Sony CPD-E100P Si aucune image n’apparaît à l’é cran, Appuyez au centre de la manette de commande

Page 21

Étape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension

Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.

L’installation de votre moniteur est à présent terminée.

Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.

Si aucune image n’apparaît à l’é cran

Vérifiez que le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez que la carte graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans la fente de bus correcte.

Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 70 kHz et la fréquence verticale entre 48 et 120 Hz.

Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 14.

Installation sous diffé rents systè mes d’exploitation

Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la détection automatique de l’ensemble des informations relatives au moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur. Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce moniteur.

Pour les clients utilisant Windows NT4.0

L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de rafraîchissement et le nombre de couleurs.

Sé lection de la langue d’affichage des menus (LANGUE/

INFORMATION)

Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, espagnol, russe et japonais. La sélection par défaut est l’anglais.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.

MENU

MENU

 

U I T T ER

 

 

 

 

T A I L L E

H / POS I T I ON

 

T A I L L E

V / POS I T I ON

 

COUSS I N / P I N BA L ANCE

 

TRAPÉ ZO ÏD / PARA L L É L

 

ROT A T I ON

 

ZOOM

 

 

COU L EUR

 

 

L ANGUE / I NFORMA T I ON

 

DÉ MAGNÉ T I SÉ / MO I RÉ

 

SE L ECT

 

2Dé placez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en é vidence LANGUE/

INFORMATION et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

MENU

LANGUE / I NFORMAT I ON

ENGL I SH

FRAN A I S

DEUT SCH

I T A L I ANO

ESPA OL

 

SE L ECT E I T

3Dé placez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour sé lectionner (LANGUE) et dé placez vers la gauche ou la droite </, pour sé lectionner une langue.

ENGLISH: Anglais

FRANÇAIS

DEUTSCH: Allemand

ITALIANO: Italien

ESPAÑOL: Espagnol

: Russe

: Japonais

Pour quitter le menu

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au MENU principal et appuyez ensuite de nouveau en sélectionnant QUITTER pour revenir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes environ.

Pour restaurer l’anglais

Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu (LANGUE) est affiché à l’écran.

