Weider XE-A101 Entretien, Manipulation du tiroir, Remplacement du rouleau de papier

Page 72

Entretien

Manipulation du tiroir

Verrouillage du tiroir

Prenez l’habitude de verrouiller le tiroir lorsque la caisse enregistreuse ne doit pas être utilisée pendant une période de temps prolongée. Pour verrouiller le tiroir, tournez la clé de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et pour déverrouiller le tiroir, tournez la clé de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.

Enlèvement du tiroir

Pour retirer le tiroir, tirez-le complètement vers l’avant et sortez-le en le soulevant. Le compartiment pour 5 monnaies différentes est séparable du casier pour l’argent.

Ouverture manuelle du tiroir

Dans le cas d’une panne de courant ou si la caisse enregistreuse est en dérangement, déplacez la manette située sous la machine dans la direction de la flèche pour ouvrir le tiroir manuellement. Cependant, le tiroir ne s’ouvrira pas s’il est fermé avec la clé de verrouillage.

Remplacement du rouleau de papier

Lorsqu’une teinte rouge apparaît sur le rouleau de papier, il est temps de remplacer le rouleau de papier par un neuf. Assurez-vous d’utiliser le rouleau de papier spécifié dans la section des “Données techniques”.

Dans le cas de l’impression de la bande de détails quotidiens

1.Réglez le commutateur de mode sur la position REG.

2.Retirer le capot de l’imprimante.

3.Appuyez sur la touche o pour faire avancer le papier de plusieurs lignes. Puis, coupez-le pour retirer la bobine d’enroulement de son support.

4.Après avoir coupé le papier existant, retirez le rouleau de papier. Puis, enlevez le papier restant en appuyant sur la touche o.

5.Retirez le rouleau de papier de la bobine d’enroulement.

6.Installez un rouleau de papier neuf ainsi que la bobine d’enroulement selon les instructions indiquées à la page 5.

 

 

Dans le cas de l’impression de reçus , exécutez dans

NOTA

 

 

l’ordre les étapes 1, 2 et 4 et installez ensuite un rouleau de

 

 

 

 

papier neuf selon les instructions de la page 5.

