Sony CPD-E100P Sicherheitsmaßnahmen, Warnhinweis zum Netzanschluß, Aufstellung, Wartung

Page 32

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluß

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Für Kunden in Großbritannien

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.

Beispiele für Steckertypen

für 100 bis 120 V

für 200 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens

30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des Bildschirms entladen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa

5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor ab.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten

in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist

auf einer instabilen Oberfläche

in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine Hochspannungsleitung

in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen Metallfläche

Wartung

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Transport

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Der dreh- und neigbare Ständer

Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am Ständer aus.

Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den Monitor nach oben schwenken.

90°

15°

90°

Zentrierpunkte

4

Image 32
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Precautions InstallationMaintenance TransportationRear Identifying parts and controlsFront Setup Connect the power cordConnecting to an IBM PC/AT or compatible computer Connecting to a Macintosh or compatible computerTurn on the monitor and computer Selecting the on-screen menu language LanguageInformation If no picture appears on your screenCustomizing Your Monitor Navigating the menuResetting the adjustments Adjusting the brightness and contrastUsing the control button Center Enlarging or reducing the picture Zoom Adjusting the picture’s rotation RotationAdjusting the color of the picture Color Resetting the adjustments Additional settings DegaussCancel Moire Technical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items No picturePicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledSymptom Check these items Picture is ghosting Power is turned onPicture is not centered or sized ProperlySpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du support pivotantArriè re Identification des composants et des commandesAvant Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible InstallationTape 1 Raccordez le moniteur à Votre ordinateur English Anglais Appuyez au centre de la manette de commandeSi aucune image n’apparaît à l’é cran Personnalisation de votre moniteur Navigation au sein des menusCouleur Pages 7Ré initialisation des ré glages Utilisation de la manette de commandeRé glage de la luminosité et du contraste Position Ré glage de la couleur de l’image Couleur Ré glage de la rotation de l’image RotationAgrandissement ou ré duction de l’image Zoom Ré initialisation des ré glages Ré glages supplé mentairesDÉ Magné Tisé /MOIRÉ Caracté ristiques techniques Dé pannage’image est floue Symptô mes et remè desSymptô me Vé rifiez Pas d’image Symptô me Vé rifiez Des images fantô mes Apparaissent ’image n’est pas centré e ou de Taille incorrecteFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInhalt HinweiseSicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum NetzanschlußAufstellung WartungRü ckseite Lage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite Anschließen des Gerä ts Schritt 1 Anschließen des Monitors an den ComputerSchritt 2 Anschließen des Netzkabels Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen ComputerDrü cken Sie auf die Mitte der Steuertaste Schritt 3 Einschalten von Monitor und ComputerWenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Einstellen des Monitors Navigieren in den Menü sZurü cksetzen der Einstellungen Einstellen von Helligkeit und KontrastDie Steuertaste TRAPEZFORM/PARALLEL GRÖ SSE/LAGEKISSENVERZ/BALANCE Einstellen der Farben des Bildes Farbe Einstellen der Bildrotation DrehungVergröß ern oder Verkleinern des Bildes Zoomen Zurü cksetzen