Sony HMD-A220 operating instructions Voorzorgsmaatregelen

Page 74

Voorzorgsmaatregelen

Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen

Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening.

Voor klanten in het VK

Als u de monitor in het VK gebruikt, moet u de bijgeleverde VK stroomkabel gebruiken.

Voorbeeld van stekkertypes

Transport

Transporteer deze monitor altijd in de originele verpakking.

Gebruik van de standaard

Breng de meegeleverde standaard aan in de gleuf om de hoek van de monitor te verstellen. U kunt de standaard zowel in verticale als in horizontale positie gebruiken.

alleen voor 100 tot

voor 200 tot 240 V

alleen voor 240 V

120 V wisselstroom

wisselstroom

wisselstroom

Wacht na het afzetten van het toestel minstens 30 seconden alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken, zodat de statische elektriciteit op het scherm kan ontladen.

Na het aanschakelen wordt het scherm gedurende ongeveer 5 seconden gedemagnetiseerd (degaussed). Hierbij ontstaat rond het scherm een sterk magnetisch veld dat gegevens op magneetbanden en diskettes kan beschadigen. Hou dergelijke zaken dan ook uit de buurt van de monitor.

Het toestel moet in de buurt van een makkelijk bereikbaar stopcontact worden geplaatst.

Installatie

Installeer de monitor niet op de volgende plaatsen:

op een ondergrond (tapijt, deken, enz.) of nabij materialen (gordijnen, overgordijnen) die de ventilatie-openingen kunnen blokkeren

nabij warmtebronnen zoals radiatoren of luchtkanalen, of op een plak waar hij blootstaat aan directe zonnestraling

op een plek waar hij blootstaat aan grote temperatuurschommelingen

op een plek waar hij blootstaat aan mechanische trillingen of schokken

op een onstabiele ondergrond

nabij apparatuur die een magnetisch veld opwekt, zoals een transformator of hoogspanningslijnen

nabij of op een elektrisch geladen metalen oppervlak

Onderhoud

Reinig het scherm met een zachte doek. Gebruik geen glansreinigingsmiddel dat een antistatische oplossing of soortgelijk additief bevat omdat de schermcoating hierdoor kan worden gekrast.

Wrijf, druk of tik niet op het scherm met een scherp of schurend voorwerp zoals een balpen of schroevendraaier. Daardoor kan de beeldbuis immers worden gekrast.

Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen of benzine.

Gebruik van de groef bovenaan

In deze gleuf kunt een fotolijstje of een CD-doosje stoppen.

Opmerking

Gebruik de sleuf nooit voor iets anders.

