Sony HMD-A220 operating instructions Symptômes et remèdes

Page 28

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problèmesurvenu.

Symptôme

Vérifiez

Pas d’image

 

 

Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est

• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.

 

pas allumé.

• Vérifiez si le commutateur1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.

 

 

 

 

Si le message PAS ENTREE VIDEO

• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont fermement

 

apparaît à l’écran, ou si l’indicateur

enfoncées dans leurs prises respectives. (page 6).

 

1 (alimentation) est allumé en

• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou

 

orange ou clignote alternativement en

enfoncées.

 

vert et en orange

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

 

 

• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche

 

 

ou de déplacer la souris.

 

 

• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

 

 

• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

Si le message HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquence comme suit:

Horizontale: 30 – 70 kHz

Verticale: 48 – 120 Hz

 

Si aucun message ne s’affiche et si

• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 16).

 

l’indicateur 1 (alimentation) est vert

 

 

 

ou clignote en orange

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez un système

• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont

 

Macintosh

correctement raccordés (page 6).

 

 

 

L’image scintille, sautille, oscille ou

• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que

est brouillée

d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes

 

 

fluorescentes ou des téléviseurs.

 

 

• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à

 

 

proximité du moniteur.

 

 

• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.

 

 

• Faites pivoter le moniteur de 90 ° vers la gauche ou la droite.

 

 

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

 

 

• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte

 

 

graphique.

 

 

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence du

 

 

signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est

 

 

comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphique aient une

 

 

impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise

 

 

correctement.

 

 

• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la

 

 

meilleure image possible.

 

 

 

L’image est floue

• Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).

 

 

• Démagnétisez le moniteur* (page 12).

 

 

• Réduisez le niveau de suppression du moiré (page 12).

 

 

 

Des images fantômes apparaissent

• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

 

 

• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.

L’image n’est pas centrée ou de taille incorrecte

Ajustez la taille ou le centrage de l’image (page 10). Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

