Aiwa XH-A1000 manual Ajuste DEL Modo DE Ahorro DE Energía, Sistema Multiamplificador DE 4 Canales

Page 45

Para cambiar el nivel de brillo del visualizador

1Presione FL DISPLAY dos veces para que aparezca el modo actual.

2Antes de 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar el modo de atenuación.

Los modos aparecerán cíclicamente como se muestra a continuación.

El modo se ajustará automáticamente transcurridos 4 segundos. 3.

DIM-OFF: Visualizador normal.

DIMMER 1: La iluminación del visualizador será más tenue de lo normal.

DIMMER 2: La iluminación del visualizador será más tenue que DIMMER 1.

DIMMER 3: La iluminación del visualizador será más tenue que DIMMER 2. El analizador de espectros y los indicadores de los botones se apagarán.

Para cambiar la indicació n del analizador de espectros

1Presione FL DISPLAY tres veces para que aparezca el modo actual.

2Antes de 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar la indicació n del analizador de espectros. Los modos aparecerán cíclicamente como se muestra a continuación.

El modo se ajustará automáticamente transcurridos 4 segundos.

NORMAL REVERSE PEAK

AJUSTE DEL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA

MULTI JOG

ENTER

ECO

CLOCK

Si ajusta esta unidad en el modo de ahorro de energía, el consumo de energía se reducirá de la siguiente forma.

ECO ON

Al desactivar la alimentación, todas las indicaciones se apagan, y sólo se iluminará el indicador de POWER; no obstante, si el reloj no está ajustado, aparecerá la indicación del modo de demostración.

Si la alimentación se activa debido a una grabación con temporizador (página 30), el nivel de brillo del visualizador se ajustará en “DIMMER 3”, los indicadores de todos los botones permanecerán apagados y el volumen se ajustará en el nivel mínimo (0).

El visualizador presentará brillo sólo mientras se utiliza la unidad. Si no utiliza la unidad durante 10 segundos, el nivel de brillo cambiará al modo de atenuación anteriormente seleccionado. (Si el nivel de brillo del visualizador está ajustado en “DIM- OFF”, el brillo no cambiará. Si el nivel es “DIMMER 3”, los indicadores de los botones también estarán apagados.)

ECO AUTO

Además de las condiciones de ECO ON, si no se reproduce ningún CD ni cinta durante 10 minutos o si no se recibe sonido de ningún equipo externo conectado durante 10 minutos con VIDEO1, 2, 3, AUX o PHONO seleccionado como fuente, la alimentación se desactivará. Excepcionalmente, la alimentación no se desactiva cuando 5.1CH está seleccionado.

ECO OFF

El modo de ahorro de energía no funciona.

10 ESPAÑ OL

1Presione ECO.

Aparecerá el estado del modo de ahorro de energía actual (ECO OFF/ECO ON/ECO AUTO).

2 Gire MULTI JOG antes de 4 segundos para cambiar el modo de ahorro de energía.

3 Antes de 4 segundos, presione ENTER para ajustar el modo de ahorro de energía seleccionado.

Consumo de energía en el modo de espera

Si el modo de ahorro de energía está desactivado (OFF): 55W Si el modo de ahorro de energía está activado (ON) o en el modo AUTO: 1,9 W

NOTA

Para ver el reloj mientras la iluminación de todas las indicaciones está desactivada, presione CLOCK para que aparezca la hora durante 4 segundos.

SISTEMA MULTIAMPLIFICADOR DE 4 CANALES

Para reforzar las frecuencias ultrabajas, además del amplificador de 2 canales izquierdo/derecho utilizado para reproducir frecuencias de margen medio a alto, este sistema incorpora un segundo amplificador de 2 canales izquierdo/derecho para reproducir solamente las frecuencias ultrabajas, obteniéndose así un sistema de 4 amplificadores. Mediante el uso de amplificadores independientes para las frecuencias medias a altas y las frecuencias bajas, puede obtenerse una reproducción de sonido de alta calidad virtualmente sin distorsiones.

Este sistema multiamplificador, que utiliza circuitería independiente para los diferentes márgenes de frecuencias, proporciona reproducciones de sonido extraordinarias sin distorsiones.

SISTEMA DE ALTAVOZ POTENCIADOR DE GRAVES INCORPORADO

El sistema de altavoz potenciador de graves incorporado dispone de una cavidad independiente para dicho altavoz que es parte de la estructura de alojamiento de los altavoces, y que actúa como filtro de sonido para eliminar los componentes de distorsión. (En el sistema multiamplificador, las señales de frecuencia ultrabaja transmitidas mediante su propio amplificador independiente se reproducen en esta área.) Esta construcción independiente proporciona una definición nítida y rica a la reproducción de graves, y permite obtener señales de frecuencia media a alta de óptima definición y nitidez.

