Sony CPD-E100P operating instructions Caracté ristiques techniques, Dé pannage

Page 27

Caracté ristiques techniques

Mode pré sé lectionné et mode utilisateur

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 70 kHz; verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont rappelées automatiquement chaque fois que le même signal d’entrée est reçu.

Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows

Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé possible afin de maximiser les performances du moniteur.

Fonction d’é conomie d’é nergie

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes comme indiqué ci-dessous.

Mode

Consommation

L’indicateur 1

d’alimentation

d’é nergie

(alimentation)

 

 

 

 

fonctionnement

95 W

vert

normal

 

 

 

 

 

 

 

1 veille

15 W

vert et orange en

 

 

 

alternance

 

 

 

 

2 interruption

15 W

vert et orange en

(sommeil)*

 

 

alternance

 

 

 

 

3 inactif**

5 W

orange

(sommeil profond)*

 

 

 

 

 

 

hors tension

0 W

désactivé

 

 

 

 

*“Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.

**Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.

Dé pannage

Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique.

Si une fine ligne apparaît à l’é cran (fil d’amortissement)

La ligne visible sur l’écran, tout spécialement lorsque la couleur d’arrière plan est claire (en général blanc) est une caractéristique normale de votre moniteur Trinitron. Ceci est normal. Cette ligne est en fait l’ombre du fil d’amortissement employé pour stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube d’image Trinitron unique en permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, vous permettant ainsi d’obtenir une image plus lumineuse et plus détaillée.

Fil d’amortissement

Messages affiché s à l’é cran

FR

Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît à l’écran. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et remèdes” à la page 14.

INFORMATIONS

HORS PLAGE

Condition du

DE BALAAGE

signal d’entrée

 

Condition du signal d’entré e

HORS PLAGE DE BALAYAGE

indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du moniteur.

PAS ENTREE VIDEO

indique qu’aucun signal n’est entré sur le moniteur.