4

Image 74
Contents Trinitron Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Precautions Identifying parts and controls Front RearConnect your monitor to your computer SetupConnect the power cord Turn on the monitor and computerFor customers using Windows NT4.0 Connecting Universal Serial Bus USB compliant peripheralsSetup on various OS Operating System For customers using WindowsLANGUAGE/INFORMATION Customizing Your MonitorSelecting the on-screen menu language Navigating the menuResetting the adjustments Using the control buttonDisplaying the current input signal Adjusting the brightness and contrast BRIGHTNESS/CONTRASTAdjusting the angle of the picture’s sides KEY/KEY Balance Adjusting the picture’s rotation RotationAdjusting the color of the picture Color Enlarging or reducing the picture ZoomResetting the adjustments Reset Additional settingsDEGAUSS/CANCEL Moire Cancelling the moireTechnical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Properly Symptom Check these items Picture is not centered or sizedPower is turned on Edges of the image are curvedIf the 1 power indicator is flashing orange SpecificationsIf the 1 power indicator is green Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresTransport PrécautionsEntretien Utilisation du supportIdentification des composants et des commandes Avant Arrière2e étape Branchez le cordon d’alimentation Installation1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur 3e étape Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tensionPour les clients utilisant Windows NT4.0 Installation sous différents systèmes d’exploitationSi aucune image n’apparaît à l’écran Pour les clients utilisant WindowsLANGUE/INFORMATION Personnalisation de votre moniteurSélection de la langue d’affichage des menus Pilotage par menusRéinitialisation des réglages Utilisation de la manette de commandeAffichage du signal d’entrée en cours DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉTaille V/POSITION LUMINOSITÉ/CONTRASTETaille H/POSITION COUSSIN/PIN BalanceRéglage des couleurs de l’image Couleur Réglage de la rotation de l’image RotationAgrandissement ou réduction de l’image Zoom Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéinitialisation des réglages Rappel Réglages supplémentairesDÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ Démagnétisation de l’écranModes présélectionné et utilisateur Caractéristiques techniquesDépannage Fonction d’économie d’énergieSymptômes et remèdes Les couleurs ne sont pas uniformes Symptôme Vérifiez Les bords de l’image sont incurvésUn motif ondulatoire ou elliptique Le blanc n’est pas blancSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInhalt HinweiseSicherheitsmaßnahmen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VorderseiteSchritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Anschließen des GerätsSchritt 2 Anschließen des Netzkabels Schritt 3 Einschalten des Monitors und des ComputersFür Benutzer von Windows Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheintFür Benutzer von Windows NT4.0 HinweiseSPRACHE/INFORMATION Einstellen des MonitorsAuswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs Navigieren in den MenüsZurücksetzen der Einstellungen Anzeigen des aktuellen EingangssignalsDie Steuertaste Korrigieren der Wölbung der Bildränder Einstellen von Helligkeit und KontrastHELLIGKEIT/KONTRAST KISSENVERZ/BALANCEVergrößern oder Verkleinern des Bildes Zoomen Einstellen des Winkels der BildränderTRAPEZFORM/PARALLEL Einstellen der Farbe des Bildes FarbeZurücksetzen der Einstellungen Weitere EinstellungenENTMAGNETIS/MOIRE ZurücksetzenVordefinierte Modi und Benutzermodi Technische MerkmaleStörungsbehebung Die EnergiesparfunktionEben Symptome für Fehler und AbhilfemaßnahmenSymptom Überprüfen Sie bitte folgendes LäßtDas Menü SPRACHE/INFORMATION erscheint auf dem Bildschirm Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet Technische DatenSelbstdiagnosefunktion Wenn die Netzanzeige 1 orange blinktÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorPaso 2 Conexión del cable de alimentación InstalaciónPaso 1 Conexión del monitor al ordenador Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorInstalación en distintos sistemas operativos OS Si no aparece ninguna imagen en la pantallaEncienda el monitor y el ordenador Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0LENGUAJE/INFORMACIÓN Personalización del monitorSelección del idioma de los menús en pantalla Navegación por el menúRestauración de los ajustes Uso del botón de controlVisualización de la señal de entrada actual TRAPECIO/PARALELOTamaño V/POSICIÓN BRILLO/CONTRASTETamaño H/POSICIÓN Ajuste del color de la imagen Color Ajuste de la rotación de la imagen RotaciónAumento o disminución de la imagen Zoom Desplace el botón de control /, para girar la imagenRestauración de los ajustes Ajustes adicionalesDESMAGNETIZAR/MUARE RecuperarModos predefinidos y de usuario Solución de problemasCaracterísticas técnicas Función de ahorro de energíaProblemas y soluciones Los periféricos USB no funcionan Problema Compruebe lo siguiente El color no es uniformeEl blanco no parece blanco Se oye un zumbidoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde EspecificacionesFunción de autodiagnóstico Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaInstallazione IndicePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Parte anteriore Parte posteriorePunto 2Collegamento del cavo di alimentazione InstallazionePunto 1Collegamento del monitor al computer Punto 3Accensione del monitor e del computerSe sullo schermo non appare alcuna immagine Installazione su diversi sistemi operativi OSCollegamento delle periferiche conformi a USB Accendere il monitor e il computerLINGUA/INFORMAZIONE Personalizzazione del monitorSelezione della lingua del menu a schermo Come spostarsi tra i menuReimpostazione delle regolazioni Utilizzo del tasto di comandoVisualizzazione del segnale di ingresso cor- rente LINGUA/INFORMAZIONECUSCINO/PIN Balance Regolazione della luminosità e del contrastoLUMINOSITA/CONTRASTO Regolazione della curvatura dell’immagine ai latiRegolazione del colore dell’immagine Colore Regolazione dell’angolo dei lati dell’immagineTRAPEZIO/PARALL Regolazione della rotazione dell’immagine RotazioneReimpostazione delle regolazioni Richiamo Impostazioni aggiuntiveSMAGNETIZ/MOIRE Smagnetizzazione dello schermoModo preimpostato e modo utente Guida alla soluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Funzione di risparmio energeticoSintomi e soluzioni dei problemi Sono visibili disturbi ondulati o Dimensione correttaBordi dell’immagine sono incurvati Il colore non è uniformeSe l’indicatore di accensione 1 lampeggia in arancione Funzione di autodiagnosticaSe l’indicatore di accensione 1 è verde Inhoud OpstellingVoorzorgsmaatregelen Onderdelen en bedieningselementen Voorkant AchterkantStap 2 Sluit het netsnoer aan OpstellingStap 1 Sluit uw monitor aan op uw computer Stap 3 Zet de monitor en de Computer aanVoor gebruikers van Windows NT4.0 Installatie voor diverse besturingssystemenAls er geen beeld verschijnt op het scherm Voor klanten die werken met WindowsHet menu overlopen Uw monitor persoonlijk instellenDe schermmenutaal kiezen De instellingen terugstellen Gebruik van de regeltoetsHet huidige ingangssignaal laten verschijnen PIN/PIN Balance Helderheid en contrast instellenDe buiging van de zijkanten van het beeld regelen Beweeg de regeltoets in om het even welke richtingHet beeld roteren Rotation De hoek van de zijkanten van het beeld regelenKEY/KEY Balance Het beeld vergroten of verkleinen ZoomHet scherm demagnetiseren De instellingen terugstellen ResetBijkomende instellingen Moiré-annulering regelenTechnische kenmerken StoringzoekenStoringen en oplossingen Golf- of ellipsvormig patroon OrdeBeeldranden zijn gebogen Kleur ongelijkmatigSpecificaties Als de 1 aan/uit indicator groen oplichtAls de 1 aan/uit indicator oranje knippert ZelfdiagnosefunctiePreset mode timing table AppendixSony Corporation