Bell'O 7640 instruction manual

Page 17

Use spacers if Monitor Arms (AMA/LMA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. Spacers also provide extra room for cables. The Arms must rest securely on the spacers, and should not be loose.

Utiliser les douilles d'espacement si les bras de moniteur (AMA/LMA) n'appuient pas fermement contre le dos du téléviseur, comme lorsque le dos du téléviseur est incurvé, qu'il contient de grands trous de fixation en retrait ou qu'il y a d'autres obstacles. Les douilles d'espacement offrent également plus d'espace pour les câbles. Les bras doivent appuyer fermement sur les douilles d'espacement et ne pas avoir de jeu.

Use los espaciadores si los brazos de la pantalla (AMA/LMA) no encajan con firmeza contra la parte trasera del televisor, como sucede cuando esta parte es curva, contiene orificios de montaje embutidos más grandes o presenta alguna otra obstrucción. Los espaciadores también ofrecen espacio adicional para cables. Los brazos deben apoyarse con firmeza sobre los espaciadores y no deben quedar flojos.

Utilizzare i distanziali quando gli snodi dello schermo (AMA/LMA) non appoggiano perfettamente al retro del televisore, ad esempio quando la parte posteriore del televisore è ricurva, oppure è dotata di fori di montaggio infossati e di dimensioni maggiori, o quando è presente qualche tipo di intralcio. I distanziali offrono anche spazio addizionale per l'alloggiamento dei cavi. Gli snodi devono aderire fermamente ai distanziali, e non devono risultare allentati.

Verwenden Sie Abstandshalter, wenn die Monitorarme (AMA/LMA) nicht fest gegen die Rückseite des TVs ansitzen, beispielsweise, wenn die Rückseite des Fernsehers gerundet ist, größere ausgesparte Befestigungslöcher hat oder falls irgend eine andere Blockierung vorhanden sein sollte. Die Abstandshalter bieten Ihnen auch zusätzlichen Platz für die Kabel. Die Arme müssen sicher auf den Abtandshaltern liegen, und dürfen nicht locker sein.

Используйте промежуточные кольца, если крепежные узлы монитора (AMA/LMA) не прилегают плотно к задней стенке телевизора, например, когда когда задняя панель телевизора не плоская, с довольно большими глухими отверстиями для установки, или имеются другие помехи. Промежуточные кольца также обеспечивают дополнительное место для кабелей. Крепежные узлы монитора должны плотно прилегать к промежуточным кольцам и не двигаться.

17

Image 17
Contents Soporte DE Pared Para TV DE Pantalla Plana Flat Panel TV Wall Mount Support Mural Décran PlatSupporto a Parete PER Televisore a Schermo Piatto Wandbefestigung FÜR Flachbdildschirm TVNever Exceed the Maximum Load Capacity of 280 LBS 127 KG PrecautionsAvertissements Nunca Exceda LA Capacidad Máxima DE Carga DE 280 LBS 127 KG AdvertenciasLe specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso PrecauzioniVorsichtsmassnahmen Предупреждение LMA AMA No Washer or Spacer is required with Screw AH M6/M8 Рулетка Elija EL Tornillo Correcto Sélectionner LA VIS CorrecteSelezionare LE Viti Corrette DIE Richtige Schraube AuswählenSélectionnerlesbrasdemoniteurquiconviennent Select the Correct Monitor Arms to USEElija LOS Brazos DE Pantalla Correctos Selezionare GLI Snodi Appropriati PER LO Schermo Déterminersilesrallongesdebrasmesontnécessaires Determine if YOU Need the ARM Extensions ME Determinesinecesitalasextensionesparalosbrazosme DeterminareselutilizzodelleprolunghemeènecessarioAttacher LES Rallonges DE Bras ME Attaching the ARM Extensions MECómo Fijar LAS Extensiones Para LOS Brazos ME Fissaggio Delle Prolunghe MECómo Fijar LOS Brazos DE LA Pantalla AMA/LMA Attaching the Monitor Arms AMA/LMAFissaggio Degli Snodi Dello Schermo AMA/LMA Befestigung DER Monitorarme AMA/LMAPage Determine EL Ancho Correcto DE LA Placa DE Pared WP Déterminer LA Largeur DE Plaque Murale WP CorrecteDeterminarelalarghezzaappropriatadelsupportoaparetewp Определите Правильную Ширину Настенной Платы WPМаксимальная ширина настенной платы WP Allonger LA Plaque Murale WP Extending the Wall Plate WPCómo Extender LA Placa DE Pared WP Estensione DEL Supporto a Parete WP3 4 5 4 3 2 Trouverlesmontantsenbois Find the Wood StudsCómo Encontrar LOS Montantes DE Madera IndividuareimontantidilegnoPage Determine Height Location of Television Déterminer Lemplacement EN Hauteur DU TéléviseurDetermine LA Altura EN LA QUE Colocará EL Televisor Determinare LA Posizione in Altezza DEL TelevisoreВысота до низа телевизора Installazione Della Vite DI Sicurezza AB Install the Security Screw ABInstallation DER Sicherheitsschrauben AB Poser LA VIS DE Sécurité ABDrill Pilot Holes Cómo Taladrar Orificios Guía Percer LES Trous GuidesTrapanare I Fori Pilota Führen SIE Vorbohrungen DurchPage Installazione DEL Supporto a Parete WP Install the Wall Plate WPInstallieren SIE DIE Wandplatte WP Poser LA Plaque Murale WPUtilizzare una livella Percer LES Trous Guides Drill Pilot HolesCómo Taladrar Orificios Guía Trapanare I Fori PilotaNE PAS Utiliser DE Perceuse À Percussion Enfoncer LES Chevilles Insert AnchorsColoque LOS Anclajes Inserire I TasselliInstallazione DEL Supporto a Parete WP Install the Wall Plate WPInstallieren SIE DIE Wandplatte WP Poser LA Plaque Murale WPInstallazione DEI Paraspigoli Decorativi EC Install the Decorative END Covers ECInstallation DER Dekorativen Endabdeckungen EC Poser LES Capuchons Décoratifs ECPage Cómo Interpretar EL Mecanismo DE Cierre Comprendre LE Mécanisme DE VerrouillageCome Funziona IL Meccanismo DI Blocco DEN Verriegelungsmechanismus VerstehenUnlocked Position Poser LE Téléviseur Mount the TelevisionCómo Montar EL Televisor Montaggio DEL TelevisoreAMA/LMA Fixer LE Téléviseur Secure the TelevisionCómo Asegurar EL Televisor Fissaggio DEL TelevisoreTo Lock Utiliser LA Fonction Dinclinaison DES Bras Using the Tilting ARM FeatureCómousarlacaracterísticadelbrazodeinclinación Utilizzo Della Funzione DI InclinazioneИспользование Узлов Наклона Limited Lifetime Warranty Garantie À VIE Limitée Garantía Limitada DE POR Vida Garanzia Limitata a Vita Beschränkte Garantie AUF Lebenszeit Ограниченная Пожизненная Гарантия 1E1008B