13

Image 27
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Transportation PrecautionsInstallation MaintenanceIdentifying parts and controls FrontRear Connecting to a Macintosh or compatible computer SetupConnect the power cord Connecting to an IBM PC/AT or compatible computerIf no picture appears on your screen Turn on the monitor and computerSelecting the on-screen menu language Language InformationNavigating the menu Customizing Your MonitorAdjusting the brightness and contrast Using the control buttonResetting the adjustments Center Adjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorEnlarging or reducing the picture Zoom Additional settings Degauss Cancel MoireResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesOscillates, or is scrambled Trouble symptoms and remediesSymptom Check these items No picture Picture flickers, bouncesProperly Symptom Check these items Picture is ghostingPower is turned on Picture is not centered or sizedSelf-diagnosis function SpecificationsIf the 1 power indicator is green If the 1 power indicator is flashing orangeTable des Matières InstallationUtilisation du support pivotant PrécautionsEntretien TransportIdentification des composants et des commandes AvantArriè re Installation Tape 1 Raccordez le moniteur à Votre ordinateurRaccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Appuyez au centre de la manette de commande Si aucune image n’apparaît à l’é cranEnglish Anglais Pages 7 Personnalisation de votre moniteurNavigation au sein des menus CouleurUtilisation de la manette de commande Ré glage de la luminosité et du contrasteRé initialisation des ré glages Position Ré glage de la rotation de l’image Rotation Agrandissement ou ré duction de l’image ZoomRé glage de la couleur de l’image Couleur Ré glages supplé mentaires DÉ Magné Tisé /MOIRÉRé initialisation des ré glages Dé pannage Caracté ristiques techniquesSymptô mes et remè des Symptô me Vé rifiez Pas d’image’image est floue Taille incorrecte Symptô me Vé rifiez Des images fantô mesApparaissent ’image n’est pas centré e ou deSi l’indicateur 1 alimentation clignote en orange Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur 1 alimentation est allumé en vertHinweise InhaltWartung SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß AufstellungLage und Funktion der Teile und Bedienelemente VorderseiteRü ckseite Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen Computer Anschließen des Gerä tsSchritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Schritt 2 Anschließen des NetzkabelsSchritt 3 Einschalten von Monitor und Computer Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheintDrü cken Sie auf die Mitte der Steuertaste Navigieren in den Menü s Einstellen des MonitorsEinstellen von Helligkeit und Kontrast Die SteuertasteZurü cksetzen der Einstellungen GRÖ SSE/LAGE KISSENVERZ/BALANCETRAPEZFORM/PARALLEL Einstellen der Bildrotation Drehung Vergröß ern oder Verkleinern des Bildes ZoomenEinstellen der Farben des Bildes Farbe Weitere Einstellungen ENTMAGNETIS/MOIREZurü cksetzen der Einstellungen Die Energiesparfunktion Technische MerkmaleStö rungsbehebung Vordefinierte Modi und BenutzermodiSymptome fü r Fehler und Abhilfemaßnahmen Die Farbe ist nicht gleichmäß ig Bildgröß e ist nicht korrektDie Bildrä nder sind gekrü mmt Wellenfö rmige oder elliptischeWenn die Netzanzeige 1 orange blinkt Technische DatenSelbstdiagnosefunktion Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtetInstalación ÍndicePrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontalParte posterior Conexió n a un ordenador IBM PC/AT o compatible Instalació nPaso 1 Conexió n del monitor al ordenador Paso 2 Conexió n del cable de alimentació nSi las imá genes no aparecen en pantalla Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSelecció n del idioma de los menú s en pantalla Lenguaje Informació NNavegació n por el menú Personalizació n del monitorAjuste del brillo y del contraste Uso del botó n de controlRestauració n de los ajustes Posició N Desplace el botó n de control /, para girar la imagen Ajuste de la rotació n de la imagen Rotació NAmpliació n o reducció n de la imagen Zoom Ajuste del color de la imagen ColorAjustes complementarios DESMAGNETIZAR/MUARERestauració n de los ajustes Funció n de ahorro de energía Solució n de problemasCaracterísticas té cnicas Modos predefinidos y de usuarioOscila o aparece codificada Problemas y solucionesProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen La imagen parpadea, se ondulaLos bordes de la imagen aparecen Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imá genes fantasmaLa imagen aparece descentrada o Con un tamañ o incorrectoSi el indicador 1 alimentación parpadea en naranja EspecificacionesFunción de autodiagnóstico Si el indicador 1 alimentación está iluminado en verdeIndice InstallazionePrecauzioni Fronte Retro Identificazione dei componenti e dei comandiCollegamento ad un computer IBM PC/AT o compatibile InstallazionePunto 1Collegamento del monitor al computer Punto 2Collegamento del cavo di alimentazioneSe sullo schermo non appaiono le immagini Punto 3Accensione del monitor e del computerSelezione della lingua dei menu a schermo LINGUA/INFORMAZIONECome spostarsi all’interno del menu Personalizzazione del monitorRegolazione della luminosità e del contrasto Utilizzo del tasto di comandoRipristino delle regolazioni CUSCINO/PIN Balance Regolazione dell’angolo dei lati dell’immagineTRAPEZIO/PARALL Sullo schermo appare il menu Zoom Regolazione del colore dell’immagine ColoreSullo schermo appare il menu Rotazione Spostare il tasto di comando /, per ruotare l’immagineImpostazioni aggiuntive SMAGNETIZ/MOIRERipristino delle regolazioni Funzione di risparmio energetico Guida alla soluzione dei problemiCaratteristiche Modo preimpostato e modo utenteOscilla oppure è confusa Sintomi e soluzioni dei problemiSintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine ’immagine è tremolante, saltaBordi dell’immagine sono Delle dimensioni corretteSintomo Controllare quanto segue ’immagine è sdoppiata ’immagine non è centrata o non èFunzione di autodiagnostica Se l’indicatore di accensione 1 alimentazione è verdeCaratteristiche tecniche Ñîäåðæàíèå Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòèИдентификация деталей и органов управления Øàã 2 Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ïèòàíèÿ Øàã 1 Ïîäêëþ÷èòå ìîíèòîð ê êîìïüþòåðóÂûáîð ÿçûêà â ýêðàííîì ìåíþ LANGUAGE/ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Øàã 3 Âêëþ÷èòå ìîíèòîð è êîìïüþòåðÏåðåìåùåíèå ïî ýêðàííîìó ìåíþ Ïîäñòðîéêà ìîíèòîðàÊîíòðàñòíîñòè èçîáðàæåíèÿ Ðåãóëèðîâêà ÿðêîñòè èÏîäñòðîéêà óãëà ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ Ïîäñòðîéêà èçãèáîâ ñòîðîí èçîáðàæåíèÿ ÏÎÄÓØÊÀ/ÄÓÃÀÐåãóëèðîâêà ïîâîðîòà ðàñòðîâîãî èçîáðàæåíèÿ Âðàùåíèå Óâåëè÷åíèå èëè óìåíüøåíèå èçîáðàæåíèÿ ÌàñøòàáÐåãóëèðîâêà öâåòà èçîáðàæåíèÿ Öâåò Cáðîñ íàñòðîåê Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè ÐÀÇÌÀÃ./ÏÎÄÀÂË.ÌÓÀÐÀÝêðàííûå ñîîáùåíèÿ Ïðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåìÔóíêöèÿ ýêîíîìèè ýíåðãèè Äåìïôåðíàÿ íèòüÑèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Ïðèìåð Технические Характеристики Preset mode timing table AppendixTCO’99 Eco-document Environmental requirements