Citizen Systems CT-S4000L, CT-S4000M, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM Réglage, Valeurs de réglage

Page 60

No. commutateur

Réglage

0 (OFF)

 

1 (ON)

 

Memory SW5-1

Buzzer

 

Valid

 

 

Invalid

 

SW5-2

Line Pitch

 

360

 

 

406

 

 

 

 

 

 

 

SW5-3

USB Mode

Virtual COM

 

Printer Class

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW5-4

Reserved

 

Fixed

 

 

 

SW5-5

Reserved

I

nvalid

 

 

 

SW5-6

Reserved

 

Fixed

 

 

 

SW5-7

Reserved

 

 

 

 

 

 

 

Fixed

 

SW5-8

Reserved

 

 

 

 

 

 

 

Fixed

 

No. commutateur

Réglage

Réglage par défaut

Valeurs de réglage

Memory SW7-1

Baud Rate

9600 bps

1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps,

 

 

 

19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps

SW7-2

Data Length

8Bits

7Bits, 8Bits

SW7-3

Stop Bit

1Bit

1Bit, 2Bits

SW7-4

Parity

NONE

NONE, EVEN, ODD

SW7-5

Flow Control

DTR/DSR

DTR/DSR, XON/XOFF

SW7-6

DMA Control

Valid

Valid, Invalid

SW7-7

VCom Protocol

PC Setting

PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF

 

 

 

 

Memory SW8-1

Print Width

832dots

832dots(69 col.), 720dots(60col.), 660dots(55col),

 

 

 

576dots(48col.), 512dots(42col)

SW8-2

Paper Type

1 Color Normal

1 Color Normal, 2 Color Normal

 

 

 

 

Memory SW9-1

Code Page

PC437

PC437/Katakana/PC850,858/PC860/PC863/

 

 

 

PC865/PC852/PC866/PC857/WPC1252/PC864/

 

 

 

Thai Code 18

Memory SW9-2

Int'Char Set

USA

USA, France, Germany, England, Denmark,

 

 

 

Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway,

 

 

 

Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea

 

 

 

Croatia, China

Memory SW9-3*

Kanji

OFF

ON, OFF

SW9-4*

JIS/Shift JIS

JIS

JIS, Shift JIS

 

 

 

 

Memory SW10-1

Print Density

100%

70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105%,

 

 

 

110%, 115%, 120%, 125%, 130%, 135%, 140%

SW10-2

Print Speed

Level 9

Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5,

 

 

 

Level 6, Level 7, Level 8, Level 9

SW10-3

ACK Timing

Before Busy

Before Busy, Same Period, After Busy

SW10-4

NV User

192K bytes

1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes

 

 

 

 

SW10-5

NV Graphic

384K bytes

0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes,

 

 

 

256K bytes, 320K bytes, 384K bytes

* Les commutateurs de mémoire 9-3 et 9-4 de cette imprimante ne peuvent pas s’utiliser.

Réglage manuel du commutateur de mémoire (“Memory SW”)

Le commutateur de mémoire peut être sélectionné, changé, ou écrit par la combinaison de trois actions: en appuyant sur l’interrupteur FEED, en pressant et en maintenant enfoncé l’interrupteur FEED, et en ouvrant ou fermant le capot de l’imprimante.