El sistema de altavoz potenciador de graves incorporado de AIWA incluye un altavoz potenciador de graves con capacidad de reproducción de graves potentes y óptimos con separación estéreo real.

Altavoz

potenciador de

 

 

Multiamplificador

 

 

 

 

graves

incorporado

Amplificadores para

 

 

 

frecuencias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de margen medio a alto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavidad del altavoz

Amplificadores para

potenciador de graves

frecuencias bajas

Image 45
Contents XH-A1000 Página Press q REC/REC Mute to start recordingPresione qREC/REC Mute para iniciar la grabación Appuyez sur qREC/REC Mute pour lancer l’enregistrementInstallation PrecautionsElectric Power AC power cordTable of Contents Before connecting the AC cord Check Your System AccessoriesBasic Connections Connect the right speaker to the main unitPositioning the Speakers Connecting AN Outdoor Antenna Connecting Other EquipmentsAUX Connection exampleConnecting a DVD Player Selecting External AUDIO/VIDEO SourcesPlay the connected equipment Setting Display Mode Remote ControlBefore Operation PreparationsChannel MULTI-AMPLIFIER System Setting Power Economizing ModeBUILT-IN Subwoofer System Press ECOVolume Control Audio AdjustmentsBBE System Super T-BASS SystemGraphic Equalizer Setting a NEW Equalization Curve ManuallySelecting the Programmed Equalization Curve Press GEQDSP Surround Memorizing the NEW Equalization CurvesMulti JOG Manual Tuning Press Tuner Preset repeatedly to select Manual tuning modePress TUNER/BAND repeatedly to select the FM Or AM band Preset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 ReceptionMusic Sensor Basic OperationsLoading Discs To play with the remote controlPlaying Discs CD Playing Tape PlaybackPress RANDOM/REPEAT RANDOM/REPEAT PlayRandom Play Repeat PlayProgrammed Play Blank Skip PlayPlaying Sound Adjustment During Recording Basic RecordingInserting Blank Spaces Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once AI Edit RecordingPress qREC/REC MUTE, and then press Within 2 seconds to start recordingPress the numbered buttons 0-9 to designate Tape length Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twiceRepeat for the rest of the tracks for side a To check the order of the programmed track numbersDolby Surround Recording Adjusting Speaker LevelPress Dolby PRO Logic to select Normal DolbyTo change the delay time Press Manual Select again to stop the noise signalTo cancel Dolby PRO Logic mode About the channelsAdditional Dolby PRO Logic Modes Surround SoundSurround DolbyMicrophone Mixing Vocal FADER/MULTIPLEX Functions CD Karaoke Program Press CD and load the discs Press Prgm onceRepeat to reserve other tracks Press d to start play Timer Setting the ClockKarake ClockAdjust the volume Setting the TimerPress Power to turn off the power Prepare the sourceTimer Recording Care and MaintenanceTimer ClockSpecifications To reset Troubleshooting GuideParts Index Name/Nombre/NomPage/Pá gina/PageName/Nombre/Nom Page/Pá gina/Page Correction Advertencia PrecaucionesRegistro del propietario Instalació nÍndice Conexiones Básicas Compruebe EL Sistema Y LOS AccesoriosConecte el altavoz derecho a la unidad principal Antes de conectar el cable de CAColocació N DE LOS Altavoces Conexió N DE UNA Antena Exterior Ejemplo de conexió n Conexión DE UN Reproductor DE DVD Selecció N DE Fuentes DE AUDIO/ Video ExternasEmplee el equipo conectado Ajuste DEL Modo DE Visualizació N Control RemotoSistema Multiamplificador DE 4 Canales Ajuste DEL Modo DE Ahorro DE EnergíaSistema DE Altavoz Potenciador DE Graves Incorporado Presione ECOAjustes DE Sonido Control DE VolumenSistema BBE Sistema Super T-BASSSelecció N DE LA Curva DE Ecualizació N Programada Ecualizador GráficoAjuste Manual DE UNA Curva DE Ecualizació N Nueva Presione GEQAntes de que transcurran 8 segundos, presione Memorizació N DE LAS Curvas DE Ecualizació N NuevasEnter Presione SurroundSintonización Manual Recepción DE LA RadioEmisora Memorizació N Sintonizació N DEL NÚ Mero DERepita los pasos 1 y Para borrar emisoras memorizadasOperaciones Básicas Sensor DE MÚ SicaReproducción DE Cintas Reproducció N DE Discos Inserció N DE DiscosReproducción DE CD CintasPresione RANDOM/REPEAT