der Einstellungen Weitere EinstellungenENTMAGNETIS/MOIRE Technische Merkmale Stö rungsbehebungVordefinierte Modi und Benutzermodi Die EnergiesparfunktionSymptome fü r Fehler und Abhilfemaßnahmen Bildgröß e ist nicht korrekt Die Bildrä nder sind gekrü mmtWellenfö rmige oder elliptische Die Farbe ist nicht gleichmäß igTechnische Daten SelbstdiagnosefunktionWenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet Wenn die Netzanzeige 1 orange blinktÍndice InstalaciónPrecauciones Parte posterior Identificación de los componentes y los controlesParte frontal Instalació n Paso 1 Conexió n del monitor al ordenadorPaso 2 Conexió n del cable de alimentació n Conexió n a un ordenador IBM PC/AT o compatiblePaso 3 Encendido del monitor y del ordenador Selecció n del idioma de los menú s en pantalla LenguajeInformació N Si las imá genes no aparecen en pantallaPersonalizació n del monitor Navegació n por el menúRestauració n de los ajustes Ajuste del brillo y del contrasteUso del botó n de control Posició N Ajuste de la rotació n de la imagen Rotació N Ampliació n o reducció n de la imagen ZoomAjuste del color de la imagen Color Desplace el botó n de control /, para girar la imagenRestauració n de los ajustes Ajustes complementariosDESMAGNETIZAR/MUARE Solució n de problemas Características té cnicasModos predefinidos y de usuario Funció n de ahorro de energíaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagenLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaProblema Compruebe lo siguiente Aparecen imá genes fantasma La imagen aparece descentrada oCon un tamañ o incorrecto Los bordes de la imagen aparecenEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaInstallazione IndicePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Fronte RetroInstallazione Punto 1Collegamento del monitor al computerPunto 2Collegamento del cavo di alimentazione Collegamento ad un computer IBM PC/AT o compatibilePunto 3Accensione del monitor e del computer Selezione della lingua dei menu a schermoLINGUA/INFORMAZIONE Se sullo schermo non appaiono le immaginiPersonalizzazione del monitor Come spostarsi all’interno del menuRipristino delle regolazioni Regolazione della luminosità e del contrastoUtilizzo del tasto di comando TRAPEZIO/PARALL CUSCINO/PIN BalanceRegolazione dell’angolo dei lati dell’immagine Regolazione del colore dell’immagine Colore Sullo schermo appare il menu RotazioneSpostare il tasto di comando /, per ruotare l’immagine Sullo schermo appare il menu ZoomRipristino delle regolazioni Impostazioni aggiuntiveSMAGNETIZ/MOIRE Guida alla soluzione dei problemi CaratteristicheModo preimpostato e modo utente Funzione di risparmio energeticoSintomi e soluzioni dei problemi Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine’immagine è tremolante, salta Oscilla oppure è confusaDelle dimensioni corrette Sintomo Controllare quanto segue ’immagine è sdoppiata’immagine non è centrata o non è Bordi dell’immagine sonoCaratteristiche tecniche Funzione di autodiagnosticaSe l’indicatore di accensione 1 alimentazione è verde Ñîäåðæàíèå Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿИдентификация деталей и органов управления Øàã 1 Ïîäêëþ÷èòå ìîíèòîð ê êîìïüþòåðó Øàã 2 Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïèòàíèÿØàã 3 Âêëþ÷èòå ìîíèòîð è êîìïüþòåð Âûáîð ÿçûêà â ýêðàííîì ìåíþ LANGUAGE/ÈÍÔÎÐÌÀÖÈßÏîäñòðîéêà ìîíèòîðà Ïåðåìåùåíèå ïî ýêðàííîìó ìåíþÐåãóëèðîâêà ÿðêîñòè è Êîíòðàñòíîñòè èçîáðàæåíèÿÏîäñòðîéêà èçãèáîâ ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ ÏÎÄÓØÊÀ/ÄÓÃÀ Ïîäñòðîéêà óãëà ñòîðîí èçîáðàæåíèÿÐåãóëèðîâêà öâåòà èçîáðàæåíèÿ Öâåò Ðåãóëèðîâêà ïîâîðîòà ðàñòðîâîãî èçîáðàæåíèÿ ÂðàùåíèåÓâåëè÷åíèå èëè óìåíüøåíèå èçîáðàæåíèÿ Ìàñøòàá Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè ÐÀÇÌÀÃ./ÏÎÄÀÂË.ÌÓÀÐÀ Cáðîñ íàñòðîåêÏðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåì Ôóíêöèÿ ýêîíîìèè ýíåðãèèÄåìïôåðíàÿ íèòü Ýêðàííûå ñîîáùåíèÿÑèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Ïðèìåð Технические Характеристики TCO’99 Eco-document Preset mode timing tableAppendix Environmental requirements