Eton G3 Sender Einstellen, Eingabe DER Direkten Frequenz, AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fort

Page 39

GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch

GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch

SENDER EINSTELLEN

Das G3 einschalten. Die Sender werden mit den Tasten, Tuning- Regler, Eingabe der Einzelfrequenz und Auto-Search eingestellt.

Schnelles, kurzes und wiederholtes Drücken der Tasten stellt die Frequenzen herauf oder herunter. Ansonsten können Sie den TUNEING Regler benutzen. Fortwährendes Tuning bei Kurzwelle kann nur mit dem Tuning Regler und mit der direkten Frequenzeingabe vorgenommen werden.

EINGABE DER DIREKTEN FREQUENZ

Das G3 einschalten. Diese Methode können Sie anwenden, wenn Sie die gewünschte Frequenz eines Senders kennen. MW, LW, KW und Flugzeugfunk Frequenzen werden in Kilohertz (KHz) eingegeben, z.B.810 KHz oder 9475 KHz.; UKW Frequenzen in Megahertz (MHz), z.B.

102.9MHz, ohne die Dezimalstelle. HINWEIS: Flugzeugfunk Frequenzen werden in Kilohertz eingegeben (120100 KHz), aber normal in Megahertz ausgegeben (120.1 MHz).

1. Mit den Zifferntasten die Frequenz eingeben.

2. Innerhalb von 3 Sekunden die MW taste drücken wenn es eine MW, LW oder KW Frequenz ist oder die UKW Taste für UKW und Flugverkehrsfrequenzen.

AUTO-SEARCH TUNING

Bei eingeschaltetem G3 starten Sie das Auto-Search Tuning indem

Sie entweder die Up oder Down Frequenztasten 2 Sekunden lang drücken. Das G3 hat 3 wählbare Auto-Search Modi: STOP, ATS oder DELAY-5. Die Werkseinstellung ist der Modus STOP. Diese werden nachfolgend beschrieben. Wenn Sie Auto-Serach bei Kurzwellensendern durchführen, den Bandbreitenschalter auf WIDE stellen. Auto-Search ist für SSB Signale nicht empfehlenswert

AUTO-SEARCH TUNING fahren Sie fort

STOP: Auto-Search hält bei jedem gefundenen Sender an.

DELAY-5:Das Auto-Search hält 5 Sekunden bei jedem aufgefundenen Sender an und geht dann weiter.

ATS: (Auto Tuning Senderspeicher): Das Auto-Search speichert die stärksten UKW Sender automatisch ab und beginnt dabei mit Platz 99 und zählt nach unten bis alle Plätze belegt sind z.B. 98, 97, 96, usw. Das UKW Band einstellen und Auto-Search durchführen. Nach dem ATS Scan

die Speicherplätze mit den Tasten aufrufen und die Sender mit den F1-F7 Tasten. Wenn zu viele Senderplätze rauschen, den Scan erneut durchführen und dabei den DX/LOCAL Schalter auf LOCAL (nach unten) stellen.

Auto-Search Modus auswählen:

1.Bei ausgeschaltetem Radio die F6 Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, danach loslassen. Der letzte ausgewählte Modus blinkt nun auf der Anzeige.

2.Während der Modus blinkt, mit schnellen, kurzen Drücken der F6 Taste die weiteren Auswahlmodi aufrufen.

3.Die PAGE/TIME Taste drücken.

SENDER ABSPEICHERN

Der G3 hat 700 Senderspeicherplätze (auch Presets genannt), auf 100 Seiten und mit einem Inhalt von 7 Speichern auf jeder Seite. Die Tasten von F1-7 rufen die Speicherorte auf.

Wenn Sie einen Sender in einem bereits belegten Senderspeicher abspeichern, wird der Inhalt mit dem neuen Speicherinhalt überschrieben.

1.Das G3 einschalten.

2.Gewünschten Sender einstellen.

3.Die PAGE/TIME Taste drücken, um das G3 auf PAGE/MEMO Modus zu stellen (PAGE/MEMO erscheint links auf der Anzeige).

4.Die gewünschte Speicherseite mit den Tasten aufrufen.

5.Die Frequenz mit Drücken einer der F1-7 Tasten für 2 Sekunden abspeichern. Ein blinkendes Feld um den gewünschten Senderspeicherplatz wird angezeigt.

76

77

 

 