Reproducció N ALEATORIA/REPETIDAReproducció N Aleatoria Reproducció N RepetidaReproducció N CON Omisió N DE Espacios EN Blanco Presione Prgm dos veces en el modo de paradaPresione CD Blank Skip en la unidad principal Ajuste DE Sonido Durante LA Grabació N Grabación BásicaInserció N DE Espacios EN Blanco GrabaciónGrabación DE Edición AI Programar alguna pista Grabación DE Edición ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de las pistas de la Cara a Para cambiar el programa de cada caraAjuste DEL Nivel DE LOS Altavoces Presione Dolby PRO Logic para seleccionarNormal Reproducción CON Dolby PRO Logic Para cancelar el modo Dolby PRO LogicAcerca de los canales Para cambiar el tiempo de retardoModos Dolby PRO Logic Adicionales Digital SurroundInicie la reproducció n del sonido Dolby Digital Surround en el reproductor de DVDConecte los micró fonos a las tomas MIC 1 y MIC Mezcla DE Sonidos CON MicrófonosFunciones Vocal FADER/MULTIPLEX Vocal FaderMultiplex Presione CD e inserte los discos Pulse Prgm una vez Ajuste DEL Reloj DE ApagadoReloj Y Temporizador Karaoke Presione Power para desactivar la alimentació n Ajuste el volumenAjuste DEL Temporizador Prepare la fuenteReloj Grabació N CON TemporizadorEspecificaciones Problemas Guía DE Solución DEPara restaurar la unidad Correction Ré fé rences utilisateur AvertissementAlimentatio Câ ble d’alimentationTable DES Matieres Raccordement DE Base Verification DE LA Chaine ET DES AccessoiresRaccordez le haut-parleur droit à l’appareil principal Avant de brancher le câ ble d’alimentationPositionnement DES HAUT-PARLEURS Raccordement D’UNE Antenne Exterieure Raccordement D’AUTRES AppareilsEt la prise d’entrée vidéo Et la prise de sortie vidéo Exemple de raccordementRaccordement D’UN Lecteur DVD Selection DE Sources AUDIO/VIDEO ExternesDé marrez la lecture sur l’appareil raccordé Reglage DU Mode D’AFFICHAGE TelecommandeSysteme MULTI-AMPLIFICATEUR a 4 Canaux Reglage DU Mode D’ECONOMIE D’ENERGIESysteme D’EXTREMES-GRAVES Integre Appuyez sur ECOReglages Audio Commande DE VolumeSysteme BBE Systeme Super T-BASSSelection DE LA Courbe ’EGALISATION Programmee Egaliseur GraphiqueSelection Manuelle D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATION Appuyez sur GEQDans les 8 secondes, appuyez sur Enter Memorsonisation DE Nouvelles Courbes D’EGALISATIONSur Enter Appuyez sur SurroundSyntonisation Manuelle Mode de syntonisation de pré sé lection Le numéro deSi une é mission FM sté ré o comporte des parasites Pour changer l’intervalle de syntonisation AMPreselection Syntonisation D’UN Numero DERé pé tez les é tapes 1 et Pour supprimer une station pré sé lectionné eOperations DE Base Pour sé lectionner un mode d’inversionDetecteur DE Musique Types de cassettesLecture DE Disques Chargement DE DisquesCassette Pour reproduire tous les disques du compartimentAppuyez sur RANDOM/REPEAT Lecture ALEATOIRE/REPETEELecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmee Appuyez deux fois sur Prgm en mode d’arrê tLecture Avec Saut DES Blancs LectureInsertion DE Blancs Reglage DU SON EN Cours ’ENREGISTREMENTAppuyez sur qREC/REC Mute puis appuyer Enregistrement PAR Montage IntelligentPour contrô ler l’ordre de programmation des plages Enregistrement PAR Montage ProgrammePour changer le programme de chaque face Pour effacer le programme de montageReglage DU Niveau DES HAUT-PARLEURS Dolby Surround EnregistrementAppuyez sur Dolby PRO Logic pour sé lectionner Normal Lecture EN Dolby PRO Logic Pour dé sactiver le mode Dolby PRO LogicPropos des canaux Pour changer la duré e de dé calagePour sé lectionner le mode Phantom ou 3 Stereo Mode Dolby PRO Logic AdditionnelsDolby Digital ’afficheAvant de brancher un microphone Mixage DU MicrophonePour changer la duré e de dé calage de l’é cho Lorsque vous n’utilisez pas les microphonesFonctions DE Fondu VOCAL/ Multiplex Programmation D’UN CD Karaoke ’EXTINCTION Appuyez sur la touche Sleep de la té lé commandeHorloge ET Programmateur Karaoke Appuyez sur Enter ou aAppuyez sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Ré glez le volumeReglage DU Programmateur Ensuite sur Enter ou aEnregistrement Programme Syntoniseur AM Appareil principal CX-A1000 Syntoniseur FMAmplificateur Platine à cassetteRé initialisation Guide DE Depannage