Sony HMD-A220 operating instructions Storingen en oplossingen

Page 84

Storingen en oplossingen

Als het probleem te wijten is aan de aangesloten computer of andere apparatuur, moet u de handleiding van de betreffende toestellen raadplegen.

Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 16) als u het probleem niet kunt oplossen zoals hieronder beschreven.

Symptoom

Controleer het volgende

Geen beeld

 

 

Als de 1 (aan/uit) indicator niet

• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.

 

oplicht

• Controleer of de 1 (aan/uit) schakelaar aan staat.

 

 

 

 

Als het bericht NO INPUT SIGNAL

• Controleer of de videosignaalkabel correct is aangesloten en alle stekkers goed vastzitten

 

verschijnt op het scherm, of de

(pagina 6).

 

1 (aan/uit) indicator oranje of

• Controleer of de pennen van de HD15 videostekker niet zijn verbogen of ingedrukt.

 

afwisselend groen en oranje oplicht.

xProblemen veroorzaakt door de aangesloten computer of andere apparatuur

 

 

• De computer bevindt zich in de stroomspaarstand. Druk op een willekeurige toets op het

 

 

toetsenbord of verplaats de muis.

 

 

• Controleer of de computer aan staat.

 

 

• Controleer of de grafische kaart goed in de juiste gleuf zit.

Als het OUT OF SCAN RANGE bericht op het scherm verschijnt

xProblemen veroorzaakt door de aangesloten computer of andere apparatuur

Controleer of het videofrequentiebereik is afgestemd op de monitor. Als u een oude monitor hebt vervangen door deze monitor, sluit dan de oude monitor weer aan en regel het frequentiebereik als volgt:

Horizontaal: 30 – 70 kHz

Verticaal: 48 – 120 Hz

Als er geen bericht op het scherm staat en de 1 (aan/uit) indicator groen oplicht of oranje knippert

• Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 16).

Als u werkt met een Macintosh

• Controleer of de Macintosh adapter (niet bijgeleverd) en de videokabel goed zijn

systeem

aangesloten (pagina 6).

 

 

Het beeld knippert, springt, golft

• Isoleer en verwijder potentiële bronnen van elektrische of magnetische velden zoals

of is gestoord

monitors, laser printers, elektrische ventilatoren, fluorescentieverlichting en

 

televisietoestellen.

 

• Plaats de monitor uit de buurt van elektriciteitsleidingen of scherm de monitor magnetisch

 

af.

 

• Sluit de monitor aan op een ander stopcontact, bij voorkeur op een afzonderlijk circuit.

 

• Draai de monitor 90° naar links of naar rechts.

 

xProblemen veroorzaakt door de aangesloten computer of andere apparatuur

 

• Raadpleeg de handleiding van uw grafische kaart voor de juiste monitorinstelling.

 

• Controleer of de graphics mode (VESA, Macintosh 16" Color, enz.) en de

 

ingangssignaalfrequentie voor deze monitor (Appendix) worden ondersteund. Ook al ligt

 

de frequentie binnen het goede bereik, toch kunnen sommige videokaarten een sync pulse

 

produceren die te smal is voor deze monitor.

 

• gel de refresh rate (verticale frequentie) van de computer tot u het best mogelijke beeld

 

bekomt.

 

 

Beeld is vaag

• Regel helderheid en contrast (pagina 10).

 

• Demagnetiseer de monitor* (pagina 12).

 

• Verminder het moiré-annuleereffect (pagina 12).

 

 

Spookbeelden

• Gebruik geen videoverlengkabels en/of video switch boxes.

 

• Controleer of alle stekkers goed vastzitten.

 

 

