ABC Office 4605-Cross/Cut manual Safety Precautions, Consignes DE Securite

Page 5

SAFETY PRECAUTIONS

(a)Important:

Operation by one person at a time only; no operation by children!

Do not reach into the feed opening of the cutting head. The rotating cutters

will cause severe injuries

Do not use ladders or other means to

climb onto the machine during opera- tion or servicing

(b)Long hair can become entangled in cutting head

(c)Don’t reach into the feed-opening of the cutting head

(d)Take care of ties and other loose pieces of clothing

(e)Be careful of loose jewellery

Paper shredders are for use in shredding documents and other sensitive informati- on on paper. Carbon ribbon cassettes or similar items cannot be shredded. Material which could form loops must be pre-cut to eliminate the danger of injuries.

In case of danger press the emergency stop key B! (For unlocking the key must be turned to the right)

The main switch C can also be used as an emergency stop.

Important: Please remove the plug from the electrical socket before removing any covers!

CONSIGNES DE SECURITE

(a)Important:

une seule personne à la fois est auto- risée à utiliser la machine. Celle-ci ne doit pas être utilisée par des enfants!

Ne pas introduire les mains dans l’ouverture de la machine. Les couteaux du bloc de coupe peuvent entraîner des blessures graves.

Pour dégager un bourrage ou pendant

l’utilisation, ne pas introduire d’objets pour faire levier, dans le bloc de coupe.

(b)Attention aux cheveux longs

(c)Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe

(d)Attention au port de cravate et autres vêtements flottants

(e)Attention au port de bijoux

Ce destructeur sert uniquement à détruire les documents et autres supports d’infor- mations sur papier. Les cassettes à ruban ou des matériaux semblables ne peuvent être détruits. Des matériaux, qui de par leur forme, peuvent être dangereux pour l’opérateur (ficelle, bandes etc.) doivent être précoupés avant introduction dans le destructeur, pour éviter tout accident.

En cas de danger, actionner la touche d’arrêt d’urgence B! (Pour le déver- rouillage, tourner la touche vers la droite)

L’interrupteur principal C peut être uti- lisé comme touche d’arrêt d’urgence.

Attention: Débrancher la ma- chine avant ouverture.

-5-1-800-658-8788 - www.abcoffice.com

Image 5
Contents Ideal Ideal 4605 Ideal 4605-Cross/Cut Ideal Ideal 4605-Cross/Cut Achtung Vor dem Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen SicherheitshinweiseWichtig Consignes DE Securite Safety PrecautionsBelangrijk VeiligheidsinstructiesNormas DE Seguridad Misure DI SicurezzaImportante Sicherheitsüberprüfungen Safety InspectionsControlli DI Sicurezza Verification DE SecuriteVeiligheidscontrole Inspecciones DE SeguridadAufstellung Raise the feeding table F so that the air slits G are open InstallationmontageInstallatie Installazioneinstalación Bedienung Introduction par l’entonnoir D Operation UtilisationFeeding via the feeding hopper D Introduction directe par l’ouvertureBediening Alimentazione attraverso l’imbuto Istruzioni PER L’USO FuncionamientoMögliche Störungen Wartung UND PflegeIncidents Eventuels MaintenanceentretienPossible Malfunctions Mogelijke Storingen OnderhoudPosibles Malos Usos Problemi TecniciManutenzionemantenimiento MANUFACTURER’S Declaration EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGVerklaring VAN DE Fabrikant Declaración DEL Fabricante Informations DU Fabricant Dichiarazione DEL Fabbricante