Sony CPD-E100P Características té cnicas, Solució n de problemas, Modos predefinidos y de usuario

Page 55

Características té cnicas

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 70 kHz, vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenan como modo de usuario y se recuperan automáticamente al recibirse la misma señal de entrada .

Nota para los usuarios de Windows

Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el rendimiento del monitor.

Funció n de ahorro de energía

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo conforme con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación.

Modo de

Consumo de

Indicador 1

alimentació n

energía

(alimentació n)

 

 

 

 

funcionamiento

95 W

verde

normal

 

 

 

 

 

 

 

1 espera

15 W

alternación entre

 

 

 

verde y naranja

 

 

 

 

2 reposo

15 W

alternación entre

(sleep)*

 

 

verde y naranja

 

 

 

 

3 activo inactivo**

5 W

naranja

(deep sleep)*

 

 

 

 

 

 

alimentación

0 W

apagado

desactivada

 

 

 

 

 

 

 

*“Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).

**Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL DE ENTRADA. Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.

Solució n de problemas

Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección.

Si aparece una línea fina en pantalla (hilo de amortiguació n)

La línea visible en la pantalla, especialmente cuando el color de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), es normal en los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se trata de la sombra del hilo de amortiguación utilizado para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.

Hilo de amortiguación

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.

INFORMACION

ES

FUERA DEL

RANGO DE AJUSTECondición de la señal de

entrada

Condició n de la señ al de entrada

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE

indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.

NO SEÑ AL DE ENTRADA

indica que el monitor no recibe ninguna señal.

