ABC Office 4605-Cross/Cut manual Installazioneinstalación

Page 13

INSTALLAZIONEINSTALACIÓN

a)Svitare le 4 viti che fissano la macchi- na sul pallet, utilizzando una chiave da 13 mm.

b)Affidare a 4 persone robuste il solleva- mento della macchina dal pallet. Posizio- nare il distruggidocumenti dove si desi- dera (Attenzione: non sollevare l’appa- recchio afferrandolo dall’imbuto).

Importante: La macchina deve essere in- stallata soltanto in un ambiente asciutto.

c)Aprire lo sportello H. Estrarre il carrel- lo raccogli sfridi 0 e inserirvi il sacco in plastica ripiegando all’esterno le estremità superiori. Afferrare il carrello raccogli sfridi per le apertura e reinserirlo nel mobiletto. Chiudere lo sportello, altrimenti la macchi- na non funzionerà per motivi di sicurezza.

d)Sollevare il piano di alimentazione F in modo che le prese d’aria G siano aperte.

e)Le macchine sono dotate di spine Cekon. Se non è disponibile una corris- pondente presa Cekon, occorre farla montare da un elettricista qualificato: CA, trifase - tensione come da targhetta. Protezione circuiti: Fusibile ritardato da 16 Amp. (230 Volt - Fusibile ritardato da 30 Amp).

f)Dopo aver letto il manuale d’istruzione inserirlo nel supporto all’interno dello sportello.

a)Desapretar los 4 tornillos que sujetan la máquina al pallet, con la ayuda de una llave inglesa (13 mm).

b)Para levantar la máquina del pallet se necesitan 4 personas de constitución fuerte. Hecho esto, colocar la máquina en el lugar elegido (Atención: No levantar la máquina desde la tolva).

Importante: La máquina debe ser instala- da sólo en lugares secos.

c)Abrir la puerta H. Sacar el carro de viruta 0 y poner una bolsa de plástico dentro, plegando los bordes de la bolsa por encima de los extremos del carro de viruta. Luego empujar el recipiente dentro del mueble. Cierre la puerta, si no la má- quina no funcionará por razones de segu- ridad.

d)Levantar la mesa de alimentación F para que las rendijas del aire G estén abiertas.

e)Estas máquinas están equipadas con un enchufe Cekon. Si no hubiera disponi- ble la correspondiente toma Cekon, se debería de instalar una por un electricista profesional: Trifásica A/C Potencia - volta- je según las especificaciones de la pega- tina. Protección del circuito: 16 amp. (Versión 230 voltios: 30 amp.).

f)Después de leer las instrucciones de uso, colóquelas en el apartado que hay en la parte interior de la puerta.

-13-1-800-658-8788 - www.abcoffice.com

Image 13
Contents Ideal Ideal 4605 Ideal 4605-Cross/Cut Ideal Ideal 4605-Cross/Cut Wichtig SicherheitshinweiseAchtung Vor dem Öffnen der Maschine Netzstecker ziehen Consignes DE Securite Safety PrecautionsBelangrijk VeiligheidsinstructiesImportante Misure DI SicurezzaNormas DE Seguridad Sicherheitsüberprüfungen Safety InspectionsControlli DI Sicurezza Verification DE SecuriteVeiligheidscontrole Inspecciones DE SeguridadAufstellung Raise the feeding table F so that the air slits G are open InstallationmontageInstallatie Installazioneinstalación Bedienung Introduction par l’entonnoir D Operation UtilisationFeeding via the feeding hopper D Introduction directe par l’ouvertureBediening Alimentazione attraverso l’imbuto Istruzioni PER L’USO FuncionamientoMögliche Störungen Wartung UND PflegePossible Malfunctions MaintenanceentretienIncidents Eventuels Mogelijke Storingen OnderhoudManutenzionemantenimiento Problemi TecniciPosibles Malos Usos MANUFACTURER’S Declaration EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGVerklaring VAN DE Fabrikant Declaración DEL Fabricante Informations DU Fabricant Dichiarazione DEL Fabbricante