenutzenKlappständer AUF DER Rückseite Reset TasteRadio Reset LINE-IN/OUT Buchse fahren Sie fortSchicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein ProduktserviceGarantie Registrierung Beschränkte GarantieAvvertenze Smaltimento ambientaleDisposizioni Caricamento Delle Pile Ni-MH NEL G3 Utilizzo DEL Timer DI SpegnimentoContenuto Della Confezione Sorgenti DI AlimentazioneSelezione LW, AM, FM, Banda Aereo E Onde Corte F1-7 Schema DEL Tasto a Funzione DualeRegolazione DEL Volume Impostazioni InizialiOttimizzazione Della Ricezione Indicatore Potenza SegnaleAscolto Delle Onde Corte Ottimizzazione Della Ricezione Delle Onde CorteSelettore WIDE/NARROW Sintonizzazione SSB Single Side Band continuiUtilizzo DEL Seletore DX/LOCAL Utilizzo DEL Rilevatore SincronoSintonizzazione Ricerca Automatica continui Sintonizzazione Delle StazioniInserimento Diretto Della Frequenza Sintonizzazione Ricerca AutomaticaEliminazione DI UNA Memoria Selezionata Accedere Alle Memorie SalvateEtichettare LE Pagine Memoria Utilizzo Della Funzione COPIA/INCOLLAElenco abbreviazioni zone orarie Eliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina MemoriaImpostazione Della Propria Zona Oraria Impostazione ORA E Giorno Della SettimanaPresa Antenna Esterna Impostazione Degli Allarmi a 1 aImpostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continui Utilizzo Della LuceSupporto Posteriore Tasto ResetSelezione FM STEREO/MONO Presa Line IN/OUTGaranzia Limitata Servizi PER IL Prodotto 110 111 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 37 pages 19.34 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.