Aiwa XH-A1000 manual Funciones Vocal FADER/MULTIPLEX, Vocal Fader, Multiplex

Page 62

FUNCIONES VOCAL FADER/MULTIPLEX

Es posible utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke con esta unidad.

Utilice la función VOCAL FADER para discos o cintas normales.

Utilice la función MULTIPLEX para discos o cintas de audio múltiple.

Presione KARAOKE varias veces para seleccionar la funció n VOCAL FADER o MULTIPLEX.

Cada vez que presione KARAOKE, se seleccionará cíclicamente una de las siguientes funciones.

1

2

3

4

5

1 VOCAL FADER

La voz del cantante se oye más débil que el acompañamiento.

2VOCAL FADER automá tico

La voz del cantante se oye más débil solamente mientras se introduce sonido mediante un micrófono.

3MULTIPLEX

Sólo el sonido del canal izquierdo se oye por los dos altavoces, y el del canal derecho se desactiva.

4MULTIPLEX automá tico

El sonido del canal izquierdo se oye por los dos altavoces, y el del canal derecho se desactiva solamente mientras se introduce sonido mediante un micrófono.

5Cancelació n

Para cambiar el ajuste de desfase de tiempo en la funció n VOCAL FADER automá tico o MULTIPLEX automá tico

La voz original desactivada del cantante puede ajustarse con

KARAOKE

mayor rapidez que el nivel normal.

Al seleccionar la funció n VOCAL FADER automá tico o

MULTIPLEX automático, aparece “A-VF” o “A-MPX” durante 3

segundos y después desaparece. A continuación, mantenga

 

presionado KARAOKE hasta que aparezca “FAST”.

 

Para recuperar el ajuste inicial, seleccione SLOW.

 

Al desactivar la alimentación, se recupera SLOW.

 

Para cambiar el canal audible en la funció n MULTIPLEX

 

Sólo el sonido del canal derecho puede oírse por los dos

 

altavoces.

 

Al seleccionar MULTIPLEX, aparece “MPX-L” durante 3 segundos

 

y después desaparece. A continuación, cuando aparezca el

 

nombre de la función seleccionada, mantenga presionado

 

KARAOKE hasta que aparezca “MPX-R”.

 

Para recuperar el ajuste inicial, seleccione MPX-L.

 

Al desactivar la alimentación, se recupera MPX-L.

 

NOTA

Las funciones de Karaoke pueden no activarse correctamente con los siguientes tipos de discos compactos o cintas.

-Los que contengan sonido monofónico

-Los grabados con ecos intensos

-Los que contengan la parte vocal grabada en el lado derecho o izquierdo del sonido

Mientras la función de Karaoke esté activada, el sonido se emitirá como monofónico.

La función de Karaoke se cancelará al cambiar la función, al desactivar la alimentación o al desconectar el cable de CA de la toma de corriente de CA.

