Eton G3 owner manual Impostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continui, Utilizzo Della Luce

Page 53

GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE

GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE

IMPOSTAZIONE DEGLI ALLARMI A 1 A 4

Il dispositivo G3 dispone di 4 allarmi indipendenti e programmabili separatamente (tasti F1-4 quando la radio e spenta) per fare in modo che il dispositivo si accenda in un determinato momento. Ogni timer può inoltre essere programmato per un giorno specifico, a un determinato volume, per una durata specifica e per una posizione di memoria definita. Consigliamo di leggere con attenzione questa procedura per eseguire l’impostazione.

Per impostare un allarme:

1.Quando il dispositivo G3 è spento, tenere premuto a lungo uno di quattro tasti F1-4 (all’incirca 3 secondi), fino a quando la cifra che indica le ore non lampeggerà.

2.Mentre sta ancora lampeggiando, premere uno dei tasti F1-7 per evidenziare il giorno della settimana in cui si desidera che l’allarme venga attivato. Si prega di notare che intorno al numero F1-7 premuto appare un quadrato. Fare in modo che appaiano quadrati intorno a tutti e 7 se si desidera attivare l’allarme ogni giorno.

3.Mentre sta lampaggiando, utilizzare la manopola girevole per impostare l’ora, quindi premere il tasto PAGE/TIME per fare in modo che i minuti lampeggino.

4.Mentre stanno lampeggiando, utilizzare la manopola girevole per impostare i minuti, quindi premere il tasto PAGE/TIME fino a che non compare la scritta VOL (volume).

5.Mentre viene visualizzato nel display, utilizzare la manopola girevole per impostare il volume di sveglia, quindi premere il tasto PAGE/TIME, facendo in modo che i minuti di riproduzione dell’allarme vengano visualizzati come DELAY.

6.Mentre appaiono sul display, utilizzare la manopola girevole per impostare i minuti di sveglia da 1 a 99, quindi premere il tasto PAGE/ TIME, facendo in modo che sul display venga visualizzato il numero di pagina della memoria.

7.Mentre viene visualizzato sul display, utilizzare la manopola girevole per impostare il numero di pagina della memoria oppure non selezionare alcun numero di pagina digitando 00 per utilizzare l’ultima frequenza sulla quale ci si è sintonizzati.

IMPOSTAZIONE DEGLI ALLARMI A 1 A 4 continui

8.Saltare questo passaggio se si desidera utilizzare l’ultima frequenza sulla quale si è stati sintonizzati. Mentre viene visualizzato il numero di pagina sul display, premere uno dei tasti F1-7 per selezionare la posizione della memoria sulla pagina selezionata della frequenza con la quale ci si vuole svegliare (il quadrato lampeggia).

9.Premere il tasto PAGE/TIME per completare l’impostazione.

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI

Per fare in modo che un allarme faccia accendere la radio, è necessario attivarlo. Per attivare l’allarme da utilizzare, spegnere il dispositivo G3 e premere il tasto allarme appropriati, F1-4. Questa operazione fa apparire il simbolo dell’allarme nell’angolo superiore sinistro del display, attivando l’allarme selezionato. Per disattivare l’allarme, premere il tasto F1-4 appropariato, facendo in modo che il simbolo di attivazione dell’allarme sparisca.

UTILIZZO DELLA LUCE

La luce illumina il display e i tasti. Attivarla e disattivarla premendo il tasto LIGHT. Quando di stanno utilizzando pile, la luce rimane attiva per 6 secondi; quando si sta utilizzando un alimentatore CA la luce rimane sempre accesa, fino a quando non si decide di spegnerla.

PRESA ANTENNA ESTERNA

La presa antenna esterna viene utilizzata per collagre il dispositivo G3 a un’antenna per migliorare la ricezione delle onde corte servendosi di un cavo coassiale 50 o 75 Ohm.

104

105

 

 

