Eton G3 Initial Settings, Setting UP AM and FM Outside North America, Volume Control, Fm Rds

Page 4

GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL

GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL

CHARGING Ni-MH BATTERIES IN THE G3 continued

To charge batteries:

1.Connect the AC adapter/charger.

2.With the G3 turned off, install 4 NI-MH batteries and connect the AC adapter/charger.

3.Press the F7 button for about 3 seconds, or until CHARGE 00 appears in the display.

4.Use the tuning knob to select the charging time in hours (00-36) based on the mAh rating of your batteries: 11 hours for 1100 mAH rating; 23 hours for 2300 mAH rating, etc. and press the PAGE/TIME button when finished.

5.In the display, the battery symbol’s segments continuously activate from left to right during charging. Battery charging terminates once the set charge time has been reached.

INITIAL SETTINGS

Assure that it is powered with the AC adapter or batteries, that it is unlocked and that the DX/LOCAL switch (left side panel) is in the DX position (up).

SETTING UP AM AND FM OUTSIDE OF

NORTH AMERICA

To use the G3 in North America (U.S. or Canada), no changes to the initial factory settings are needed.

In North America, AM stations are spaced by 10 KHz. In Europe and other areas, they are spaced by 9 KHz. In North America, the FM band begins at

87.5MHz. In other parts of the world, it may begin at 76 MHz. Follow these steps to set this for your area:

1. With the G3 off, press the F5 button for about 3 seconds – ‘9’ or ‘10’ flashes in the display.

2. Use sequential F5 presses to select 9 or 10, then press the ‘PAGE/TIME’ button – the FM frequency flashes in the display.

3. Sequentially press the F5 button until the beginning FM frequency of your area appears, then press PAGE/TIME.

VOLUME CONTROL

With the G3 on or off, use the +-/VOL buttons or the numeric keypad to adjust to volume levels 0-31. The level number appears in the display. To adjust the volume with the numeric keypad, enter the desired

volume level and press either the + or – VOL button within 3 seconds.

SELECTING LW, AM, FM, AIRCRAFT BAND AND SHORTWAVE

Please note that in North America no Longwave (LW) stations are broadcasting on this band and that you may hear broadcast band images.

1.Turn on the G3. To select LW or AM press the AM BAND button, noting that each press of this button flips to either LW or the AM band.

2.For FM press the FM BAND button. Note that a second press takes you to Air Craft band.

3.To enter the Air Craft band press the FM button twice.

4.To enter a specific shortwave band, sequentially press the ‘METERBAND’

button to select the band of your choice. The most popular shortwave bands can also be accessed with the F1-F7 buttons (F1=49m, F2=41m, F3=31m, F4=25m, F5=22m, F6=19m and F7=16m).

When listening to FM, shortwave or Air Craft Band, fully extend the telescopic antenna. It need not be extended when listening to LW or AM stations (the LW/AM antenna is located inside the G3).

FM RDS

RDS (radio data system) allows the radio to display the station identification, artist’s name, song title, date and other text if the station transmits this information. The station may or may not transmit some or part of this information. To see if the station is transmitting any RDS information, turn RDS on by pressing the RDS button. Then press the RDS MODE button to see what is being transmitted.

6

7

 

 

