Bell'O 7640 instruction manual Предупреждение

Page 7

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если вам понадобится помощь или что–то непонятнов инструкции, обратитесь в фирму Bell’O® по телефону 1-888-235-7646(США/Канада) или +1-732-972-1333 (для международных звонков) с 9 утра до 5 вечера(время — восточноестандартное).

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРЕВЫШАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ НАГРУЗКУ В 280 ФУНТОВ (127 КГ).

Этот настенный кронштейн был сконструирован для установки и использования ТОЛЬКО в соответствии со спецификациями, приведенными в этом документе. Фирма Bell’O International Corporation не будет нести ответственности за невыполнение инструкций по сборке или за неправильную сборку, использование или эксплуатацию этого продукта.

Неправильная установка этого продукта может явиться причиной ущерба или серьезной травмы . Фирма Bell'O International Corporation не может нести ответственность за прямой или косвенный ущерб или травму из–за неправильной установки, эксплуатации или сборки.

Если настенный кронштейн будет крепиться к любой структуре, которая не специфицирована в этом документе, то его должен устанавливать только лицензированный подрядчик, специалист по таким установкам. Опорная структура должна выдерживать нагрузку, как минимум в четыре раза превышающую суммарный вес кронштейна и телевизора. Установщик несет юридическую и материальную ответственность за обеспечение соответствия опорной структуры таким требованиям.

Этот кронштейн и прилагаемые детали не внесены в списки UL для установки на металлические стойки. Для того чтобы выяснить, как можно приобрести внесенные в списки UL детали для установки на металлические стойки, получить сведения об ограничениях на вес монитора и инструкции по установке, обратитесь на сайт www.bello.com, к своему поставщику или к профессиональному установщику.

Тщательно проверьте, что все нужные детали имеются в наличии и что они не повреждены. Никогда не используйте дефектные детали. Чтобы заменить поврежденные детали или получить недостающие детали в соответствии с этой Гарантией, обратитесь на наш сайт www.bello.com или позвоните в наш отдел обслуживания по телефону

1-888-779–7781. Для этого нужно знать номер модели, код даты, номер детали (деталей) и иметь квитанцию или другое доказательство покупки для ссылок. Фирма Bell’O за свой счет вышлет вам все необходимые для замены детали в пределах Соединенных Штатов или Канады.

Спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления.

Максимальный вес вашего телевизора не должен превышать наименьший вес из следующих двух: максимальный вес, на который рассчитан ваш кронштейн, или максимальный вес, на который рассчитаны любые крепящиеся продающиеся отдельно внесенные в списки UL адаптеры Bell'O®.

7

Image 7
Contents Wandbefestigung FÜR Flachbdildschirm TV Flat Panel TV Wall Mount Support Mural Décran PlatSoporte DE Pared Para TV DE Pantalla Plana Supporto a Parete PER Televisore a Schermo PiattoNever Exceed the Maximum Load Capacity of 280 LBS 127 KG PrecautionsAvertissements Nunca Exceda LA Capacidad Máxima DE Carga DE 280 LBS 127 KG AdvertenciasLe specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso PrecauzioniVorsichtsmassnahmen Предупреждение LMA AMA No Washer or Spacer is required with Screw AH M6/M8 Рулетка DIE Richtige Schraube Auswählen Sélectionner LA VIS CorrecteElija EL Tornillo Correcto Selezionare LE Viti CorretteSelezionare GLI Snodi Appropriati PER LO Schermo Select the Correct Monitor Arms to USESélectionnerlesbrasdemoniteurquiconviennent Elija LOS Brazos DE Pantalla CorrectosDeterminareselutilizzodelleprolunghemeènecessario Determine if YOU Need the ARM Extensions MEDéterminersilesrallongesdebrasmesontnécessaires DeterminesinecesitalasextensionesparalosbrazosmeFissaggio Delle Prolunghe ME Attaching the ARM Extensions MEAttacher LES Rallonges DE Bras ME Cómo Fijar LAS Extensiones Para LOS Brazos MEBefestigung DER Monitorarme AMA/LMA Attaching the Monitor Arms AMA/LMACómo Fijar LOS Brazos DE LA Pantalla AMA/LMA Fissaggio Degli Snodi Dello Schermo AMA/LMAPage Определите Правильную Ширину Настенной Платы WP Déterminer LA Largeur DE Plaque Murale WP CorrecteDetermine EL Ancho Correcto DE LA Placa DE Pared WP DeterminarelalarghezzaappropriatadelsupportoaparetewpМаксимальная ширина настенной платы WP Estensione DEL Supporto a Parete WP Extending the Wall Plate WPAllonger LA Plaque Murale WP Cómo Extender LA Placa DE Pared WP3 4 5 4 3 2 Individuareimontantidilegno Find the Wood StudsTrouverlesmontantsenbois Cómo Encontrar LOS Montantes DE MaderaPage Determinare LA Posizione in Altezza DEL Televisore Déterminer Lemplacement EN Hauteur DU TéléviseurDetermine Height Location of Television Determine LA Altura EN LA QUE Colocará EL TelevisorВысота до низа телевизора Poser LA VIS DE Sécurité AB Install the Security Screw ABInstallazione Della Vite DI Sicurezza AB Installation DER Sicherheitsschrauben ABDrill Pilot Holes Führen SIE Vorbohrungen Durch Percer LES Trous GuidesCómo Taladrar Orificios Guía Trapanare I Fori PilotaPage Poser LA Plaque Murale WP Install the Wall Plate WPInstallazione DEL Supporto a Parete WP Installieren SIE DIE Wandplatte WPUtilizzare una livella Trapanare I Fori Pilota Drill Pilot HolesPercer LES Trous Guides Cómo Taladrar Orificios GuíaNE PAS Utiliser DE Perceuse À Percussion Inserire I Tasselli Insert AnchorsEnfoncer LES Chevilles Coloque LOS AnclajesPoser LA Plaque Murale WP Install the Wall Plate WPInstallazione DEL Supporto a Parete WP Installieren SIE DIE Wandplatte WPPoser LES Capuchons Décoratifs EC Install the Decorative END Covers ECInstallazione DEI Paraspigoli Decorativi EC Installation DER Dekorativen Endabdeckungen ECPage DEN Verriegelungsmechanismus Verstehen Comprendre LE Mécanisme DE VerrouillageCómo Interpretar EL Mecanismo DE Cierre Come Funziona IL Meccanismo DI BloccoUnlocked Position Montaggio DEL Televisore Mount the TelevisionPoser LE Téléviseur Cómo Montar EL TelevisorAMA/LMA Fissaggio DEL Televisore Secure the TelevisionFixer LE Téléviseur Cómo Asegurar EL TelevisorTo Lock Utilizzo Della Funzione DI Inclinazione Using the Tilting ARM FeatureUtiliser LA Fonction Dinclinaison DES Bras CómousarlacaracterísticadelbrazodeinclinaciónИспользование Узлов Наклона Limited Lifetime Warranty Garantie À VIE Limitée Garantía Limitada DE POR Vida Garanzia Limitata a Vita Beschränkte Garantie AUF Lebenszeit Ограниченная Пожизненная Гарантия 1E1008B