FR

7

Image 21
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Installation PrecautionsMaintenance TransportationIdentifying parts and controls FrontRear Connect the power cord SetupConnecting to an IBM PC/AT or compatible computer Connecting to a Macintosh or compatible computerSelecting the on-screen menu language Language Turn on the monitor and computerInformation If no picture appears on your screenNavigating the menu Customizing Your MonitorAdjusting the brightness and contrast Using the control buttonResetting the adjustments Center Adjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorEnlarging or reducing the picture Zoom Additional settings Degauss Cancel MoireResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesSymptom Check these items No picture Trouble symptoms and remediesPicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledPower is turned on Symptom Check these items Picture is ghostingPicture is not centered or sized ProperlyIf the 1 power indicator is green SpecificationsIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionTable des Matières InstallationEntretien PrécautionsTransport Utilisation du support pivotantIdentification des composants et des commandes AvantArriè re Installation Tape 1 Raccordez le moniteur à Votre ordinateurRaccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Appuyez au centre de la manette de commande Si aucune image n’apparaît à l’é cranEnglish Anglais Navigation au sein des menus Personnalisation de votre moniteurCouleur Pages 7Utilisation de la manette de commande Ré glage de la luminosité et du contrasteRé initialisation des ré glages Position Ré glage de la rotation de l’image Rotation Agrandissement ou ré duction de l’image ZoomRé glage de la couleur de l’image Couleur Ré glages supplé mentaires DÉ Magné Tisé /MOIRÉRé initialisation des ré glages Dé pannage Caracté ristiques techniquesSymptô mes et remè des Symptô me Vé rifiez Pas d’image’image est floue Apparaissent Symptô me Vé rifiez Des images fantô mes’image n’est pas centré e ou de Taille incorrecteSpécifications Fonction d’autodiagnosticSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeHinweise InhaltWarnhinweis zum Netzanschluß SicherheitsmaßnahmenAufstellung WartungLage und Funktion der Teile und Bedienelemente VorderseiteRü ckseite Schritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Anschließen des Gerä tsSchritt 2 Anschließen des Netzkabels Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen ComputerSchritt 3 Einschalten von Monitor und Computer Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheintDrü cken Sie auf die Mitte der Steuertaste Navigieren in den Menü s Einstellen des MonitorsEinstellen von Helligkeit und Kontrast Die SteuertasteZurü cksetzen der Einstellungen GRÖ SSE/LAGE KISSENVERZ/BALANCETRAPEZFORM/PARALLEL Einstellen der Bildrotation Drehung Vergröß ern oder Verkleinern des Bildes ZoomenEinstellen der Farben des Bildes Farbe Weitere Einstellungen ENTMAGNETIS/MOIREZurü cksetzen der Einstellungen Stö rungsbehebung Technische MerkmaleVordefinierte Modi und Benutzermodi Die EnergiesparfunktionSymptome fü r Fehler und Abhilfemaßnahmen Die Bildrä nder sind gekrü mmt Bildgröß e ist nicht korrektWellenfö rmige oder elliptische Die Farbe ist nicht gleichmäß igSelbstdiagnosefunktion Technische DatenWenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet Wenn die Netzanzeige 1 orange blinktInstalación ÍndicePrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontalParte posterior Paso 1 Conexió n del monitor al ordenador Instalació nPaso 2 Conexió n del cable de alimentació n Conexió n a un ordenador IBM PC/AT o compatibleSelecció n del idioma de los menú s en pantalla Lenguaje Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorInformació N Si las imá genes no aparecen en pantallaNavegació n por el menú Personalizació n del monitorAjuste del brillo y del contraste Uso del botó n de controlRestauració n de los ajustes Posició N Ampliació n o reducció n de la imagen Zoom Ajuste de la rotació n de la imagen Rotació NAjuste del color de la imagen Color Desplace el botó n de control /, para girar la imagenAjustes complementarios DESMAGNETIZAR/MUARERestauració n de los ajustes Características té cnicas Solució n de problemasModos predefinidos y de usuario Funció n de ahorro de energíaProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Problemas y solucionesLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaLa imagen aparece descentrada o Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imá genes fantasmaCon un tamañ o incorrecto Los bordes de la imagen aparecenFunción de autodiagnóstico EspecificacionesSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaIndice InstallazionePrecauzioni Fronte Retro Identificazione dei componenti e dei comandiPunto 1Collegamento del monitor al computer InstallazionePunto 2Collegamento del cavo di alimentazione Collegamento ad un computer IBM PC/AT o compatibileSelezione della lingua dei menu a schermo Punto 3Accensione del monitor e del computerLINGUA/INFORMAZIONE Se sullo schermo non appaiono le immaginiCome spostarsi all’interno del menu Personalizzazione del monitorRegolazione della luminosità e del contrasto Utilizzo del tasto di comandoRipristino delle regolazioni CUSCINO/PIN Balance Regolazione dell’angolo dei lati dell’immagineTRAPEZIO/PARALL Sullo schermo appare il menu Rotazione Regolazione del colore dell’immagine ColoreSpostare il tasto di comando /, per ruotare l’immagine Sullo schermo appare il menu ZoomImpostazioni aggiuntive SMAGNETIZ/MOIRERipristino delle regolazioni Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemiModo preimpostato e modo utente Funzione di risparmio energeticoSintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Sintomi e soluzioni dei problemi’immagine è tremolante, salta Oscilla oppure è confusaSintomo Controllare quanto segue ’immagine è sdoppiata Delle dimensioni corrette’immagine non è centrata o non è Bordi dell’immagine sonoFunzione di autodiagnostica Se l’indicatore di accensione 1 alimentazione è verdeCaratteristiche tecniche Ñîäåðæàíèå Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòèИдентификация деталей и органов управления Øàã 2 Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïèòàíèÿ Øàã 1 Ïîäêëþ÷èòå ìîíèòîð ê êîìïüþòåðóÂûáîð ÿçûêà â ýêðàííîì ìåíþ LANGUAGE/ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Øàã 3 Âêëþ÷èòå ìîíèòîð è êîìïüþòåðÏåðåìåùåíèå ïî ýêðàííîìó ìåíþ Ïîäñòðîéêà ìîíèòîðàÊîíòðàñòíîñòè èçîáðàæåíèÿ Ðåãóëèðîâêà ÿðêîñòè èÏîäñòðîéêà óãëà ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ Ïîäñòðîéêà èçãèáîâ ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ ÏÎÄÓØÊÀ/ÄÓÃÀÐåãóëèðîâêà ïîâîðîòà ðàñòðîâîãî èçîáðàæåíèÿ Âðàùåíèå Óâåëè÷åíèå èëè óìåíüøåíèå èçîáðàæåíèÿ ÌàñøòàáÐåãóëèðîâêà öâåòà èçîáðàæåíèÿ Öâåò Cáðîñ íàñòðîåê Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè ÐÀÇÌÀÃ./ÏÎÄÀÂË.ÌÓÀÐÀÔóíêöèÿ ýêîíîìèè ýíåðãèè Ïðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåìÄåìïôåðíàÿ íèòü Ýêðàííûå ñîîáùåíèÿÑèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Ïðèìåð Технические Характеристики Preset mode timing table AppendixTCO’99 Eco-document Environmental requirements