Citizen Systems CT-S4000L, CT-S4000M, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM user manual Basic Specifications

Page 12

1.4 Basic Specifications

Item

 

 

Specifications

 

 

Model

CT-S4000 PA/RS/UB, CT-S4000DC PA/RS/UB

 

 

Print method

Line thermal dot print method

 

 

 

Print width *1

104 mm/832 dots, 82.5 mm/660 dots, 72 mm/576 dots

 

 

104 mm/832 dots, 72 mm/576 dots, 50 mm/400 dots

 

Dot density

8 dots/mm (203 dpi) in holizontal & vertical

 

 

Print speed

150 mm/s (Fastest, print density 100 %), 1200 dot lines/s

 

Only in label mode, 132 mm/s (max), print density level is 88%, and 1056 dot lines/s.

Number of print

 

Number of print columns

Dot configuration

columns *2

 

 

(columns)

 

(Dot)

Font Paper width

112mm

82.5mm

80mm

58mm*L

 

 

 

 

Font A

69

55

48

33

12 24

 

Font B

92

73

64

44

9 24

 

Font C

104

82

72

50

8 16

Character size *3

Font A: 1.50 3.00 mm Font B: 1.13 3.00 mm Font C: 1.00 2.00 mm

Character type

Alphanumeric, International, PC437 PC850/852/857/858/860/863/864/

 

865/866/WPC1252/Katakana/Thai code 18

 

 

User memory

384 KB (Capable of registering user-defined characters and logos)

Types of barcode and

UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8 columns, ITF, CODE 39, CODE 128,

2D barcode

CODABAR, CODE 93, PDF417, QR Code

 

 

Line spacing *4

4.23 mm (1/6 inch)

 

 

 

 

Paper roll

Thermal paper roll: 11201 mm/82.5 01 mm/8001 mm Maximum φ102 mm

 

Paper thickness: 65-150 m

 

 

 

Interfacing

Serial (RS-232C compliant), Parallel (IEEE 1284 compliant), USB

Cash drawer interface

2 cash drawers are supported.

 

 

 

Input buffer

4K bytes/45 bytes (selectable) in Serial or Parallel interface, 16K bytes in

 

USB interface

 

 

 

 

 

Supply voltage

AC100 to 240V, 50/60 Hz, 130VA / DC24V, 2.0A

 

Power consumption

Approx. 70W (in normal prining)

 

 

 

Weight

Approx. 2.3 Kg for CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M

 

 

Approx. 2.0 Kg for CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM

Outside dimensions

177 (W) 213 (D) 147 (H) mm

 

 

 

Operating temperature

5 to 45°C, 10 to 90% RH (No condensation)

 

 

and humidity

 

 

 

 

 

 

Storage temperature

20 to 60°C, 10 to 90% RH (No condensation)

 

 

and humidity

 

 

 

 

 

 

Reliability

Print head life: 100 km, 1 108 pulses (At normal temperature/

 

 

humidity with recommended paper used)

 

Auto cutter life:1 million cuts (At normal temperature/

 

 

 

humidity with recommended paper used)

Safety standard

UL, C-UL, FCC Class A, TÜV-GS, CE Marking

 

 

Notes:

*1: When paper width is 112, 82.5, 80 mm

*2: The number of printable columns are selectable with a Memory Switch.

The number of columns in this table refers to typical model. Printer varies partly in the number of columns depending on printer specifications.

*3: As each character size includes the space inside the character font, actual character looks smaller.

*4: The line spacing is selectable with a command or Memory Switch. When the printer is turned on, it will be slelecte with the memory switch.

