Eton G3 Eliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina Memoria, Elenco abbreviazioni zone orarie

Page 52

GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE

ELIMINAZIONE DI TUTTI I CONTENUTI DI UNA PAGINA MEMORIA

1.Accendere il dispositivo G3 e accedere alla modalità PAGE/MEMO premendo il tasto PAGE/MEMO; in questo modo sullo schermo comaprirà PAGE/MEMO.

2.Selezionare la pagina di memoria desiderata con i tasti .

3.Premere il tasto ERASE per 2 secondi circa oppure fino a che sullo schermo lampeggia la dicitura DEL.

4.Premere il tasto ERASE per 2 secondi circa, spariranno tutti i box intorno alle memorie F1-7.

5.Premere PAGE/TIME per uscire dalla modalità PAGE/MEMO.

ELIMINAZIONE DI TUTTI I CONTENUTI DI TUTTE LE PAGINE MEMORIA

Per eliminare tutti i contenuti di tutte le pagine memoria è necessario RESETTARE la radio. Il Reset della radio elimina tutte le memorie e riporta la radio alle impostazioni di fabbrica. Quando la radio è spenta, premere in sequenza i tasti ‘COPY’ ‘ERASE’ ‘EDIT’; sullo schermo lampeggerà la dicitura ‘FACTORY’ e inizierà un conteggio alla rovescia da 10 a 1; al termine del conteggio, lasciare i tasti e premere il tasto ‘RESET’, che

si trova all’interno del foro RESET. Tutte le pagine memoria saranno cancellate e verranno ripristinati i valori di fabbrica.

IMPOSTAZIONE DELLA PROPRIA ZONA ORARIA

1.Quando il dispositivo G3 è acceso o spento, premere per 2 secondi il tasto TZ (time zone, zona oraria); la zona oraria lampeggerà sul display, indicando il numero di minuti i distanza dall’orario GMT (Greenwich Mean Time).

2.Utilizzare la manopola girevole oppure premere rapidamente il tasto TZ per selezionare la propria zona oraria (consultare la tabella di seguito indicata).

3.Premere PAGE/TIME per confermare l’impostazione.

GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE

IMPOSTAZIONE DELLA PROPRIA ZONA ORARIA continui

Elenco abbreviazioni zone orarie:

ANC-Anchorage

BEG-Peking

 

 

BKK-Bangkok

CAI-Kairo

 

 

CCS-Caracas

CHI-Chicago

 

 

DAC-Dhaka

DEL- Delhi

 

 

DEN-Denver

DXB-Dubai

 

 

GMT-GMT

HKG-Hong Kong

 

 

HNL-Honolulu

JED-Jeddah

 

 

KHI-Kashi

LAX-Los Angeles

 

 

LON-London

NOU-Noumea

 

 

NYC-New York City

PAR-Paris

 

 

RIO-De Janeiro

SYD-Sydney

 

 

TYO-Tokio

WLG-Wellington

 

 

IMPOSTAZIONE ORA E GIORNO DELLA SETTIMANA

L’orologio G3 si trova in formato 24 ore. Spegnere il dispositivo G3.

1.Con il dispositivo G3 spento, premere il tasto PAGE/TIME per 2 secondi circa o fino a quando le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.

2.Mentre sta lampeggiando, premere F1-7 per evidenziare il giorno nel quale si si trova. F1 corrisponde a domenica, F2 a lunedì ecc.

3.Mentre sta ancora lampeggiando (o entro 3 secondi) utilizzare la manopolare per impostare l’ora corretta, quindi premere immediatamente ancora una volta PAGE/TIME; le cifre che indicano i minuti cominceranno a lampeggiare.

4.Mentre stanno ancora lampeggiando (o entro 3 secondi) utilizzare la manopola girevole per impostare i minuti corretti.

5.Premere immediatamente ancora una volta il tasto PAGE/TIME. Sono così stati impostati l’orologio e il giorno della settimana.

102

103

 

 