14

Image 28
Contents Trinitron Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Precautions Identifying parts and controls Front RearSetup Connect the power cordConnect your monitor to your computer Turn on the monitor and computerConnecting Universal Serial Bus USB compliant peripherals Setup on various OS Operating SystemFor customers using Windows NT4.0 For customers using WindowsCustomizing Your Monitor Selecting the on-screen menu languageLANGUAGE/INFORMATION Navigating the menuDisplaying the current input signal Using the control buttonResetting the adjustments Adjusting the brightness and contrast BRIGHTNESS/CONTRASTAdjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorAdjusting the angle of the picture’s sides KEY/KEY Balance Enlarging or reducing the picture ZoomAdditional settings DEGAUSS/CANCEL MoireResetting the adjustments Reset Cancelling the moireTechnical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items Picture is not centered or sized Power is turned onProperly Edges of the image are curvedSpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du supportIdentification des composants et des commandes Avant ArrièreInstallation 1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur2e étape Branchez le cordon d’alimentation 3e étape Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tensionInstallation sous différents systèmes d’exploitation Si aucune image n’apparaît à l’écranPour les clients utilisant Windows NT4.0 Pour les clients utilisant WindowsPersonnalisation de votre moniteur Sélection de la langue d’affichage des menusLANGUE/INFORMATION Pilotage par menusUtilisation de la manette de commande Affichage du signal d’entrée en coursRéinitialisation des réglages DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉLUMINOSITÉ/CONTRASTE Taille H/POSITIONTaille V/POSITION COUSSIN/PIN BalanceRéglage de la rotation de l’image Rotation Agrandissement ou réduction de l’image ZoomRéglage des couleurs de l’image Couleur Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéglages supplémentaires DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉRéinitialisation des réglages Rappel Démagnétisation de l’écranCaractéristiques techniques DépannageModes présélectionné et utilisateur Fonction d’économie d’énergieSymptômes et remèdes Symptôme Vérifiez Les bords de l’image sont incurvés Un motif ondulatoire ou elliptiqueLes couleurs ne sont pas uniformes Le blanc n’est pas blancFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInhalt HinweiseSicherheitsmaßnahmen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VorderseiteAnschließen des Geräts Schritt 2 Anschließen des NetzkabelsSchritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Schritt 3 Einschalten des Monitors und des ComputersWenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Für Benutzer von Windows NT4.0Für Benutzer von Windows HinweiseEinstellen des Monitors Auswählen der Sprache für die BildschirmmenüsSPRACHE/INFORMATION Navigieren in den MenüsDie Steuertaste Anzeigen des aktuellen EingangssignalsZurücksetzen der Einstellungen Einstellen von Helligkeit und Kontrast HELLIGKEIT/KONTRASTKorrigieren der Wölbung der Bildränder KISSENVERZ/BALANCEEinstellen des Winkels der Bildränder TRAPEZFORM/PARALLELVergrößern oder Verkleinern des Bildes Zoomen Einstellen der Farbe des Bildes FarbeWeitere Einstellungen ENTMAGNETIS/MOIREZurücksetzen der Einstellungen ZurücksetzenTechnische Merkmale StörungsbehebungVordefinierte Modi und Benutzermodi Die EnergiesparfunktionSymptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendesEben LäßtDas Menü SPRACHE/INFORMATION erscheint auf dem Bildschirm Technische Daten SelbstdiagnosefunktionWenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet Wenn die Netzanzeige 1 orange blinktÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorInstalación Paso 1 Conexión del monitor al ordenadorPaso 2 Conexión del cable de alimentación Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSi no aparece ninguna imagen en la pantalla Encienda el monitor y el ordenadorInstalación en distintos sistemas operativos OS Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0Personalización del monitor Selección del idioma de los menús en pantallaLENGUAJE/INFORMACIÓN Navegación por el menúUso del botón de control Visualización de la señal de entrada actualRestauración de los ajustes TRAPECIO/PARALELOTamaño H/POSICIÓN BRILLO/CONTRASTETamaño V/POSICIÓN Ajuste de la rotación de la imagen Rotación Aumento o disminución de la imagen ZoomAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenAjustes adicionales DESMAGNETIZAR/MUARERestauración de los ajustes RecuperarSolución de problemas Características técnicasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente El color no es uniforme El blanco no parece blancoLos periféricos USB no funcionan Se oye un zumbidoEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaInstallazione IndicePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Parte anteriore Parte posterioreInstallazione Punto 1Collegamento del monitor al computerPunto 2Collegamento del cavo di alimentazione Punto 3Accensione del monitor e del computerInstallazione su diversi sistemi operativi OS Collegamento delle periferiche conformi a USBSe sullo schermo non appare alcuna immagine Accendere il monitor e il computerPersonalizzazione del monitor Selezione della lingua del menu a schermoLINGUA/INFORMAZIONE Come spostarsi tra i menuUtilizzo del tasto di comando Visualizzazione del segnale di ingresso cor- renteReimpostazione delle regolazioni LINGUA/INFORMAZIONERegolazione della luminosità e del contrasto LUMINOSITA/CONTRASTOCUSCINO/PIN Balance Regolazione della curvatura dell’immagine ai latiRegolazione dell’angolo dei lati dell’immagine TRAPEZIO/PARALLRegolazione del colore dell’immagine Colore Regolazione della rotazione dell’immagine RotazioneImpostazioni aggiuntive SMAGNETIZ/MOIREReimpostazione delle regolazioni Richiamo Smagnetizzazione dello schermoGuida alla soluzione dei problemi Caratteristiche tecnicheModo preimpostato e modo utente Funzione di risparmio energeticoSintomi e soluzioni dei problemi Dimensione corretta Bordi dell’immagine sono incurvatiSono visibili disturbi ondulati o Il colore non è uniformeSe l’indicatore di accensione 1 è verde Funzione di autodiagnosticaSe l’indicatore di accensione 1 lampeggia in arancione Inhoud OpstellingVoorzorgsmaatregelen Onderdelen en bedieningselementen Voorkant AchterkantOpstelling Stap 1 Sluit uw monitor aan op uw computerStap 2 Sluit het netsnoer aan Stap 3 Zet de monitor en de Computer aanInstallatie voor diverse besturingssystemen Als er geen beeld verschijnt op het schermVoor gebruikers van Windows NT4.0 Voor klanten die werken met WindowsDe schermmenutaal kiezen Uw monitor persoonlijk instellenHet menu overlopen Het huidige ingangssignaal laten verschijnen Gebruik van de regeltoetsDe instellingen terugstellen Helderheid en contrast instellen De buiging van de zijkanten van het beeld regelenPIN/PIN Balance Beweeg de regeltoets in om het even welke richtingDe hoek van de zijkanten van het beeld regelen KEY/KEY BalanceHet beeld roteren Rotation Het beeld vergroten of verkleinen ZoomDe instellingen terugstellen Reset Bijkomende instellingenHet scherm demagnetiseren Moiré-annulering regelenTechnische kenmerken StoringzoekenStoringen en oplossingen Orde Beeldranden zijn gebogenGolf- of ellipsvormig patroon Kleur ongelijkmatigAls de 1 aan/uit indicator groen oplicht Als de 1 aan/uit indicator oranje knippertSpecificaties ZelfdiagnosefunctiePreset mode timing table AppendixSony Corporation