— 9 —

Image 12
Contents Line Thermal Printer Sicherheitshinweis For Uses in CanadaPour L’utilisateurs Canadiens English Table of Contents Safety Precautions ... Which should be Strictly Observed Do not handle the printer in the following ways Page Causing data errors or malfunction Do not use the printer under the following conditionsMalfunction, failure, or electric shock may result If leakage occurs electric shock may resultPrinter failure or breakage may occur May result in poor print qualityFeatures General OutlineUnpacking Model ClassificationBasic Specifications SpecificationsOperation panel Side opening Rear connector Explanation of Printer PartsPrinter Appearance Operation PanelRear Connectors Printer Cover InsideConnecting the AC Power Cord PreparationConnecting Interface Cables Connecting the Cash DrawerSignal Pin Pin SignalInstalling the Printer Setting DIP Switch Partition for Paper RollAdjusting the Paper Near-end Sensor Setting/Replacing the paper roll Removing Jammed PaperPull the cover open button forward Open the printer cover Firmly close the printer cover until a click can be heardPeriodic cleaning Self-printing Hexadecimal Dump PrintingError Indication When the Paper Cover Cannot Be Opened StatusBuzzer External Views and Dimensions OtherPrinting Paper Paper Type Product NameMark Dimensions Label paper *LBlack mark paper BM paper MarkManual Setting of Memory Switch Switch No Setting OFFManual Setting of Memory Switch Memory SW Switch No Setting Default Set ValuesPower on Info Valid Adjusting Paper Sensor *L, *M Enter Selecting Paper Type modeSelecting Paper Type *L, *M Select Paper TypeEnter Adjusting Paper Sensor mode Set Paper to be adjusted to the PrinterAdjust Paper Sensor Perform Paper Measuring operationFull cutting label paper *L Stacking of 10 or papers, paper jam may occurMounting and Dismounting Guide Plate DismountingFrançais Table DES Matières Précautions GénéralesAvertissement Avertissement Avertissement Des électrocutions risquent de se produire en cas de fuites Une explosion de gaz peut se produireEntretien Journalier Ceci risque de fournir une qualité d’impression médiocrePrésentation Générale CaractéristiquesDéballage Classification des modèlesSpécifications de base Rubrique CaractéristiquesPanneau de commande Commande ArrièreApparence extérieure de l’imprimante Panneau deIntérieur du capot de l’imprimante Connecteurs postérieursPréparation Branchement du cordon à c.aBranchement des câbles d’interface Branchement du tiroir-caisseInstallation de l’imprimante Signal Fonction’interface Cette cloison nest pas installée au moment de lexpédition Adaptateur pour le rouleau de papierRéglage du contact DIP Fonction On marche OFF arrêtRéglage du capteur presque fin de papier Position du capteurDiamètre extérieur du noyau Entretien ET Dépannage Retrait du papier coincéNettoyage périodique Auto test Vidage hexadécimalIndication des erreurs Quand le capot de papier ne peut pas être ouvert ÉtatVues et dimensions externes DiversPapier d’impression Type de papier Nom du produitArticle Dimensions Papier pour étiquettes *LPapier «Blackmark» papier BM Réglage manuel du commutateur de mémoire Réglage OFFRéglage Valeurs de réglagePower on notify setting Valid Introduisez le mode de sélection du type de papier Sélection du type de papier *L, *MRéglage du capteur de papier *L, *M Choisissez le type de papierPassez au mode de réglage du capteur de papier Placez le papier à régler sur limprimanteRéglez le capteur de papier Effectuez lopération de mesure du papierPapier pour étiquettes de coupe plein *L La coupe totale, avec limprimante réglée horizontalementMontage et démontage de la plaque guide DémontageDeutsch Inhaltsverzeichnis Allgemeine VorsichtsmassnahmenWarnhinweis VorsichtWarnhinweis Warnhinweis Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr Andernfalls besteht die Gefahr von GasexplosionenTägliche Wartung Allgemeine Übersicht FunktionenAuspacken ModellklassifizierungTrennvorrichtung Schraube Grundlegende technische Daten Gegenstand Technische DatenAnsicht des Druckers BedienungsfeldÖffnungBedienungsfeldRückwärtiger Anschluss Druckerinnenseite Rückwärtige AnschlüsseVorbereitung Anschließen des NetzkabelsAnschließen der Schnittstellenkabel Anschliessen der GeldladeDrucker Aufstellen des Druckers Trennvorrichtung für Papierrollen Einstellen der DIP-SchalterWerkseitig ist diese Trennvorrichtung nicht eingebaut Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in AusEinstellen des Papiermengensensors SensorpositionAußenkerndurchmesser der Verwendeten PapierrolleWartung UND Fehlerbehebung Einsetzen/Auswechseln von PapierrollenBeseitigen von Papierstaus Regelmäßige Reinigung Statusausdruck Hexdump-DruckverfahrenFehleranzeige