Bowers & Wilkins Signature 8NT installation instructions Nederlands, Consegna, Inleiding

Page 22

Tutti i metodi

Fase 4 – decorazione

Nella preparazione per la decorazione, raschiare delicatamente il bordo del telaio a muro con una tela smeriglio e rimuovere la tela dal retro della maglia della griglia.

Il telaio e la griglia possono essere verniciati usando una pittura a base d’acqua, d’olio o di lacca, applicata con la spazzola, il rullo o lo spray. La verniciatura spray della griglia metallica

èda preferire in quanto non esiste il rischio di ostruire i fori.

Non verniciare la maglia della griglia con la tela in tessuto attaccata in quanto ostruirà i pori e danneggerà la qualità del suono.

Fase 5 – fissare il panello e la griglia

Il panello altoparlanti viene fornito con una barra di acciaio che congiunge i magneti delle unità mediobassi e bassi. Questa barra ha il ruolo di proteggere gli shock durante il trasporto e deve essere rimossa prima del montaggio del panello, svitando semplicemente la vite centrale all’interno dell’unità altoparlanti mediobassi. Vi consigliamo di conservare la barra, il distanziatore e la vite nel caso dovreste trasportare nuovamente gli altoparlanti in futuro.

Orientate il panello in modo che i terminali si trovino vicino al cavo. Prima del fissaggio, assicuratevi che il sotto panello centrale si trova nel senso giusto. Il tweeter ed il mediobassi dovrebbero trovarsi uno sopra l’altro, con il mediobassi più vicino all’altezza dell’orecchio (figura 1).

Inserire i 4 distanziatori negli angoli inferiori del telaio a muro per assicurare un corretto allineamento orizzontale e verticale. Collocate la margine inferiore del panello nel telaio a muro e lasciate fuori la parte superiore mentre realizzate le connessioni. Controllate se i collegamenti ad anello dei fili sono stati tagliati se intenzionate usare il bi-wiring o se sono ancora collegati per il single wiring. Spingere quindi il panello completamente a posto e assicuratelo con le viti fornite. Togliere i distanziatori. (figura 20)

Riporre la tela alla maglia della griglia e eliminate tutte le bolle prima di spingere la griglia nella sua posizione. Se la tela non si adatta perfettamente alla griglia, spruzzate sul retro della maglia metallica (non della tela) un adesivo adatto come lo Spraymount 3M.

CONSEGNA

Una volta completato il lavoro, compilate la sezione dettagli rivenditore del Manuale di Istruzioni / Libretto Garanzia del pacchetto assemblaggio panello e consegnatelo al cliente.

Nederlands

INLEIDING

Omschrijving

De Signature 8NT is een drieweg inbouwluidspreker met uitstekende audioprestaties. Het complete ontwerp is verdeeld in vier afzonderlijke modulen:

1.Wandframe en grill

2.Luidsprekerpaneel met eenheden en wisselfilter

3.PMK (Pre/post Montageset)

4.Achterzijde

Doordat alle delen afzonderlijk zijn verpakt, kunnen alle delen opzij gelegd worden tot ze werkelijk nodig zijn. De eerste beide delen zijn voor elke installatie nodig en worden samen in één karton geleverd. Zie verderop om vast te stellen wat u voor uw specifieke toepassing nodig heeft: of de PMK, of de achterzijde. U heeft altijd één van beide nodig, nooit alle twee.

De Signature 8NT kan worden gemonteerd in een scheidingswand of een muur, zowel verticaal als horizontaal. In een bestaande scheidingswand is verticale montage doorgaans zonder meer mogelijk. Horizontale montage daarentegen betekent meestal dat verticale steunbalken doorgezaagd moeten worden, wat het een ingrijpende klus maakt die heel wat meer omvat.

Frame en grill

Het frame wordt aangebracht nadat de wand of het stucwerk is voltooid, maar voor de afwerking. De rand van de grill en het frame mogen geverfd worden voordat het luidsprekerpaneel (baffle) en de eenheden zijn gemonteerd.