E

ESPAÑ OL 27

Image 62
Contents XH-A1000 Presione qREC/REC Mute para iniciar la grabación Press q REC/REC Mute to start recordingPágina Appuyez sur qREC/REC Mute pour lancer l’enregistrementElectric Power PrecautionsInstallation AC power cordTable of Contents Basic Connections Check Your System AccessoriesBefore connecting the AC cord Connect the right speaker to the main unitPositioning the Speakers Connecting Other Equipments Connecting AN Outdoor AntennaConnection example AUXPlay the connected equipment Connecting a DVD PlayerSelecting External AUDIO/VIDEO Sources Before Operation Remote ControlSetting Display Mode PreparationsBUILT-IN Subwoofer System Setting Power Economizing ModeChannel MULTI-AMPLIFIER System Press ECOBBE System Audio AdjustmentsVolume Control Super T-BASS SystemSelecting the Programmed Equalization Curve Setting a NEW Equalization Curve ManuallyGraphic Equalizer Press GEQMulti JOG DSP SurroundMemorizing the NEW Equalization Curves Press TUNER/BAND repeatedly to select the FM Or AM band Manual TuningPress Tuner Preset repeatedly to select Manual tuning mode Repeat steps 1 Presetting StationsPreset Number Tuning ReceptionBasic Operations Music SensorPlaying Discs To play with the remote controlLoading Discs CD Playing Tape PlaybackRandom Play RANDOM/REPEAT PlayPress RANDOM/REPEAT Repeat PlayPlaying Programmed PlayBlank Skip Play Inserting Blank Spaces Sound Adjustment During RecordingBasic Recording Press qREC/REC MUTE, and then press AI Edit RecordingPress CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once Within 2 seconds to start recordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twicePress the numbered buttons 0-9 to designate Tape length To check the order of the programmed track numbersPress Dolby PRO Logic to select Normal Adjusting Speaker LevelDolby Surround Recording DolbyTo cancel Dolby PRO Logic mode Press Manual Select again to stop the noise signalTo change the delay time About the channelsSurround Surround SoundAdditional Dolby PRO Logic Modes DolbyMicrophone Mixing Vocal FADER/MULTIPLEX Functions Repeat to reserve other tracks Press d to start play CD Karaoke ProgramPress CD and load the discs Press Prgm once Karake Setting the ClockTimer ClockPress Power to turn off the power Setting the TimerAdjust the volume Prepare the sourceTimer Care and MaintenanceTimer Recording ClockSpecifications Troubleshooting Guide To resetName/Nombre/Nom Page/Pá gina/Page Parts IndexName/Nombre/NomPage/Pá gina/Page Correction Registro del propietario PrecaucionesAdvertencia Instalació nÍndice Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Compruebe EL Sistema Y LOS AccesoriosConexiones Básicas Antes de conectar el cable de CAColocació N DE LOS Altavoces Conexió N DE UNA Antena Exterior Ejemplo de conexió n Emplee el equipo conectado Conexión DE UN Reproductor DE DVDSelecció N DE Fuentes DE AUDIO/ Video Externas Control Remoto Ajuste DEL Modo DE Visualizació NSistema DE Altavoz Potenciador DE Graves Incorporado Ajuste DEL Modo DE Ahorro DE EnergíaSistema Multiamplificador DE 4 Canales Presione ECOSistema BBE Control DE VolumenAjustes DE Sonido Sistema Super T-BASSAjuste Manual DE UNA Curva DE Ecualizació N Nueva Ecualizador GráficoSelecció N DE LA Curva DE Ecualizació N Programada Presione GEQEnter Memorizació N DE LAS Curvas DE Ecualizació N NuevasAntes de que transcurran 8 segundos, presione Presione SurroundEmisora Sintonización ManualRecepción DE LA Radio Repita los pasos 1 y Sintonizació N DEL NÚ Mero DEMemorizació N Para borrar emisoras memorizadasReproducción DE Cintas Operaciones BásicasSensor DE MÚ Sica Reproducción DE CD Inserció N DE DiscosReproducció N DE Discos CintasReproducció N Aleatoria Reproducció N ALEATORIA/REPETIDAPresione RANDOM/REPEAT Reproducció N RepetidaPresione CD Blank Skip en la unidad principal Reproducció N CON Omisió N DE Espacios EN BlancoPresione Prgm dos veces en el modo de parada Inserció N DE Espacios EN Blanco Grabación