ABC Office 4605-Cross/Cut manual Misure DI Sicurezza, Importante, Normas DE Seguridad

Page 7

MISURE DI SICUREZZA

(a)Importante:

Soltanto una persona alla volta può utilizzare la macchina. Tenere lontani i bambini!

Non allungare le mani nell’apertura di

alimentazione del gruppo di taglio. Le frese in funzione possono causare gravi lesioni.

Per le operazioni di servizio non sporgersi verso l’interno utilizzando scale o sgabelli.

(b)I capelli lunghi possono impigliarsi nel gruppo di taglio

(c)Non introdurre le mani nella fessura del gruppo di taglio

(d)Attenzione a cravatte sciarpe o foulard

(e)Attenzione ai gioielli

I distruggidocumenti sono utilizzati per distruggere documenti e altre informazioni su supporto cartaceo. Non e’ possibile distruggere nastri a cassetta e similari. I materiali da distruggere che per la loro forma possono essere pericolosi per l’operatore (corde, nastri ecc.) devono essere predistrutti per evitare incidenti.

In caso di pericolo premere il pulsante di sicurezza B! (Per aprire girare la chia- ve verso destra)

L’interruttore principale C può anche essere usato come interruttore di emer- genza.

Importante: Disinserire la spina dalla presa prima di togliere qualsiasi coperchio!

NORMAS DE SEGURIDAD

(a)Importante:

para uso de una sola persona al mis- mo tiempo. ¡No dejar que los ninõs la utilicen!

No intentar acceder a la abertura de alimentación del cabezal de corte. Las cuchillas rotativas pueden causar grandes daños.

Para la operación y servicio no usar ningún soporte elevado.

(b)Tener cuidado con el pelo largo, puede enredarse en el cabezal de corte

(c)No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte

(d)Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas.

(e)Tener cuidado con las joyas

Las destructoras de papel se utilizan para destruir documentos y todo tipo de infor- mación impresa o escrita en papel. Cintas de cassette o artículos similares no se pueden destruir. Todo el material que pue- da formar atascos debe ser previamente cortado para eliminar posibles daños.

¡En caso de peligro presionar la llave de emergencia B! (Para liberar la llave debe girarse hacia la derecha)

El interruptor principal C puede también utilizarse como paro de emer- genzia.

Importante: ¡Desconecte el en- chufe de la toma antes de abrir cualquier tapa!

-7-1-800-658-8788 - www.abcoffice.com

Image 7
Contents Ideal Ideal 4605 Ideal 4605-Cross/Cut Ideal Ideal 4605-Cross/Cut Wichtig SicherheitshinweiseAchtung Vor dem Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen Consignes DE Securite Safety PrecautionsBelangrijk VeiligheidsinstructiesImportante Misure DI SicurezzaNormas DE Seguridad Sicherheitsüberprüfungen Safety InspectionsInspecciones DE Seguridad Verification DE SecuriteControlli DI Sicurezza VeiligheidscontroleAufstellung Raise the feeding table F so that the air slits G are open InstallationmontageInstallatie Installazioneinstalación Bedienung Introduction directe par l’ouverture Operation UtilisationIntroduction par l’entonnoir D Feeding via the feeding hopper DBediening Alimentazione attraverso l’imbuto Istruzioni PER L’USO FuncionamientoMögliche Störungen Wartung UND PflegePossible Malfunctions MaintenanceentretienIncidents Eventuels Mogelijke Storingen OnderhoudManutenzionemantenimiento Problemi TecniciPosibles Malos Usos MANUFACTURER’S Declaration EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGVerklaring VAN DE Fabrikant Declaración DEL Fabricante Informations DU Fabricant Dichiarazione DEL Fabbricante