Bell'O 7640 instruction manual Vorsichtsmassnahmen

Page 6

VORSICHTSMASSNAHMEN

Sollten Sie sich nicht ganz klar über die Anleitungenund der Ansicht sein, dass Sie Unterstützung brauchen, setzen Sie sich bitte mit Bell’O® unter Telefonnummer

1-888-235-7646(US/Kanada) oder + 1-732-972-1333 (International)zwischen 9 Uhr und 17 Uhr (Ostzeit) in Verbindung.

BITTE NIE DIE HÖCHSTBELASTBARKEIT VON 127 KG (280 PFD) ÜBERSCHREITEN.

Diese Konsole darf NUR so wie in diesen Anleitungen beschrieben installiert und verwendet werden. Bell’O International Corporation ist nicht verantwortlich für Ihr Versäumnis, dieses Produkt ordnungsgemäß entsprechend den Anleitungen zu montieren, unsachgemäße Montagen. Verwendungen oder einen unsachgemäßen Umgang.

Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Schäden oder ernsten Verletzungen führen. Bell'O International Corporation kann nicht für unmittelbare oder mittelbare Schäden oder Verletzungen verantwortlich sein, die durch den unsachgemäßen Einsatz oder ein unsachgemäße Montage bewirkt wurden.

Falls die Konsole an Strukturen angebracht wird, die nicht denen in diesen Anleitungen aufgeführten Konsolen entsprechen, darf nur ein qualifizierter Fachmann bzw. Installateur diese Installation vornehmen. Die Tragkonstruktion muss mindestens viermal das Gesamtgewicht des Fernsehers und der Konsole tragen können. Der Installateur trägt die Verantwortung und ist haftpflichtig in Bezug auf die Sicherstellung, dass die Tragkonstruktion angemessen ist.

Diese Halterung samt Eisenteilen ist nicht UL verzeichnet zur Installation in Metallbolzen. Bitte sehen Sie bei www.bello.com nach, oder fragen Ihren Einzelhändler oder Installateur für UL verzeichnete Eisenteile für Montagen, Gewichtsbegrenzungen und Installationsanleitungen.

Prüfen Sie sorgfältig, um sicherzustellen, dass keine Teile fehlen oder beschädigt sind. Bitte nie beschädigte Teile einsetzen. Um Ersatzteile oder fehlende Teile gemäß dieser Garantie zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere Website www.bello.comoder rufen Sie unsere Kundendienstabteilung unter 1-888-779-7781an. Bitte haben Sie Ihre Modell-Nummer, Datumscode, Teilenummer(n) und Ihre Verkaufsquittung oder sonstigen Kaufbeleg griffbereit zum Verweis. Bell'O sendet Ihnen dann alle erforderlichenErsatzteile in den Vereinigten Staaten bzw. Kanada auf unsere Kosten zu.

Die Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung.

Das Höchstgewicht Ihres TVs darf nicht das Höchstgewichtsklasse Ihrer Halterung oder allen daran befestigten Bell'O® UL verzeichneten, getrennt erhältlichen Adaptern übersteigen, wobei das niedrigerere Gewicht maßgeblich ist.