Fehler-LED Error Signaltongeber Sonstiges Äußere Ansicht und AbmessungenDruckpapier Papiertyp ProduktbezeichnungEtikettenpapier *L Artikel AbmessungenBlack-Mark-Papier BM-Papier Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Switch-Nr Einstellung AUSManuelle Einstellung von Speicher-Switches Speicher-SW Switch-Nr Einstellung Vorgabe EinstellwertePage Wählen des Papiertyps *L, *M Einstellen des Papiersensors *L, *MSchalten Sie auf den Modus Papiertyp wählen Wählen Sie den PapiertypSchalten Sie auf den Modus Papiersensor einstellen Setzen Sie einzustellendes Papier in den DruckerStellen Sie Papiersensor ein Führen Sie den Papiermessvorgang ausVolles Abschneiden von Etikettenpapier *L Anbringen und Abnehmen der Führungsplatte MontageAbnehmen Italiano Sommario Precauzioni GeneraliAvvertenza AttenzioneAvvertenza Avvertenza Potrebbe verificarsi un’esplosione di gas Manutenzione Quotidiana La stampa potrebbe risultare di scarsa qualitàDescrizione Generale CaratteristicheRimozione dell’imballo Classificazione dei modelliSpecifiche di base Voce CaratteristicheAspetto esterno della stampante Pannello di comandoAlimentazione Pannello diConnettore Comandoposteriore Interno del coperchio della stampante Connettori posterioriFunzionamento Collegamento del cavo di alimentazione c.aTipo di alimentazione c.a Tipo di alimentazione c.c Collegamento dei cavi di interfaccia Collegamento del cassettoSegnale Segnale PiedinoConfigurazione dei piedini del connettore Sistemazione della stampanteCircuito di comando lato della stampante Segnale FunzioneDivisorio per il rotolo di carta Regolazione del contatto DIPNo. contatto Funzione On collegato OFF scollegato Tasso di baud bps No. contattoRegolazione del sensore di quasi-fine carta Premere leggermente il sensore di quasi-fine cartaDiametro della carta rimanente Diametro esterno dell’anima Interna del rotolo di carta ØManutenzione E Assistenza Sistemazione/sostituzione del rotolo di cartaRimozione della carta incastrata Spegnere la stampante Aprire il coperchio della stampantePulizia periodica Accendere la stampante Aprire il coperchio della stampanteStampa automatica Autotest Copia memoria esadecimaleIndicazione Degli Errori Quando il coperchio non può essere aperto StatoCicalino Viste e dimensioni esterne AltroCarta per la stampa Tipo di carta Nome del prodottoArticolo Dimensioni Carta per etichette *LCarta Blackmark carta BM Regolazione manuale dei memory switch Regolazione OFFRegolazione Valori di regolazioneStato on DEL Errore on Selezione del tipo di carta *L, *M Regolazione del sensore di carta *L, *MIntrodurte il modo di selezione del tipo di carta Scegliete il tipo di cartaPassate al modo di regolazione del sensore di carta Mettete la carta da regolare sulla stampanteRegolate il sensore di carta RossoCarta per etichette di taglio completo *L Montaggio e smontaggio della placca guidaSmontaggio Español Indice Precauciones GeneralesPrecaucion Advertencia Systems Si ocurre una fuga se puede producir una descarga eléctrica Podría producirse una explosión de gasMantenimiento Diario Puede resultar en una calidad de impresión inadecuadaNociones Generales CaracterísticasDesembalaje Clasificación del ModeloEspecificaciones Básicas Elemento EspecificacionesApariencia de la Impresora Panel de OperacionesPanel de lateral Conector Operacionestrasero Interior de la Cubierta de la Impresora Conectores TraserosPreparacion Conexión del Cable de Alimentación de CA¡PRECAUCION Desconecte la alimentación de la impresoraConexión de los Cables de Interfaz Conexión del Cajón PortamonedasSeñal Pin Pin SeñalInstalación de la Impresora Ajuste de los DIP-Switches Separador para Rollo de PapelAjuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel Colocación/Cambio del Rollo de Papel Extracción del Papel AtascadoLimpieza periódica Autotest Impresión de Volcado HexadecimalIndicación de Error Cuando no se Puede Abrir la Cubierta de Papel Cuchilla lleguen a la posición másEstado ZumbadorVistas Externas y Dimensiones OtrosPapel de Impresión Tipo de Papel Nombre del ProductoÍtem Dimensiones Papel de etiqueta *LMarca Ítem Dimensiones Papel Black Mark papel BMAjuste Manual de los Memory Switches Ajuste OFFAjuste Por omisión Valores de Ajuste DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFFLED DE Error Apagado Selección del tipo de papel *L, *M Ajuste del sensor de papel *L, *MIngrese al modo de selección del tipo de papel Seleccione el tipo de papelIngrese al modo de ajuste del sensor de papel Ajuste el papel a ser ajustado a la impresoraAjuste del sensor de papel Efectúe la operación de medición de papelPapel de etiqueta de corte pleno *L Montaje y desmontaje de la placa guíaDesmontaje Page Weee Mark
Related manuals
Manual 32 pages 55.42 Kb