Sony CPD-20SF2T5 manual Inhalt, Einführung, Sicherheitsmaßnahmen, Aufstellung Wartung

Page 21

Inhalt

 

Einführung

21

Sicherheitsmaßnahmen

21

Vorbereitungen

22

Arbeiten mit dem Monitor

22

Einstellen des Geräts

23

Eingeben neuer Einstellungen

26

Energiesparfunktion

26

Plug and Play

27

Dreh- und neigbarer Ständer

27

Die Dämpfungsdrähte

27

Technische Daten

27

Fehlerbehebung

28

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Monitors aus der Multiscan SF-Serie von Sony!

In diesen Monitor sind 25 Jahre Erfahrung mit der Trinitron- Technology, einer Entwicklung von Sony, eingegangen. Herausragende Qualität und außerordentliche Zuverlässigkeit sind bei diesem Monitor eine Selbstverständlichkeit!

Dank des hochmodernen Designs sowie der Digital Multiscan-Technologie, die bei den Monitoren der SF-Serie zur Anwendung kommt, können sich die Geräte auf eine Vielzahl von Videomodi innerhalb eines sehr weiten

Abtastbereichs einstellen. Darüber hinaus verfügt das Gerät über drei werkseitig voreingestellte Farbmodi und über drei vom Benutzer einstellbare Modi, mit deren Hilfe Sie die Bildschirmfarben und die Farben auf Ihren Ausdrucken perfekt aufeinander abstimmen können. Eingestellt wird dieser Monitor digital über Bildschirmanzeigen, auf denen Sie den Wert direkt beim Einstellen ablesen können - eine außerordentlich bequeme und einfache Möglichkeit, die Bildqualität zu optimieren. Die Leistungsstärke des Monitors, seine Qualität und die Unterstützung, die Sie von Sony erwarten können, werden gewiß auch Sie überzeugen.

Sicherheitsmaßnahmen

Aufstellung

 

Wartung

Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen, Decken u. ä. oder nahe bei Materialien wie Vorhängen u. ä. auf, die die Lüftungsschlitze blockieren könnten.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub oder mechanischen Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten auf, die Magnetfelder erzeugen, wie. z. B. Stromrichter oder Hochspannungsleitungen.

Reinigen Sie das Gehäuse, die Scheibe und die Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel anfeuchten. Verwenden Sie kein grobes Scheuertuch, keine alkalischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Berühren Sie den Bildschirm nicht mit harten oder spitzen Gegenständen wie Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Scheibe zerkratzt werden.

D

Achtung bei der Netzverbindung!

Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.

Für Kunden in den USA:

Andernfalls, entspricht das Gerät nicht den obligatorischen FCC-Standards.

Für Kunden in Großbritannien:

Wenn Sie das Gerät in Großbritannien benutzen, verwenden Sie bitte die mitgelieferte Kombination aus Netzkabel und Netzstecker.

Beispiele für Steckertypen:

für 100 bis 120 V

für 220 bis 240 V

für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

Warten Sie mindestens 30 Sekunden lang nach dem Ausschalten des Geräts, und lösen Sie erst dann das Netzkabel, damit sich die statische Ladung der CRT- Bildschirmoberfläche entladen kann.

Nach dem Einschalten des Geräts wird die Kathodenstrahlröhre (CRT) für ca. 5 Sekunden entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes magnetisches Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt, das Daten auf Magnetbändern oder Disketten, die in der Nähe liegen, beschädigen könnte. Magnetaufnahmegeräte und Bänder/ Disketten sollten Sie nicht nahe bei diesem Gerät ablegen.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und problemlos zugänglich sein.

21

Image 21
Contents Multiscan20sfII Owner’s Record Table of Contents PrecautionsIntroduction Using Your Monitor Preset and User ModesGetting Started Adjusting the Picture Contrast AdjustmentsAdjusting the Pincushion Adjustments Adjusting the Picture SizeAdjusting the Picture Rotation For vertical picture adjustment Press the /.buttonsSetteing the Color Temperature Adjusting the ConvergenceFor vertical adjustment For horizontal adjustmentEntering New Timings Power Saving FunctionDamper Wire SpecificationsPlug and Play Use of the Tilt-SwivelTroubleshooting Wavy or elliptical moire pattern is visible Table des matières InstallationEntretienPrécautions Avertissement raccordement électriquePréparation Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur Réglages Réglage du centrage de l’imageRéglage du contraste de l’image Réglage de la rotation de l’image Réglage de la taille de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontaleRéglages Réglage de la convergence Réglage de la température des couleursPour sélectionner une température de 9300K, 6500K ou 5000K Introduction de nouvelles synchronisations Economies d’énergieRestauration des valeurs par défaut Utilisation du support pivotant Un moniteur prêt à l’emploiSpécifications Fil d’amortissementDépannage Deux fine lignes horizontales fils sont visibles DépannageEinführung InhaltSicherheitsmaßnahmen Aufstellung WartungVorbereitungen Arbeiten mit dem MonitorVoreinstellungen und Benutzereinstellungen Einstellen der Bildhelligkeit Einstellen des GerätsEinstellen des Bildkontrasts Einstellen der BildzentrierungKorrigieren der Kissenverzeichnung Einstellen des Geräts Einstellen der BildgrößeEinstellen der Bildrotation Die BildhöheEinstellen der Farbtemperatur Einstellen der KonvergenzDie vertikale Konvergenz Die Farbtemperatur 9300K, 6500K oder 5000KEnergiesparfunktion Eingeben neuer EinstellungenDie Dämpfungsdrähte Dreh- und neigbarer StänderTechnische Daten AnschlußbelegungFehlerbehebung Doppelte Konturen, Geisterbilder Zwei feine horizontale Linien werden angezeigtEin Wellen- oder Ellipsen-Muster Moiré-Muster erscheint Introducción IndicePrecauciones InstalaciónMantenimientoUso del monitor Procedimientos InicialesModos predefinidos y de usuario Condiciones recomendadas de sincronización horizontalAjuste del brillo de la imagen AjustesAjuste de la posición de centrado de la imagen Ajuste del contraste de la imagenAjuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Ajuste de la temperatura del color Ajustes Ajuste de la convergenciaPara realizar el ajuste vertical Pulse los botones Para realizar el ajuste horizontalIntroducción de nuevos valores Función de ahorro de energíaRestauración de los valores predefinidos de fábrica Especificaciones Asignación de terminalesCable de señal de vídeo HD15 macho Solución de problemas Solución de problemas La imagen se ve con imágenes fantasmaSe observan dos líneas horizontales finas Introduzione InstallazioneManutenzionePrecauzioni Avvertenza sui collegamenti per l’alimentazioneModi preimpostati e modi utente Per iniziareRegolazione del contrasto dell’immagine RegolazioniRegolazione della rotazione dell’immagine Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagineRegolazione della distorsione dell’immagine a cuscino Per la regolazione verticale Premere i tastiImpostazione della temperatura di colore Regolazione della convergenzaPer la regolazione verticale Premere il tasti Per selezionare 9300K, 6500K o 5000KNuove sincronizzazioni Funzione di risparmio energeticoRegolazioni Ripristino delle impostazioni di fabbrica Uso del sistema di orientamento Uso immediato del monitorCavi di smorzamento SpecificheSoluzione dei problemi