— 26 —

Image 60
Contents Line Thermal Printer Sicherheitshinweis For Uses in CanadaPour L’utilisateurs Canadiens English Table of Contents Safety Precautions ... Which should be Strictly Observed Do not handle the printer in the following ways Page Causing data errors or malfunction Do not use the printer under the following conditionsMalfunction, failure, or electric shock may result If leakage occurs electric shock may resultPrinter failure or breakage may occur May result in poor print qualityFeatures General OutlineUnpacking Model ClassificationBasic Specifications SpecificationsOperation panel Side opening Rear connector Explanation of Printer PartsPrinter Appearance Operation PanelRear Connectors Printer Cover InsideConnecting the AC Power Cord PreparationConnecting Interface Cables Connecting the Cash DrawerSignal Pin Pin SignalInstalling the Printer Setting DIP Switch Partition for Paper RollAdjusting the Paper Near-end Sensor Setting/Replacing the paper roll Removing Jammed PaperPull the cover open button forward Open the printer cover Firmly close the printer cover until a click can be heardPeriodic cleaning Self-printing Hexadecimal Dump PrintingError Indication When the Paper Cover Cannot Be Opened StatusBuzzer External Views and Dimensions OtherPrinting Paper Paper Type Product NameMark Dimensions Label paper *LBlack mark paper BM paper MarkManual Setting of Memory Switch Switch No Setting OFFManual Setting of Memory Switch Memory SW Switch No Setting Default Set ValuesPower on Info Valid Adjusting Paper Sensor *L, *M Enter Selecting Paper Type modeSelecting Paper Type *L, *M Select Paper TypeEnter Adjusting Paper Sensor mode Set Paper to be adjusted to the PrinterAdjust Paper Sensor Perform Paper Measuring operationFull cutting label paper *L Stacking of 10 or papers, paper jam may occurMounting and Dismounting Guide Plate DismountingFrançais Table DES Matières Précautions GénéralesAvertissement Avertissement Avertissement Des électrocutions risquent de se produire en cas de fuites Une explosion de gaz peut se produireEntretien Journalier Ceci risque de fournir une qualité d’impression médiocrePrésentation Générale CaractéristiquesDéballage Classification des modèlesSpécifications de base Rubrique CaractéristiquesPanneau de commande Commande ArrièreApparence extérieure de l’imprimante Panneau deIntérieur du capot de l’imprimante Connecteurs postérieursPréparation Branchement du cordon à c.aBranchement des câbles d’interface Branchement du tiroir-caisseInstallation de l’imprimante Signal Fonction’interface Cette cloison nest pas installée au moment de lexpédition Adaptateur pour le rouleau de papierRéglage du contact DIP Fonction On marche OFF arrêtRéglage du capteur presque fin de papier Position du capteurDiamètre extérieur du noyau Entretien ET Dépannage Retrait du papier coincéNettoyage périodique Auto test Vidage hexadécimalIndication des erreurs Quand le capot de papier ne peut pas être ouvert ÉtatVues et dimensions externes DiversPapier d’impression Type de papier Nom du produitArticle Dimensions Papier pour étiquettes *LPapier «Blackmark» papier BM Réglage manuel du commutateur de mémoire Réglage OFFRéglage Valeurs de réglagePower on notify setting Valid Introduisez le mode de sélection du type de papier Sélection du type de papier *L, *MRéglage du capteur de papier *L, *M Choisissez le type de papierPassez au mode de réglage du capteur de papier Placez le papier à régler sur limprimanteRéglez le capteur de papier Effectuez lopération de mesure du papierPapier pour étiquettes de coupe plein *L La coupe totale, avec limprimante réglée horizontalementMontage et démontage de la plaque guide DémontageDeutsch Inhaltsverzeichnis Allgemeine VorsichtsmassnahmenWarnhinweis VorsichtWarnhinweis Warnhinweis Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr Andernfalls besteht die Gefahr von GasexplosionenTägliche Wartung Allgemeine Übersicht FunktionenAuspacken ModellklassifizierungTrennvorrichtung Schraube Grundlegende technische Daten Gegenstand Technische DatenAnsicht des Druckers BedienungsfeldÖffnungBedienungsfeldRückwärtiger Anschluss Druckerinnenseite Rückwärtige AnschlüsseVorbereitung Anschließen des NetzkabelsAnschließen der Schnittstellenkabel Anschliessen der GeldladeDrucker Aufstellen des Druckers Trennvorrichtung für Papierrollen Einstellen der DIP-SchalterWerkseitig ist diese Trennvorrichtung nicht eingebaut Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in AusEinstellen des Papiermengensensors SensorpositionAußenkerndurchmesser der Verwendeten PapierrolleWartung UND Fehlerbehebung Einsetzen/Auswechseln von PapierrollenBeseitigen von Papierstaus Regelmäßige Reinigung Statusausdruck Hexdump-DruckverfahrenFehleranzeige