BásicaAjuste DE Sonido Durante LA Grabació N GrabaciónGrabación DE Edición AI Repita el paso 5 para el resto de las pistas de la Cara a Grabación DE Edición ProgramadaProgramar alguna pista Para cambiar el programa de cada caraNormal Ajuste DEL Nivel DE LOS AltavocesPresione Dolby PRO Logic para seleccionar Acerca de los canales Para cancelar el modo Dolby PRO LogicReproducción CON Dolby PRO Logic Para cambiar el tiempo de retardoInicie la reproducció n del sonido Dolby Digital Digital SurroundModos Dolby PRO Logic Adicionales Surround en el reproductor de DVDMezcla DE Sonidos CON Micrófonos Conecte los micró fonos a las tomas MIC 1 y MICMultiplex Funciones Vocal FADER/MULTIPLEXVocal Fader Presione CD e inserte los discos Pulse Prgm una vez Reloj Y Temporizador Karaoke Ajuste DEL RelojDE Apagado Ajuste DEL Temporizador Ajuste el volumenPresione Power para desactivar la alimentació n Prepare la fuenteGrabació N CON Temporizador RelojEspecificaciones Para restaurar la unidad ProblemasGuía DE Solución DE Correction Alimentatio AvertissementRé fé rences utilisateur Câ ble d’alimentationTable DES Matieres Raccordez le haut-parleur droit à l’appareil principal Verification DE LA Chaine ET DES AccessoiresRaccordement DE Base Avant de brancher le câ ble d’alimentationPositionnement DES HAUT-PARLEURS Raccordement D’AUTRES Appareils Raccordement D’UNE Antenne ExterieureExemple de raccordement Et la prise d’entrée vidéo Et la prise de sortie vidéoDé marrez la lecture sur l’appareil raccordé Raccordement D’UN Lecteur DVDSelection DE Sources AUDIO/VIDEO Externes Telecommande Reglage DU Mode D’AFFICHAGESysteme D’EXTREMES-GRAVES Integre Reglage DU Mode D’ECONOMIE D’ENERGIESysteme MULTI-AMPLIFICATEUR a 4 Canaux Appuyez sur ECOSysteme BBE Commande DE VolumeReglages Audio Systeme Super T-BASSSelection Manuelle D’UNE Nouvelle Courbe D’EGALISATION Egaliseur GraphiqueSelection DE LA Courbe ’EGALISATION Programmee Appuyez sur GEQSur Enter Memorsonisation DE Nouvelles Courbes D’EGALISATIONDans les 8 secondes, appuyez sur Enter Appuyez sur SurroundSi une é mission FM sté ré o comporte des parasites Mode de syntonisation de pré sé lection Le numéro deSyntonisation Manuelle Pour changer l’intervalle de syntonisation AMRé pé tez les é tapes 1 et Syntonisation D’UN Numero DEPreselection Pour supprimer une station pré sé lectionné eDetecteur DE Musique Pour sé lectionner un mode d’inversionOperations DE Base Types de cassettesCassette Chargement DE DisquesLecture DE Disques Pour reproduire tous les disques du compartimentLecture Aleatoire Lecture ALEATOIRE/REPETEEAppuyez sur RANDOM/REPEAT Lecture RepeteeLecture Avec Saut DES Blancs Appuyez deux fois sur Prgm en mode d’arrê tLecture Programmee LectureReglage DU SON EN Cours ’ENREGISTREMENT Insertion DE BlancsEnregistrement PAR Montage Intelligent Appuyez sur qREC/REC Mute puis appuyerPour changer le programme de chaque face Enregistrement PAR Montage ProgrammePour contrô ler l’ordre de programmation des plages Pour effacer le programme de montageAppuyez sur Dolby PRO Logic pour sé lectionner Normal Reglage DU Niveau DES HAUT-PARLEURSDolby Surround Enregistrement Propos des canaux Pour dé sactiver le mode Dolby PRO LogicLecture EN Dolby PRO Logic Pour changer la duré e de dé calageDolby Digital Mode Dolby PRO Logic AdditionnelsPour sé lectionner le mode Phantom ou 3 Stereo ’affichePour changer la duré e de dé calage de l’é cho Mixage DU MicrophoneAvant de brancher un microphone Lorsque vous n’utilisez pas les microphonesFonctions DE Fondu VOCAL/ Multiplex Programmation D’UN CD Karaoke Horloge ET Programmateur Karaoke Appuyez sur la touche Sleep de la té lé commande’EXTINCTION Appuyez sur Enter ou aReglage DU Programmateur Ré glez le volumeAppuyez sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Ensuite sur Enter ou aEnregistrement Programme Amplificateur Appareil principal CX-A1000 Syntoniseur FMSyntoniseur AM Platine à cassetteGuide DE Depannage Ré initialisation