Luidsprekerpaneel

Het luidsprekerpaneel draagt alle vitale delen van het systeem. Door het te scheiden van het frame werkt u gemakkelijke en u vermijdt ook mogelijke beschadiging van de eenheden tijdens het afwerken.

De luidspreker kan zowel verticaal als horizontaal worden gemonteerd, dat laatste vooral in de functie van centrum luidspreker, onder of boven het beeldscherm.

Om een optimale horizontale spreiding te krijgen van de het deel voor de hogere frequenties en een afstraling te bewerkstelligen naar alle luisteraars, dient het centrale deel van het luidsprekerpaneel 90° gedraaid te worden zodat de eenheden zich boven elkaar bevinden.

De afstraling van de middentoner en de tweeter is bewust 5° naar de middentoner gericht en dit in combinatie met de mogelijkheid het centrale deel te draaien biedt meer vrijheid bij het kiezen van de verticale opstelling van de luidsprekers. Wordt de luidspreker gemonteerd met het centrum boven oorhoogte, dan draait u het centrale deel zo dat de tweeter zich boven de middentoner bevindt. Bij montage beneden oorhoogte dient de tweeter zich onder de middentoner te bevinden. Probeer het centrale deel binnen 10° van de oorhoogte te houden

De hoogte wordt zo gekozen dat het centrum van het front zich zo mogelijk op dezelfde hoogte bevindt als het hart van het beeldscherm. En natuurlijk binnen 10° van de oorhoogte.

Meerkanaals centrum

Gebruikt u een akoestisch transparant projectiescherm, plaats de luidspreker dan zo dicht mogelijk bij het centrum van het scherm, met in acht neming van de 10° t.o.v. de oorhoogte. Gebruik de verticale oriëntatie van de tweeter.

In alle andere gevallen oriënteert u de luidspreker horizontaal en plaats deze direct onder of direct boven het scherm.

Meerkanaals surround

Plaats de luidsprekers met het centrum ca.

60 cm boven oorhoogte om een diffuser geluid te krijgen dan van de front luidsprekers. Bij 5.1 systemen dienen de beide surround luidsprekers op ongeveer 120° t.o.v. de centrum luidspreker

20

Image 22
Contents Installation Instructions Contents Introduction EnglishPlanning the Speaker Position Check the Contents Installation ProceduresStage 2 fitting the sheetrock Stage 2 finishing the wallFrançais Handing OverDéterminer LA Position DE L’ENCEINTE Vérification DES ContenusProcédures D’INSTALLATION Étape 2 installation du panneau style placoplâtre Étape 2 installation du panneau style placoplâtre figureÉtape 3 installation du châssis mural figure Étape 2 finition du murRemise AU Client DeutschEinleitung Einbaumöglichkeiten Achtung Planen DER LautsprecherpositionPrüfen SIE DEN Inhalt ÜberblickVorgehensweise Beim Einbau Stufe 3 Anbringen des Wandrahmens Abb Stufe 2 Anbringen der Gipsbauplatte AbbStufe 2 Fertigstellen der Wand Unterlagen EspañolIntroducción Planificación DE LA Posición DE LA Caja Acústica Verifique EL ContenidoProcedimientos DE Instalación Paso 2 Colocación de la placa de pladur Figura Paso 3 Colocación de la montura de pared FiguraPara Finalizar ItalianoIntroduzione Controllo DEL Contenuto Opzioni d’installazione AvvertenzaPianificare LA Posizione DEL Diffusore PanoramicaProcedure D’INSTALLAZIONE Fase 2 rifinire il muro Consegna NederlandsInleiding Bepalen VAN DE Juiste Positie Controle VAN DE InhoudStap 3 aanbrengen van het frame InstallatieStap 2 gipsplaat afb Stap 2 Gipsplaat aanbrengen Stap 2 Afwerken van de muurAlle toepassingen Stap 4 Afwerken РусскийKlaar Stap 5 aanbrengen van het frontpaneel en de grillРазмещение АС Процедура Инсталляции Этап 3 прикрепление настенной рамы рисунок Сдача Заказчику Page 10º 156cm 61.4in