6

Image 6
Contents Supporto a Parete PER Televisore a Schermo Piatto Flat Panel TV Wall Mount Support Mural Décran PlatSoporte DE Pared Para TV DE Pantalla Plana Wandbefestigung FÜR Flachbdildschirm TVPrecautions Never Exceed the Maximum Load Capacity of 280 LBS 127 KG Avertissements Advertencias Nunca Exceda LA Capacidad Máxima DE Carga DE 280 LBS 127 KGPrecauzioni Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavvisoVorsichtsmassnahmen Предупреждение LMA AMA No Washer or Spacer is required with Screw AH M6/M8 Рулетка Selezionare LE Viti Corrette Sélectionner LA VIS CorrecteElija EL Tornillo Correcto DIE Richtige Schraube AuswählenElija LOS Brazos DE Pantalla Correctos Select the Correct Monitor Arms to USESélectionnerlesbrasdemoniteurquiconviennent Selezionare GLI Snodi Appropriati PER LO SchermoDeterminesinecesitalasextensionesparalosbrazosme Determine if YOU Need the ARM Extensions MEDéterminersilesrallongesdebrasmesontnécessaires DeterminareselutilizzodelleprolunghemeènecessarioCómo Fijar LAS Extensiones Para LOS Brazos ME Attaching the ARM Extensions MEAttacher LES Rallonges DE Bras ME Fissaggio Delle Prolunghe MEFissaggio Degli Snodi Dello Schermo AMA/LMA Attaching the Monitor Arms AMA/LMACómo Fijar LOS Brazos DE LA Pantalla AMA/LMA Befestigung DER Monitorarme AMA/LMAPage Determinarelalarghezzaappropriatadelsupportoaparetewp Déterminer LA Largeur DE Plaque Murale WP CorrecteDetermine EL Ancho Correcto DE LA Placa DE Pared WP Определите Правильную Ширину Настенной Платы WPМаксимальная ширина настенной платы WP Cómo Extender LA Placa DE Pared WP Extending the Wall Plate WPAllonger LA Plaque Murale WP Estensione DEL Supporto a Parete WP3 4 5 4 3 2 Cómo Encontrar LOS Montantes DE Madera Find the Wood StudsTrouverlesmontantsenbois IndividuareimontantidilegnoPage Determine LA Altura EN LA QUE Colocará EL Televisor Déterminer Lemplacement EN Hauteur DU TéléviseurDetermine Height Location of Television Determinare LA Posizione in Altezza DEL TelevisoreВысота до низа телевизора Installation DER Sicherheitsschrauben AB Install the Security Screw ABInstallazione Della Vite DI Sicurezza AB Poser LA VIS DE Sécurité ABDrill Pilot Holes Trapanare I Fori Pilota Percer LES Trous GuidesCómo Taladrar Orificios Guía Führen SIE Vorbohrungen DurchPage Installieren SIE DIE Wandplatte WP Install the Wall Plate WPInstallazione DEL Supporto a Parete WP Poser LA Plaque Murale WPUtilizzare una livella Cómo Taladrar Orificios Guía Drill Pilot HolesPercer LES Trous Guides Trapanare I Fori PilotaNE PAS Utiliser DE Perceuse À Percussion Coloque LOS Anclajes Insert AnchorsEnfoncer LES Chevilles Inserire I TasselliInstallieren SIE DIE Wandplatte WP Install the Wall Plate WPInstallazione DEL Supporto a Parete WP Poser LA Plaque Murale WPInstallation DER Dekorativen Endabdeckungen EC Install the Decorative END Covers ECInstallazione DEI Paraspigoli Decorativi EC Poser LES Capuchons Décoratifs ECPage Come Funziona IL Meccanismo DI Blocco Comprendre LE Mécanisme DE VerrouillageCómo Interpretar EL Mecanismo DE Cierre DEN Verriegelungsmechanismus VerstehenUnlocked Position Cómo Montar EL Televisor Mount the TelevisionPoser LE Téléviseur Montaggio DEL TelevisoreAMA/LMA Cómo Asegurar EL Televisor Secure the TelevisionFixer LE Téléviseur Fissaggio DEL TelevisoreTo Lock Cómousarlacaracterísticadelbrazodeinclinación Using the Tilting ARM FeatureUtiliser LA Fonction Dinclinaison DES Bras Utilizzo Della Funzione DI InclinazioneИспользование Узлов Наклона Limited Lifetime Warranty Garantie À VIE Limitée Garantía Limitada DE POR Vida Garanzia Limitata a Vita Beschränkte Garantie AUF Lebenszeit Ограниченная Пожизненная Гарантия 1E1008B