Sony CPD-G200 Installation, 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur, ’alimentation

Page 20

Installation

Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:

Cordon d’alimentation (1)

Adaptateur Macintosh (1)

Windows Monitor Information Disk (1)

Carte de garantie (1)

Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)

Ce mode d’emploi (1)

xRaccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible

Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.

AC IN

1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur

Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.

Remarque

Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vous risqueriez de les plier.

xRaccordement à un PC/AT IBM ou à un ordi- nateur compatible

AC IN

Adaptateur Macintosh (fourni)*

Macintosh ou

vers la sortie vidéo

ordinateur

 

compatible

 

*Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de raccorder le câble. Cet adaptateur est compatible avec les ordinateurs Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh et Power Macintosh G3 (vendus avant janvier 1999). Si vous raccordez un ordinateur Power Mac G3 vendu après janvier 1999, vous devez utiliser un autre type d’adaptateur (non fourni). Les ordinateurs Macintosh II ainsi que certaines anciennes versions de PowerBook peuvent nécessiter un adaptateur doté de microcommutateurs (non fourni).

 

 

 

2e étape:Branchez le cordon

 

 

 

 

d’alimentation

 

 

 

Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord

vers la

le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise

sortie vidéo

murale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC/AT IBM ou ordinateur compatible

AC IN

vers AC IN

vers une prise murale

cordon d’alimentation (fourni)

6

Image 20 Contents
Trinitron Color Computer Display Importante HinweiseTable of Contents Precautions InstallationMaintenance TransportationRear Identifying parts and controlsFront Setup Connect the power cordConnecting to an IBM PC/AT or compatible Computer Connecting to a Macintosh or compatible computerTurn on the monitor and computer Selecting the on-screen menu language LangIf no picture appears on your screen Press the center of the control buttonNavigating the menu Displaying the current input signalCustomizing Your Monitor Adjusting the brightness and contrast Adjusting the centering of the picture CenterAdjusting the size of the picture Size Using the control buttonAdjusting the shape of the picture Geom Adjusting the color of the picture ColorAdjusting the convergence Conv Enlarging or reducing the picture ZoomAdditional settings Option Adjusting the moireDegaussing the screen Changing the menu’s positionResetting the adjustments Helpful hints and information HelpTechnical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items No picturePicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledSymptom Check these items Picture is ghosting Power is turned onPicture is not centered or sized ProperlySpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du support pivotantArrière Identification des composants et des commandesAvant Installation 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur2e étapeBranchez le cordon ’alimentationAppuyez au centre de la manette de commande Sélection de la langue d’affichage des menus LangSi aucune image n’apparaît à l’écran English AnglaisPilotage par menus Affichage du signal d’entrée en coursPersonnalisation de votre moniteur Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contrasteRéglage du centrage de l’image Centre Réglage de la taille de l’image TailleAgrandir ou réduire l’image Zoom Réglage de la forme de l’image GeomRéglage de la couleur de l’image Coul Réglage de la convergence ConvVerrouillage des commandes Réglages supplémentaires OptionDémagnétisation de l’écran Réglage du moiréConseils et informations utiles Aide Réinitialisation des réglagesCaractéristiques techniques DépannageModes présélectionné et utilisateur Fonction d’économie d’énergieSymptômes et remèdes Symptôme Vérifiez Pas d’imageSymptôme Vérifiez ’image est floue Des images fantômesApparaissent ’image n’est pas centrée ou deFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeÍndice InstalaciónPrecauciones Parte posterior Identificación de los componentes y los controlesParte frontal Instalación Paso 1 Conexión del monitor al ordenadorPaso 2 Conexión del cable de alimentación Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatiblePaso 3 Encendido del monitor y del ordenador Selección del idioma de los menús en pantalla LangSi las imágenes no aparecen en pantalla Pulse el centro del botón de controlVisualización de la señal de entrada actual Personalización del monitorNavegación por el menú Ajuste del brillo y del contraste Ajuste del centrado de la imagen CentroAjuste del tamaño de la imagen Tamaño Uso del botón de controlAmpliación o reducción de la imagen Zoom Ajuste de la forma de la imagen GeomAjuste del color de la imagen Color Ajuste de la convergencia ConvDesmagnetización de la pantalla Ajuste del muaréCambio de la posición del menú Bloqueo de los controlesSugerencias e información útiles Ayuda Restauración de los ajustesSolución de problemas Características técnicasProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagenLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaProblema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma La imagen aparece descentrada oCon un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen aparecenEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaTCO’99 Eco-document Preset mode timing tableAppendix Environmental requirements