Image 53
Contents Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved Protect the environment EnvironmentDisposal Preventing Battery Leakage WHAT’S INCLUDED? Power SourcesUsing the Sleep Timer F1-7 Dual Function Button DiagramSetting UP AM and FM Outside North America Initial SettingsVolume Control Selecting LW, AM, FM, Aircraft Band and ShortwaveTuning SSB Single Side Band Signal Strength IndicatorShortwave Listening Optimizing Shortwave ReceptionUsing the Synchronous Detector Using the DX/LOCAL SwitchWIDE/NARROW Switch Tuning in StationsAccessing Stored Memories AUTO-SEARCH TuningTo select an auto-search mode Direct Frequency EntryDeleting ALL of a Memory PAGE’S Contents Using the COPY/PASTE FunctionLabeling Memory Pages Deleting a Selected MemorySetting the Clock and Weekday Setting Your Time ZoneSetting the Clock and Weekday Setting Alarms 1 ThroughUsing the Light Activating and Deactivating the AlarmsReset Button External Antenna SocketResetting the Radio Using the Lock FeatureWarranty Registration Limited Warranty Service for Your ProductAvertissement EnvironnementSources D’ALIMENTATION QU’EST-CE QUI EST FOURNI?Prévenir DES Fuites DE Pile ALLUMER/ETEINDRE LE G3Contrôle DU Volume Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU NordChargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3 continué Paramétrage InitialRDS FM Indicateur DE Force DU SignalEcoute DES Ondes Courtes Optimisation DE LA Réception DES Ondes CourtesUtilisation DU Commutateur DX/LOCAL Syntonisation BLU Bande latérale uniqueUtilisation DU Détecteur Synchrone Commutateur WIDE/NARROWSyntonisation Avec Recherche Automatique Entrée Directe DE LA FréquenceSyntonisation Avec Sauvegarde DES Stations EN MémoireUtilisation DE LA Fonction COPIER/COLLER Dénomination DES Pages MémoiresUtilisation DE LA Fonction Effacement D’UNE Mémoire SélectionnéeEffacement DU Contenu DE Toutes LES Pages Memoires Régage DES Alarmes DE 1 ÀRéglage DE Votre Fuseau Horaire Réglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LAActivation ET Desactivation DES Alarmes Régage DES Alarmes DE 1 À 4 continuéUtilisation DE L’ECLAIRAGE Prise D’ANTENNE ExterneSupport Pliable À L’ARRIÈRE Prise Ecouteurs ET UtilisationUtilisation DE LA Fonction Verrou Enregistrement DE LA GarantieMaintenance DE Votre Produit No retirar la tapa ni la parte de atrás Medio ambienteAtención ¿QUÉ SE INCLUYE? Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7Fuentes DE Alimentación Prevención DE Fuga DE BateríaConfiguración DE AM Y FM Fuera Configuración DE AM Y FM Fuera DE NorteaméricaControl DE Volumen Ajustes InicialesOptimización DE Recepción DE Onda Corta Indicador DE Fuerza DE SeñalEscucha DE Onda Corta USO DEL Interruptor DE DX/LOCAL Sintonización DE SSB Banda Lateral ÚnicaUSO DEL Detector Sincrónico Interruptor DE WIDE/NARROWSintonización DE Autobúsqueda Entrada DE Frecuencia DirectaSintonización DE Autobúsqueda continuado Almacenaje DE Emisoras EN LA MemoriaUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR Etiquetado DE Páginas DE MemoriaUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR continuado Borrado DE UNA Memoria SeleccionadaAjuste DE SU Huso Horario Borrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE MemoriaAjuste DE SU Huso Horario continuado Ajuste DEL Reloj Y DE Días LaborablesAjuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuado Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LAActivación Y Desactivación DE LAS Alarmas USO DE LA LUZReseteo DE LA Radio Botón DE ResetSelección DE FM ESTÉREO/MONO Enchufe DE LINE-IN/OUTGarantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU Producto Registro DE LA GarantíaEnvío por correo de la tarjeta de garantía incluida Eton CorporationEntsorgung Brauchen SIE HILFE?WAS IST ENTHALTEN? Sleeptimer BenutzenStromquellen NI-MH Batterien IM G3 AufladenAnfangseinstellungen F1-7 Duales Funktionstasten SchemaUKW UND MW Ausserhalb Nordamerikas Einstellen LautstärkenregelungUKW RDS SignalstärkeanzeigeKurzwelle Hören DEN Kurzwellenempfang OptimierenWIDE/NARROW Schalter SSB Tunen Single Side BandDX/LOCAL Schalter Benutzen Sender Einstellen AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fortEingabe DER Direkten Frequenz Sender AbspeichernSpeicherseiten Benennen Senderspeicher Wieder AufrufenCOPY/PASTE Funktion Benutzen Ausgewählten Speicher LöschenZeitzone Einstellen fahren Sie fort Zeitzone EinstellenUhrzeit UND Wochentag Einstellen DEN Ganzen Inhalt Einer Speicherseite LöschenWeckalarme Aktivieren UND Deaktivieren Weckalarme 1 BIS 4 EinstellenBeleuchtung Benutzen Externe AntennenanschlussbuchseRadio Reset Reset TasteLINE-IN/OUT Buchse fahren Sie fort Klappständer AUF DER RückseiteGarantie Registrierung ProduktserviceBeschränkte Garantie Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte einDisposizioni Smaltimento ambientaleAvvertenze Contenuto Della Confezione Utilizzo DEL Timer DI SpegnimentoSorgenti DI Alimentazione Caricamento Delle Pile Ni-MH NEL G3Regolazione DEL Volume F1-7 Schema DEL Tasto a Funzione DualeImpostazioni Iniziali Selezione LW, AM, FM, Banda Aereo E Onde CorteAscolto Delle Onde Corte Indicatore Potenza SegnaleOttimizzazione Della Ricezione Delle Onde Corte Ottimizzazione Della RicezioneUtilizzo DEL Seletore DX/LOCAL Sintonizzazione SSB Single Side Band continuiUtilizzo DEL Rilevatore Sincrono Selettore WIDE/NARROWInserimento Diretto Della Frequenza Sintonizzazione Delle StazioniSintonizzazione Ricerca Automatica Sintonizzazione Ricerca Automatica continuiEtichettare LE Pagine Memoria Accedere Alle Memorie SalvateUtilizzo Della Funzione COPIA/INCOLLA Eliminazione DI UNA Memoria SelezionataImpostazione Della Propria Zona Oraria Eliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina MemoriaImpostazione ORA E Giorno Della Settimana Elenco abbreviazioni zone orarieImpostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continui Impostazione Degli Allarmi a 1 aUtilizzo Della Luce Presa Antenna EsternaSelezione FM STEREO/MONO Tasto ResetPresa Line IN/OUT Supporto PosterioreGaranzia Limitata Servizi PER IL Prodotto 110 111 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 37 pages 19.34 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.