13

Image 55
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Transportation PrecautionsInstallation MaintenanceFront Identifying parts and controlsRear Connecting to a Macintosh or compatible computer SetupConnect the power cord Connecting to an IBM PC/AT or compatible computerIf no picture appears on your screen Turn on the monitor and computerSelecting the on-screen menu language Language InformationNavigating the menu Customizing Your MonitorUsing the control button Adjusting the brightness and contrastResetting the adjustments Center Adjusting the color of the picture Color Adjusting the picture’s rotation RotationEnlarging or reducing the picture Zoom Cancel Moire Additional settings DegaussResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesOscillates, or is scrambled Trouble symptoms and remediesSymptom Check these items No picture Picture flickers, bouncesProperly Symptom Check these items Picture is ghostingPower is turned on Picture is not centered or sizedSelf-diagnosis function SpecificationsIf the 1 power indicator is green If the 1 power indicator is flashing orangeTable des Matières InstallationUtilisation du support pivotant PrécautionsEntretien TransportAvant Identification des composants et des commandesArriè re Tape 1 Raccordez le moniteur à Votre ordinateur InstallationRaccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Si aucune image n’apparaît à l’é cran Appuyez au centre de la manette de commandeEnglish Anglais Pages 7 Personnalisation de votre moniteurNavigation au sein des menus CouleurRé glage de la luminosité et du contraste Utilisation de la manette de commandeRé initialisation des ré glages Position Agrandissement ou ré duction de l’image Zoom Ré glage de la rotation de l’image RotationRé glage de la couleur de l’image Couleur DÉ Magné Tisé /MOIRÉ Ré glages supplé mentairesRé initialisation des ré glages Dé pannage Caracté ristiques techniquesSymptô me Vé rifiez Pas d’image Symptô mes et remè des’image est floue Taille incorrecte Symptô me Vé rifiez Des images fantô mesApparaissent ’image n’est pas centré e ou deSi l’indicateur 1 alimentation clignote en orange Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur 1 alimentation est allumé en vertHinweise InhaltWartung SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß AufstellungVorderseite Lage und Funktion der Teile und BedienelementeRü ckseite Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen Computer Anschließen des Gerä tsSchritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Schritt 2 Anschließen des NetzkabelsWenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 3 Einschalten von Monitor und ComputerDrü cken Sie auf die Mitte der Steuertaste Navigieren in den Menü s Einstellen des MonitorsDie Steuertaste Einstellen von Helligkeit und KontrastZurü cksetzen der Einstellungen KISSENVERZ/BALANCE GRÖ SSE/LAGETRAPEZFORM/PARALLEL Vergröß ern oder Verkleinern des Bildes Zoomen Einstellen der Bildrotation DrehungEinstellen der Farben des Bildes Farbe ENTMAGNETIS/MOIRE Weitere EinstellungenZurü cksetzen der Einstellungen Die Energiesparfunktion Technische MerkmaleStö rungsbehebung Vordefinierte Modi und BenutzermodiSymptome fü r Fehler und Abhilfemaßnahmen Die Farbe ist nicht gleichmäß ig Bildgröß e ist nicht korrektDie Bildrä nder sind gekrü mmt Wellenfö rmige oder elliptischeWenn die Netzanzeige 1 orange blinkt Technische DatenSelbstdiagnosefunktion Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtetInstalación ÍndicePrecauciones Parte frontal Identificación de los componentes y los controlesParte posterior Conexió n a un ordenador IBM PC/AT o compatible Instalació nPaso 1 Conexió n del monitor al ordenador Paso 2 Conexió n del cable de alimentació nSi las imá genes no aparecen en pantalla Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSelecció n del idioma de los menú s en pantalla Lenguaje Informació NNavegació n por el menú Personalizació n del monitorUso del botó n de control Ajuste del brillo y del contrasteRestauració n de los ajustes Posició N Desplace el botó n de control /, para girar la imagen Ajuste de la rotació n de la imagen Rotació NAmpliació n o reducció n de la imagen Zoom Ajuste del color de la imagen ColorDESMAGNETIZAR/MUARE Ajustes complementariosRestauració n de los ajustes Funció n de ahorro de energía Solució n de problemasCaracterísticas té cnicas Modos predefinidos y de usuarioOscila o aparece codificada Problemas y solucionesProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen La imagen parpadea, se ondulaLos bordes de la imagen aparecen Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imá genes fantasmaLa imagen aparece descentrada o Con un tamañ o incorrectoSi el indicador 1 alimentación parpadea en naranja EspecificacionesFunción de autodiagnóstico Si el indicador 1 alimentación está iluminado en verdeIndice InstallazionePrecauzioni Fronte Retro Identificazione dei componenti e dei comandiCollegamento ad un computer IBM PC/AT o compatibile InstallazionePunto 1Collegamento del monitor al computer Punto 2Collegamento del cavo di alimentazioneSe sullo schermo non appaiono le immagini Punto 3Accensione del monitor e del computerSelezione della lingua dei menu a schermo LINGUA/INFORMAZIONECome spostarsi all’interno del menu Personalizzazione del monitorUtilizzo del tasto di comando Regolazione della luminosità e del contrastoRipristino delle regolazioni Regolazione dell’angolo dei lati dell’immagine CUSCINO/PIN BalanceTRAPEZIO/PARALL Sullo schermo appare il menu Zoom Regolazione del colore dell’immagine ColoreSullo schermo appare il menu Rotazione Spostare il tasto di comando /, per ruotare l’immagineSMAGNETIZ/MOIRE Impostazioni aggiuntiveRipristino delle regolazioni Funzione di risparmio energetico Guida alla soluzione dei problemiCaratteristiche Modo preimpostato e modo utenteOscilla oppure è confusa Sintomi e soluzioni dei problemiSintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine ’immagine è tremolante, saltaBordi dell’immagine sono Delle dimensioni corretteSintomo Controllare quanto segue ’immagine è sdoppiata ’immagine non è centrata o non èSe l’indicatore di accensione 1 alimentazione è verde Funzione di autodiagnosticaCaratteristiche tecniche Ñîäåðæàíèå Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòèИдентификация деталей и органов управления Øàã 2 Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïèòàíèÿ Øàã 1 Ïîäêëþ÷èòå ìîíèòîð ê êîìïüþòåðóÂûáîð ÿçûêà â ýêðàííîì ìåíþ LANGUAGE/ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Øàã 3 Âêëþ÷èòå ìîíèòîð è êîìïüþòåðÏåðåìåùåíèå ïî ýêðàííîìó ìåíþ Ïîäñòðîéêà ìîíèòîðàÊîíòðàñòíîñòè èçîáðàæåíèÿ Ðåãóëèðîâêà ÿðêîñòè èÏîäñòðîéêà óãëà ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ Ïîäñòðîéêà èçãèáîâ ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ ÏÎÄÓØÊÀ/ÄÓÃÀÓâåëè÷åíèå èëè óìåíüøåíèå èçîáðàæåíèÿ Ìàñøòàá Ðåãóëèðîâêà ïîâîðîòà ðàñòðîâîãî èçîáðàæåíèÿ ÂðàùåíèåÐåãóëèðîâêà öâåòà èçîáðàæåíèÿ Öâåò Cáðîñ íàñòðîåê Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè ÐÀÇÌÀÃ./ÏÎÄÀÂË.ÌÓÀÐÀÝêðàííûå ñîîáùåíèÿ Ïðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåìÔóíêöèÿ ýêîíîìèè ýíåðãèè Äåìïôåðíàÿ íèòüÑèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Ïðèìåð Технические Характеристики Appendix Preset mode timing tableTCO’99 Eco-document Environmental requirements