Fehler-LED Error Signaltongeber Sonstiges Äußere Ansicht und AbmessungenDruckpapier Papiertyp ProduktbezeichnungEtikettenpapier *L Artikel AbmessungenBlack-Mark-Papier BM-Papier Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Switch-Nr Einstellung AUSManuelle Einstellung von Speicher-Switches Speicher-SW Switch-Nr Einstellung Vorgabe EinstellwertePage Wählen des Papiertyps *L, *M Einstellen des Papiersensors *L, *MSchalten Sie auf den Modus Papiertyp wählen Wählen Sie den PapiertypSchalten Sie auf den Modus Papiersensor einstellen Setzen Sie einzustellendes Papier in den DruckerStellen Sie Papiersensor ein Führen Sie den Papiermessvorgang ausVolles Abschneiden von Etikettenpapier *L Anbringen und Abnehmen der Führungsplatte MontageAbnehmen Italiano Sommario Precauzioni GeneraliAvvertenza AttenzioneAvvertenza Avvertenza Potrebbe verificarsi un’esplosione di gas Manutenzione Quotidiana La stampa potrebbe risultare di scarsa qualitàDescrizione Generale CaratteristicheRimozione dell’imballo Classificazione dei modelliSpecifiche di base Voce CaratteristicheAspetto esterno della stampante Pannello di comandoAlimentazione Pannello diConnettore Comandoposteriore Interno del coperchio della stampante Connettori posterioriFunzionamento Collegamento del cavo di alimentazione c.aTipo di alimentazione c.a Tipo di alimentazione c.c Collegamento dei cavi di interfaccia Collegamento del cassettoSegnale Segnale PiedinoConfigurazione dei piedini del connettore Sistemazione della stampanteCircuito di comando lato della stampante Segnale FunzioneDivisorio per il rotolo di carta Regolazione del contatto DIPNo. contatto Funzione On collegato OFF scollegato Tasso di baud bps No. contattoRegolazione del sensore di quasi-fine carta Premere leggermente il sensore di quasi-fine cartaDiametro della carta rimanente Diametro esterno dell’anima Interna del rotolo di carta ØManutenzione E Assistenza Sistemazione/sostituzione del rotolo di cartaRimozione della carta incastrata Spegnere la stampante Aprire il coperchio della stampantePulizia periodica Accendere la stampante Aprire il coperchio della stampanteStampa automatica Autotest Copia memoria esadecimaleIndicazione Degli Errori Quando il coperchio non può essere aperto StatoCicalino Viste e dimensioni esterne AltroCarta per la stampa Tipo di carta Nome del prodottoArticolo Dimensioni Carta per etichette *LCarta Blackmark carta BM Regolazione manuale dei memory switch Regolazione OFFRegolazione Valori di regolazioneStato on DEL Errore on Selezione del tipo di carta *L, *M Regolazione del sensore di carta *L, *MIntrodurte il modo di selezione del tipo di carta Scegliete il tipo di cartaPassate al modo di regolazione del sensore di carta Mettete la carta da regolare sulla stampanteRegolate il sensore di carta RossoCarta per etichette di taglio completo *L Montaggio e smontaggio della placca guidaSmontaggio Español Indice Precauciones GeneralesPrecaucion Advertencia Systems Si ocurre una fuga se puede producir una descarga eléctrica Podría producirse una explosión de gasMantenimiento Diario Puede resultar en una calidad de impresión inadecuadaNociones Generales CaracterísticasDesembalaje Clasificación del ModeloEspecificaciones Básicas Elemento EspecificacionesApariencia de la Impresora Panel de OperacionesPanel de lateral Conector Operacionestrasero Interior de la Cubierta de la Impresora Conectores TraserosPreparacion Conexión del Cable de Alimentación de CA¡PRECAUCION Desconecte la alimentación de la impresoraConexión de los Cables de Interfaz Conexión del Cajón PortamonedasSeñal Pin Pin SeñalInstalación de la Impresora Ajuste de los DIP-Switches Separador para Rollo de PapelAjuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel Colocación/Cambio del Rollo de Papel Extracción del Papel AtascadoLimpieza periódica Autotest Impresión de Volcado HexadecimalIndicación de Error Cuando no se Puede Abrir la Cubierta de Papel Cuchilla lleguen a la posición másEstado ZumbadorVistas Externas y Dimensiones OtrosPapel de Impresión Tipo de Papel Nombre del ProductoÍtem Dimensiones Papel de etiqueta *LMarca Ítem Dimensiones Papel Black Mark papel BMAjuste Manual de los Memory Switches Ajuste OFFAjuste Por omisión Valores de Ajuste DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFFLED DE Error Apagado Selección del tipo de papel *L, *M Ajuste del sensor de papel *L, *MIngrese al modo de selección del tipo de papel Seleccione el tipo de papelIngrese al modo de ajuste del sensor de papel Ajuste el papel a ser ajustado a la impresoraAjuste del sensor de papel Efectúe la operación de medición de papelPapel de etiqueta de corte pleno *L Montaje y desmontaje de la placa guíaDesmontaje Page Weee Mark
Related manuals
Manual 32 pages 55.42 Kb