Image 4
Contents Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved Disposal EnvironmentProtect the environment WHAT’S INCLUDED? Power Sources Preventing Battery LeakageUsing the Sleep Timer F1-7 Dual Function Button DiagramInitial Settings Setting UP AM and FM Outside North AmericaVolume Control Selecting LW, AM, FM, Aircraft Band and ShortwaveSignal Strength Indicator Tuning SSB Single Side BandShortwave Listening Optimizing Shortwave ReceptionUsing the DX/LOCAL Switch Using the Synchronous DetectorWIDE/NARROW Switch Tuning in StationsAUTO-SEARCH Tuning Accessing Stored MemoriesTo select an auto-search mode Direct Frequency EntryUsing the COPY/PASTE Function Deleting ALL of a Memory PAGE’S ContentsLabeling Memory Pages Deleting a Selected MemorySetting Your Time Zone Setting the Clock and WeekdaySetting the Clock and Weekday Setting Alarms 1 ThroughActivating and Deactivating the Alarms Using the LightReset Button External Antenna SocketUsing the Lock Feature Resetting the RadioWarranty Registration Limited Warranty Service for Your ProductEnvironnement AvertissementQU’EST-CE QUI EST FOURNI? Sources D’ALIMENTATIONPrévenir DES Fuites DE Pile ALLUMER/ETEINDRE LE G3Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU Nord Contrôle DU VolumeChargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3 continué Paramétrage InitialIndicateur DE Force DU Signal RDS FMEcoute DES Ondes Courtes Optimisation DE LA Réception DES Ondes CourtesSyntonisation BLU Bande latérale unique Utilisation DU Commutateur DX/LOCALUtilisation DU Détecteur Synchrone Commutateur WIDE/NARROWEntrée Directe DE LA Fréquence Syntonisation Avec Recherche AutomatiqueSyntonisation Avec Sauvegarde DES Stations EN MémoireDénomination DES Pages Mémoires Utilisation DE LA Fonction COPIER/COLLERUtilisation DE LA Fonction Effacement D’UNE Mémoire SélectionnéeRégage DES Alarmes DE 1 À Effacement DU Contenu DE Toutes LES Pages MemoiresRéglage DE Votre Fuseau Horaire Réglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LARégage DES Alarmes DE 1 À 4 continué Activation ET Desactivation DES AlarmesUtilisation DE L’ECLAIRAGE Prise D’ANTENNE ExternePrise Ecouteurs ET Utilisation Support Pliable À L’ARRIÈREUtilisation DE LA Fonction Verrou Enregistrement DE LA GarantieMaintenance DE Votre Produit Atención Medio ambienteNo retirar la tapa ni la parte de atrás Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7 ¿QUÉ SE INCLUYE?Fuentes DE Alimentación Prevención DE Fuga DE BateríaConfiguración DE AM Y FM Fuera DE Norteamérica Configuración DE AM Y FM FueraControl DE Volumen Ajustes InicialesEscucha DE Onda Corta Indicador DE Fuerza DE SeñalOptimización DE Recepción DE Onda Corta Sintonización DE SSB Banda Lateral Única USO DEL Interruptor DE DX/LOCALUSO DEL Detector Sincrónico Interruptor DE WIDE/NARROWEntrada DE Frecuencia Directa Sintonización DE AutobúsquedaSintonización DE Autobúsqueda continuado Almacenaje DE Emisoras EN LA MemoriaEtiquetado DE Páginas DE Memoria USO DE LA Función DE COPIAR/PEGARUSO DE LA Función DE COPIAR/PEGAR continuado Borrado DE UNA Memoria SeleccionadaBorrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE Memoria Ajuste DE SU Huso HorarioAjuste DE SU Huso Horario continuado Ajuste DEL Reloj Y DE Días LaborablesAjuste DE Alarmas DE LA 1 a LA Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LA 4 continuadoActivación Y Desactivación DE LAS Alarmas USO DE LA LUZBotón DE Reset Reseteo DE LA RadioSelección DE FM ESTÉREO/MONO Enchufe DE LINE-IN/OUTRegistro DE LA Garantía Garantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU ProductoEnvío por correo de la tarjeta de garantía incluida Eton CorporationBrauchen SIE HILFE? EntsorgungSleeptimer Benutzen WAS IST ENTHALTEN?Stromquellen NI-MH Batterien IM G3 AufladenF1-7 Duales Funktionstasten Schema AnfangseinstellungenUKW UND MW Ausserhalb Nordamerikas Einstellen LautstärkenregelungSignalstärkeanzeige UKW RDSKurzwelle Hören DEN Kurzwellenempfang OptimierenDX/LOCAL Schalter Benutzen SSB Tunen Single Side BandWIDE/NARROW Schalter AUTO-SEARCH Tuning fahren Sie fort Sender EinstellenEingabe DER Direkten Frequenz Sender AbspeichernSenderspeicher Wieder Aufrufen Speicherseiten BenennenCOPY/PASTE Funktion Benutzen Ausgewählten Speicher LöschenZeitzone Einstellen Zeitzone Einstellen fahren Sie fortUhrzeit UND Wochentag Einstellen DEN Ganzen Inhalt Einer Speicherseite LöschenWeckalarme 1 BIS 4 Einstellen Weckalarme Aktivieren UND DeaktivierenBeleuchtung Benutzen Externe AntennenanschlussbuchseReset Taste Radio ResetLINE-IN/OUT Buchse fahren Sie fort Klappständer AUF DER RückseiteProduktservice Garantie RegistrierungBeschränkte Garantie Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte einAvvertenze Smaltimento ambientaleDisposizioni Utilizzo DEL Timer DI Spegnimento Contenuto Della ConfezioneSorgenti DI Alimentazione Caricamento Delle Pile Ni-MH NEL G3F1-7 Schema DEL Tasto a Funzione Duale Regolazione DEL VolumeImpostazioni Iniziali Selezione LW, AM, FM, Banda Aereo E Onde CorteIndicatore Potenza Segnale Ascolto Delle Onde CorteOttimizzazione Della Ricezione Delle Onde Corte Ottimizzazione Della RicezioneSintonizzazione SSB Single Side Band continui Utilizzo DEL Seletore DX/LOCALUtilizzo DEL Rilevatore Sincrono Selettore WIDE/NARROWSintonizzazione Delle Stazioni Inserimento Diretto Della FrequenzaSintonizzazione Ricerca Automatica Sintonizzazione Ricerca Automatica continuiAccedere Alle Memorie Salvate Etichettare LE Pagine MemoriaUtilizzo Della Funzione COPIA/INCOLLA Eliminazione DI UNA Memoria SelezionataEliminazione DI Tutti I Contenuti DI UNA Pagina Memoria Impostazione Della Propria Zona OrariaImpostazione ORA E Giorno Della Settimana Elenco abbreviazioni zone orarieImpostazione Degli Allarmi a 1 a Impostazione Degli Allarmi a 1 a 4 continuiUtilizzo Della Luce Presa Antenna EsternaTasto Reset Selezione FM STEREO/MONOPresa Line IN/OUT Supporto PosterioreGaranzia Limitata Servizi PER IL Prodotto 110 111 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 37 pages 19.34 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.