14

Image 84
Contents Trinitron Color Computer Display Owner’s Record Table of Contents Precautions Identifying parts and controls Front RearSetup Connect the power cordConnect your monitor to your computer Turn on the monitor and computerConnecting Universal Serial Bus USB compliant peripherals Setup on various OS Operating SystemFor customers using Windows NT4.0 For customers using WindowsCustomizing Your Monitor Selecting the on-screen menu languageLANGUAGE/INFORMATION Navigating the menuUsing the control button Displaying the current input signalResetting the adjustments Adjusting the brightness and contrast BRIGHTNESS/CONTRASTAdjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorAdjusting the angle of the picture’s sides KEY/KEY Balance Enlarging or reducing the picture ZoomAdditional settings DEGAUSS/CANCEL MoireResetting the adjustments Reset Cancelling the moireTechnical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items Picture is not centered or sized Power is turned onProperly Edges of the image are curvedSpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du supportIdentification des composants et des commandes Avant ArrièreInstallation 1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur2e étape Branchez le cordon d’alimentation 3e étape Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tensionInstallation sous différents systèmes d’exploitation Si aucune image n’apparaît à l’écranPour les clients utilisant Windows NT4.0 Pour les clients utilisant WindowsPersonnalisation de votre moniteur Sélection de la langue d’affichage des menusLANGUE/INFORMATION Pilotage par menusUtilisation de la manette de commande Affichage du signal d’entrée en coursRéinitialisation des réglages DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉLUMINOSITÉ/CONTRASTE Taille H/POSITIONTaille V/POSITION COUSSIN/PIN BalanceRéglage de la rotation de l’image Rotation Agrandissement ou réduction de l’image ZoomRéglage des couleurs de l’image Couleur Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéglages supplémentaires DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉRéinitialisation des réglages Rappel Démagnétisation de l’écranCaractéristiques techniques DépannageModes présélectionné et utilisateur Fonction d’économie d’énergieSymptômes et remèdes Symptôme Vérifiez Les bords de l’image sont incurvés Un motif ondulatoire ou elliptiqueLes couleurs ne sont pas uniformes Le blanc n’est pas blancFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInhalt HinweiseSicherheitsmaßnahmen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente VorderseiteAnschließen des Geräts Schritt 2 Anschließen des NetzkabelsSchritt 1 Anschließen des Monitors an den Computer Schritt 3 Einschalten des Monitors und des ComputersWenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Für Benutzer von Windows NT4.0Für Benutzer von Windows HinweiseEinstellen des Monitors Auswählen der Sprache für die BildschirmmenüsSPRACHE/INFORMATION Navigieren in den MenüsAnzeigen des aktuellen Eingangssignals Die SteuertasteZurücksetzen der Einstellungen Einstellen von Helligkeit und Kontrast HELLIGKEIT/KONTRASTKorrigieren der Wölbung der Bildränder KISSENVERZ/BALANCEEinstellen des Winkels der Bildränder TRAPEZFORM/PARALLELVergrößern oder Verkleinern des Bildes Zoomen Einstellen der Farbe des Bildes FarbeWeitere Einstellungen ENTMAGNETIS/MOIREZurücksetzen der Einstellungen ZurücksetzenTechnische Merkmale StörungsbehebungVordefinierte Modi und Benutzermodi Die EnergiesparfunktionSymptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendesEben LäßtDas Menü SPRACHE/INFORMATION erscheint auf dem Bildschirm Technische Daten SelbstdiagnosefunktionWenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet Wenn die Netzanzeige 1 orange blinktÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorInstalación Paso 1 Conexión del monitor al ordenadorPaso 2 Conexión del cable de alimentación Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSi no aparece ninguna imagen en la pantalla Encienda el monitor y el ordenadorInstalación en distintos sistemas operativos OS Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0Personalización del monitor Selección del idioma de los menús en pantallaLENGUAJE/INFORMACIÓN Navegación por el menúUso del botón de control Visualización de la señal de entrada actualRestauración de los ajustes TRAPECIO/PARALELOBRILLO/CONTRASTE Tamaño H/POSICIÓNTamaño V/POSICIÓN Ajuste de la rotación de la imagen Rotación Aumento o disminución de la imagen ZoomAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenAjustes adicionales DESMAGNETIZAR/MUARERestauración de los ajustes RecuperarSolución de problemas Características técnicasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente El color no es uniforme El blanco no parece blancoLos periféricos USB no funcionan Se oye un zumbidoEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranjaInstallazione IndicePrecauzioni Identificazione dei componenti e dei comandi Parte anteriore Parte posterioreInstallazione Punto 1Collegamento del monitor al computerPunto 2Collegamento del cavo di alimentazione Punto 3Accensione del monitor e del computerInstallazione su diversi sistemi operativi OS Collegamento delle periferiche conformi a USBSe sullo schermo non appare alcuna immagine Accendere il monitor e il computerPersonalizzazione del monitor Selezione della lingua del menu a schermoLINGUA/INFORMAZIONE Come spostarsi tra i menuUtilizzo del tasto di comando Visualizzazione del segnale di ingresso cor- renteReimpostazione delle regolazioni LINGUA/INFORMAZIONERegolazione della luminosità e del contrasto LUMINOSITA/CONTRASTOCUSCINO/PIN Balance Regolazione della curvatura dell’immagine ai latiRegolazione dell’angolo dei lati dell’immagine TRAPEZIO/PARALLRegolazione del colore dell’immagine Colore Regolazione della rotazione dell’immagine RotazioneImpostazioni aggiuntive SMAGNETIZ/MOIREReimpostazione delle regolazioni Richiamo Smagnetizzazione dello schermoGuida alla soluzione dei problemi Caratteristiche tecnicheModo preimpostato e modo utente Funzione di risparmio energeticoSintomi e soluzioni dei problemi Dimensione corretta Bordi dell’immagine sono incurvatiSono visibili disturbi ondulati o Il colore non è uniformeFunzione di autodiagnostica Se l’indicatore di accensione 1 è verdeSe l’indicatore di accensione 1 lampeggia in arancione Inhoud OpstellingVoorzorgsmaatregelen Onderdelen en bedieningselementen Voorkant AchterkantOpstelling Stap 1 Sluit uw monitor aan op uw computerStap 2 Sluit het netsnoer aan Stap 3 Zet de monitor en de Computer aanInstallatie voor diverse besturingssystemen Als er geen beeld verschijnt op het schermVoor gebruikers van Windows NT4.0 Voor klanten die werken met WindowsUw monitor persoonlijk instellen De schermmenutaal kiezenHet menu overlopen Gebruik van de regeltoets Het huidige ingangssignaal laten verschijnenDe instellingen terugstellen Helderheid en contrast instellen De buiging van de zijkanten van het beeld regelenPIN/PIN Balance Beweeg de regeltoets in om het even welke richtingDe hoek van de zijkanten van het beeld regelen KEY/KEY BalanceHet beeld roteren Rotation Het beeld vergroten of verkleinen ZoomDe instellingen terugstellen Reset Bijkomende instellingenHet scherm demagnetiseren Moiré-annulering regelenTechnische kenmerken StoringzoekenStoringen en oplossingen Orde Beeldranden zijn gebogenGolf- of ellipsvormig patroon Kleur ongelijkmatigAls de 1 aan/uit indicator groen oplicht Als de 1 aan/uit indicator oranje knippertSpecificaties ZelfdiagnosefunctiePreset mode timing table AppendixSony Corporation