Image 52
Contents Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved Disposal EnvironmentProtect the environment WHAT’S INCLUDED? Power Sources Preventing Battery LeakageUsing the Sleep Timer F1-7 Dual Function Button DiagramInitial Settings Setting UP AM and FM Outside North AmericaVolume Control Selecting LW, AM, FM, Aircraft Band and ShortwaveSignal Strength Indicator Tuning SSB Single Side BandShortwave Listening Optimizing Shortwave ReceptionUsing the DX/LOCAL Switch Using the Synchronous DetectorWIDE/NARROW Switch Tuning in StationsAUTO-SEARCH Tuning Accessing Stored MemoriesTo select an auto-search mode Direct Frequency EntryUsing the COPY/PASTE Function Deleting ALL of a Memory PAGE’S ContentsLabeling Memory Pages Deleting a Selected MemorySetting Your Time Zone Setting the Clock and WeekdaySetting the Clock and Weekday Setting Alarms 1 ThroughActivating and Deactivating the Alarms Using the LightReset Button External Antenna SocketUsing the Lock Feature Resetting the RadioWarranty Registration Limited Warranty Service for Your ProductEnvironnement AvertissementQU’EST-CE QUI EST FOURNI? Sources D’ALIMENTATIONPrévenir DES Fuites DE Pile ALLUMER/ETEINDRE LE G3Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU Nord Contrôle DU VolumeChargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3 continué Paramétrage InitialIndicateur DE Force DU Signal RDS FMEcoute DES Ondes Courtes Optimisation DE LA Réception DES Ondes CourtesSyntonisation BLU Bande latérale unique Utilisation DU Commutateur DX/LOCALUtilisation DU Détecteur Synchrone Commutateur WIDE/NARROWEntrée Directe DE LA Fréquence Syntonisation Avec Recherche AutomatiqueSyntonisation Avec Sauvegarde DES Stations EN MémoireDénomination DES Pages Mémoires Utilisation DE LA Fonction COPIER/COLLERUtilisation DE LA Fonction Effacement D’UNE Mémoire SélectionnéeRégage DES Alarmes DE 1 À Effacement DU Contenu DE Toutes LES Pages MemoiresRéglage DE Votre Fuseau Horaire Réglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LARégage DES Alarmes DE 1 À 4 continué Activation ET Desactivation DES AlarmesUtilisation DE L’ECLAIRAGE Prise D’ANTENNE ExternePrise Ecouteurs ET Utilisation Support Pliable À L’ARRIÈREUtilisation DE LA Fonction Verrou Enregistrement DE LA GarantieMaintenance DE Votre Produit Atención Medio ambienteNo retirar la tapa ni la parte de atrás Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7 ¿QUÉ SE INCLUYE?Fuentes DE Alimentación Prevención DE Fuga DE BateríaConfiguración DE AM Y FM Fuera DE Norteamérica Configuración DE AM Y FM FueraControl DE Volumen Ajustes InicialesEscucha DE Onda Corta Indicador DE Fuerza DE SeñalOptimización DE Recepción DE Onda Corta Sintonización DE SSB Banda Lateral Única USO DEL Interruptor DE DX/LOCALUSO DEL Detector Sincrónico Interruptor DE WIDE/NARROWEntrada DE Frecuencia Directa Sintonización DE AutobúsquedaSintonización DE Autobúsqueda continuado Almacenaje DE Emisoras EN LA MemoriaEtiquetado DE Páginas DE Memoria USO DE LA Función DE COPIAR/PEGARUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR continuado Borrado DE UNA Memoria SeleccionadaBorrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE Memoria Ajuste DE SU Huso HorarioAjuste DE SU Huso Horario continuado Ajuste DEL Reloj Y DE Días LaborablesAjuste DE Alarmas DE LA 1 a LA Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuadoActivación Y Desactivación DE LAS Alarmas USO DE LA LUZBotón DE Reset Reseteo DE LA RadioSelección DE FM ESTÉREO/MONO Enchufe DE LINE-IN/OUTRegistro DE LA Garantía Garantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU ProductoEnvío por correo de la tarjeta de garantía incluida Eton CorporationBrauchen SIE HILFE? EntsorgungSleeptimer Benutzen WAS IST ENTHALTEN?Stromquellen NI-MH Batterien IM G3 AufladenF1-7 Duales Funktionstasten Schema AnfangseinstellungenUKW UND MW Ausserhalb Nordamerikas Einstellen LautstärkenregelungSignalstärkeanzeige UKW RDSKurzwelle Hören DEN Kurzwellenempfang OptimierenDX/LOCAL Schalter Benutzen SSB Tunen Single Side BandWIDE/NARROW Schalter AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fort Sender EinstellenEingabe DER Direkten Frequenz Sender AbspeichernSenderspeicher Wieder Aufrufen Speicherseiten BenennenCOPY/PASTE Funktion Benutzen Ausgewählten Speicher LöschenZeitzone Einstellen Zeitzone Einstellen fahren Sie fortUhrzeit UND Wochentag Einstellen DEN Ganzen Inhalt Einer Speicherseite LöschenWeckalarme 1 BIS 4 Einstellen Weckalarme Aktivieren UND DeaktivierenBeleuchtung Benutzen Externe AntennenanschlussbuchseReset Taste Radio ResetLINE-IN/OUT Buchse fahren Sie fort Klappständer AUF DER RückseiteProduktservice Garantie RegistrierungBeschränkte Garantie Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte einAvvertenze Smaltimento ambientaleDisposizioni Utilizzo DEL Timer DI Spegnimento Contenuto Della ConfezioneSorgenti DI Alimentazione Caricamento Delle Pile Ni-MH NEL G3F1-7 Schema DEL Tasto a Funzione Duale Regolazione DEL VolumeImpostazioni Iniziali Selezione LW, AM, FM, Banda Aereo E Onde CorteIndicatore Potenza Segnale Ascolto Delle Onde CorteOttimizzazione Della Ricezione Delle Onde Corte Ottimizzazione Della RicezioneSintonizzazione SSB Single Side Band continui Utilizzo DEL Seletore DX/LOCALUtilizzo DEL Rilevatore Sincrono Selettore WIDE/NARROWSintonizzazione Delle Stazioni Inserimento Diretto Della FrequenzaSintonizzazione Ricerca Automatica Sintonizzazione Ricerca Automatica continuiAccedere Alle Memorie Salvate Etichettare LE Pagine MemoriaUtilizzo Della Funzione COPIA/INCOLLA Eliminazione DI UNA Memoria SelezionataEliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina Memoria Impostazione Della Propria Zona OrariaImpostazione ORA E Giorno Della Settimana Elenco abbreviazioni zone orarieImpostazione Degli Allarmi a 1 a Impostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continuiUtilizzo Della Luce Presa Antenna EsternaTasto Reset Selezione FM STEREO/MONOPresa Line IN/OUT Supporto PosterioreGaranzia Limitata Servizi PER IL Prodotto 110 111 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 37 pages 19.34 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.