Image 39
Contents Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved Environment DisposalProtect the environment F1-7 Dual Function Button Diagram WHAT’S INCLUDED? Power SourcesPreventing Battery Leakage Using the Sleep TimerSelecting LW, AM, FM, Aircraft Band and Shortwave Initial SettingsSetting UP AM and FM Outside North America Volume ControlOptimizing Shortwave Reception Signal Strength IndicatorTuning SSB Single Side Band Shortwave ListeningTuning in Stations Using the DX/LOCAL SwitchUsing the Synchronous Detector WIDE/NARROW SwitchDirect Frequency Entry AUTO-SEARCH TuningAccessing Stored Memories To select an auto-search modeDeleting a Selected Memory Using the COPY/PASTE FunctionDeleting ALL of a Memory PAGE’S Contents Labeling Memory PagesSetting Alarms 1 Through Setting Your Time ZoneSetting the Clock and Weekday Setting the Clock and WeekdayExternal Antenna Socket Activating and Deactivating the AlarmsUsing the Light Reset ButtonLimited Warranty Service for Your Product Using the Lock FeatureResetting the Radio Warranty RegistrationAvertissement EnvironnementALLUMER/ETEINDRE LE G3 QU’EST-CE QUI EST FOURNI?Sources D’ALIMENTATION Prévenir DES Fuites DE PileParamétrage Initial Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU NordContrôle DU Volume Chargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3 continuéOptimisation DE LA Réception DES Ondes Courtes Indicateur DE Force DU SignalRDS FM Ecoute DES Ondes CourtesCommutateur WIDE/NARROW Syntonisation BLU Bande latérale uniqueUtilisation DU Commutateur DX/LOCAL Utilisation DU Détecteur SynchroneSauvegarde DES Stations EN Mémoire Entrée Directe DE LA FréquenceSyntonisation Avec Recherche Automatique Syntonisation AvecEffacement D’UNE Mémoire Sélectionnée Dénomination DES Pages MémoiresUtilisation DE LA Fonction COPIER/COLLER Utilisation DE LA FonctionRéglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LA Régage DES Alarmes DE 1 ÀEffacement DU Contenu DE Toutes LES Pages Memoires Réglage DE Votre Fuseau HorairePrise D’ANTENNE Externe Régage DES Alarmes DE 1 À 4 continuéActivation ET Desactivation DES Alarmes Utilisation DE L’ECLAIRAGEEnregistrement DE LA Garantie Prise Ecouteurs ET UtilisationSupport Pliable À L’ARRIÈRE Utilisation DE LA Fonction VerrouMaintenance DE Votre Produit Medio ambiente AtenciónNo retirar la tapa ni la parte de atrás Prevención DE Fuga DE Batería Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7¿QUÉ SE INCLUYE? Fuentes DE AlimentaciónAjustes Iniciales Configuración DE AM Y FM Fuera DE NorteaméricaConfiguración DE AM Y FM Fuera Control DE VolumenIndicador DE Fuerza DE Señal Escucha DE Onda CortaOptimización DE Recepción DE Onda Corta Interruptor DE WIDE/NARROW Sintonización DE SSB Banda Lateral ÚnicaUSO DEL Interruptor DE DX/LOCAL USO DEL Detector SincrónicoAlmacenaje DE Emisoras EN LA Memoria Entrada DE Frecuencia DirectaSintonización DE Autobúsqueda Sintonización DE Autobúsqueda continuadoBorrado DE UNA Memoria Seleccionada Etiquetado DE Páginas DE MemoriaUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR USO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR continuadoAjuste DEL Reloj Y DE Días Laborables Borrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE MemoriaAjuste DE SU Huso Horario Ajuste DE SU Huso Horario continuadoUSO DE LA LUZ Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LAAjuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuado Activación Y Desactivación DE LAS AlarmasEnchufe DE LINE-IN/OUT Botón DE ResetReseteo DE LA Radio Selección DE FM ESTÉREO/MONOEton Corporation Registro DE LA GarantíaGarantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU Producto Envío por correo de la tarjeta de garantía incluidaEntsorgung Brauchen SIE HILFE?NI-MH Batterien IM G3 Aufladen Sleeptimer BenutzenWAS IST ENTHALTEN? StromquellenLautstärkenregelung F1-7 Duales Funktionstasten SchemaAnfangseinstellungen UKW UND MW Ausserhalb Nordamerikas EinstellenDEN Kurzwellenempfang Optimieren SignalstärkeanzeigeUKW RDS Kurzwelle HörenSSB Tunen Single Side Band DX/LOCAL Schalter BenutzenWIDE/NARROW Schalter Sender Abspeichern AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fortSender Einstellen Eingabe DER Direkten FrequenzAusgewählten Speicher Löschen Senderspeicher Wieder AufrufenSpeicherseiten Benennen COPY/PASTE Funktion BenutzenDEN Ganzen Inhalt Einer Speicherseite Löschen Zeitzone EinstellenZeitzone Einstellen fahren Sie fort Uhrzeit UND Wochentag EinstellenExterne Antennenanschlussbuchse Weckalarme 1 BIS 4 EinstellenWeckalarme Aktivieren UND Deaktivieren Beleuchtung BenutzenKlappständer AUF DER Rückseite Reset TasteRadio Reset LINE-IN/OUT Buchse fahren Sie fortSchicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein ProduktserviceGarantie Registrierung Beschränkte GarantieSmaltimento ambientale AvvertenzeDisposizioni Caricamento Delle Pile Ni-MH NEL G3 Utilizzo DEL Timer DI SpegnimentoContenuto Della Confezione Sorgenti DI AlimentazioneSelezione LW, AM, FM, Banda Aereo E Onde Corte F1-7 Schema DEL Tasto a Funzione DualeRegolazione DEL Volume Impostazioni InizialiOttimizzazione Della Ricezione Indicatore Potenza SegnaleAscolto Delle Onde Corte Ottimizzazione Della Ricezione Delle Onde CorteSelettore WIDE/NARROW Sintonizzazione SSB Single Side Band continuiUtilizzo DEL Seletore DX/LOCAL Utilizzo DEL Rilevatore SincronoSintonizzazione Ricerca Automatica continui Sintonizzazione Delle StazioniInserimento Diretto Della Frequenza Sintonizzazione Ricerca AutomaticaEliminazione DI UNA Memoria Selezionata Accedere Alle Memorie SalvateEtichettare LE Pagine Memoria Utilizzo Della Funzione COPIA/INCOLLAElenco abbreviazioni zone orarie Eliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina MemoriaImpostazione Della Propria Zona Oraria Impostazione ORA E Giorno Della SettimanaPresa Antenna Esterna Impostazione Degli Allarmi a 1 aImpostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continui Utilizzo Della LuceSupporto Posteriore Tasto ResetSelezione FM STEREO/MONO Presa Line IN/OUTGaranzia Limitata Servizi PER IL Prodotto 110 111 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 37 pages 19.34 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.