22

Image 72
Contents Bedienungsanleitung Aviso XE-A101 Handling CautionsContents Mode Switch Slide the switch to get an appropriate modeParts and their Functions KeyboardReset the Cash Register Install BatteriesBefore Operation Install the Paper Roll Before OperationSet Time and Date Check the Time and DateProgram Necessary Items When an Error Occurs Error Escape FunctionWhen a subtotal exceeds eight digits When selling a department item Basic Sales Entry OperationBefore Sales Entries Basic Sales EntryOther Features for Sales Entries VAT Tax CalculationMixed tender sale Discounts and Premiums Using the Percent Key Currency ExchangeAuto tax 1 to 3 and auto VAT 1 system No Sale RefundNon-add Code Number Received-on Account and Paid-out EntriesReading and Resetting of Sales Reports for reading and resetting of salesReports for reading of sales Correction of earlier entries indirect voidReading and Resetting of Sales Flash reports for viewing on the displaySales report Euro Migration Function CurrencyAutomatic Euro modification operation How currencies are treated in your register PeriodChecking the current Euro status Euro Migration FunctionItems Programming Preparations for ProgrammingTax Programming Department ProgrammingProgramming preset unit price PLU ProgrammingProgramming the department status Percent Key Programming Exchange Key ProgrammingPrinting Format Programming Programming the percent key function discount or premiumMiscellaneous Programming Consecutive Receipt Number ProgrammingTime format Amount tendered compulsoryHow to enter a secret code Euro ProgrammingRounding Programming For Australian tax system Secret Code ProgrammingChecking the Programmed Machine Settings General & tax programming report PLU programming reportMaintenance Drawer HandlingReplacing the Paper Roll Case of Power Failure or Paper Jam When power failure occursWhen printer motor locks Replacing the BatteriesBefore Calling for Service SpecificationsProblem Item to check Display shows symbols that do notElektronische Registrierkasse Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungInhaltsverzeichnis Teile und ihre Funktionen Allgemeine VorbereitungenAndere Merkmale für Verkaufsregistrierungen Einstellungen WartungTeile und ihre Funktionen FunktionsschalterTastatur AnzeigeAllgemeine Vorbereitungen Schritt 1. Rückstellung der RegistrierkasseSchritt 2. Einsetzen der Batterien Taste c zur Aufhebung der Uhrzeitanzeige drückenSchritt 3. Einsetzen der Papierrolle Allgemeine VorbereitungenBeschriebenen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten Schritt 4. Einstellen von Datum und Uhrzeit Schritt 5. Überprüfen von Datum und UhrzeitSchritt 6. Programmierung der erforderlichen Positionen Format beachtet werdenBei fehlerhaften Eingaben KorrekturfunktionScheckzahlung Beim Drücken einer falschen TasteAllgemeine Verkaufsregistrierungen Vor den RegistrierungenAllgemeine Verkaufsregistrierungen Wenn ein Warengruppenartikel verkauft wirdAndere Merkmale für Verkaufsregistrierungen MWSt-BerechnungGemischte Zahlung Verwendung der Prozenttaste bei Aufschlägen und Abschlägen FremdwährungsumrechnungAndere Merkmale für Verkaufsregistrierungen Kein-Verkauf RetourenNicht-addierender Nummerncode Registrierung von bezahlten Rechnungen und AusgabenAbruf und Nullstellung der Umsätze UmsatzberichtUmsatzbericht und Nullstellung Korrektur früherer Eingaben Indirekter StornoFLASH-Berichte für Display-Ansicht Abruf und Nullstellung der UmsätzeGesamtumsatz Kassensoll bar VerkaufsberichtEURO-Übergangsfunktion WährungAutomatische EURO-Modifikation Überprüfen des vorliegenden EURO-Status EURO-ÜbergangsfunktionPosten Programmierung Vorbereitungen zur ProgrammierungProgrammierung der Mehrwertsteuer Programmierung der WarengruppenPLU-Programmierung Programmierung der WarengruppenparameterProgrammierung eines vorgewählten Einzelpreises Programmierung der Prozenttaste Programmierung der Fremdwährungs-UmrechnungstasteDruckformat-Programmierung Programmieren der Prozenttaste Abschlag oder AufschlagVerschiedene Programmierungen Programmierung der fortlaufenden KassenbonnummerUhrzeitformat Zwangsweise ZahlgeldeingabeEURO-Programmierung Programmierung der Rundung für australisches SteuersystemProgrammierung des Geheimcodes Eingabe eines GeheimcodesÜberprüfen der programmierten Registrierkasseneinstellungen Wartung Handhabung der SchubladeAustausch der Papierrolle Austausch der Batterien Austausch des DruckfarbrollersBei Stromausfall oder Papierstau StromausfallProblem Zu überprüfen Bevor Sie den Kundendienst anfordernTechnische Daten Caisse Enregistreuse Electronique Avertissements pour la manipulationTable des matières Composants et leurs fonctions Avant l’utilisationAutres fonctions pour des entrées de ventes Commutateur de mode Composants et leurs fonctionsClavier AffichageEtape 2 Installation des piles Avant l’utilisationEtape 1 Remise à zéro de la caisse enregistreuse ErreurEtape 3 Installation du rouleau de papier Avant l’utilisationLors de la manipulation des piles Etape 4 Réglage de l’heure et de la date Etape 5 Vérification de l’heure et de la dateEtape 6 Programmation des articles nécessaires AssociéLorsqu’une erreur se produit Fonction d’échappement à une erreurOu un chèque Appuyez sur la touche c et effectuez une entrée correcteOpérations de base pour des entrées de ventes Avant d’effectuer des entrées de ventesEntrées de base pour des ventes Lors de la vente de l’article d’un rayonAutres fonctions pour des entrées de ventes Calcul de la T.V.A. TaxeLorsqu’on introduit plus d’un article du même rayon ou PLU Vente contre une offre mixteRabais et primes utilisant la touche de pourcentage Change d’une monnaieRayon associé De la touche de pourcentagePas de vente RemboursementNuméro d’un code non-additif Entrées de compte admis et de décaissementsLecture et remise à zéro des ventes Rapports X pour une lecture des ventesRapports Z pour une lecture et une remise à zéro des ventes Rectification d’entrées antérieures annulation indirecteRapport immédiat pour une visualisation sur l’écran Lecture et remise à zéro des ventesTotal des ventes Liquidités en caisse Rapport sur les ventesFonction de transition de l’EURO MonnaieOpération de modification automatique de l’EURO Monnaie nationaleVérification du statut Euro en cours Fonction de transition de l’EUROArticles Programmation Préparatifs pour une programmationProgrammation de taxes Programmation de rayonsProgrammation d’un PLU Programmation du statut des rayonsProgrammation d’un prix unitaire préréglé Programmation de la touche de pourcentage Programmation de la touche de changeProgrammation de la disposition d’impression Programmation du taux d’un pourcentage 00,00 à 99,99% Programmations diverses Programmation du numéro consécutif d’un reçu Disposition de l’heure Somme présentée obligatoireProgrammation de l’EURO Programmation d’un code secretImplicitement Non Implicitement 0000 pas d’application d’un code secretVérification des réglages de la machine programmée Remplacement du rouleau de papier EntretienManipulation du tiroir Remplacement des piles Remplacement du rouleau encreurLorsqu’une panne de courant survient Lorsque le moteur de l’imprimante se bloqueAvant d’appeler pour un dépannage Données techniquesProblème Point à vérifier Caja Registradora Electronica Precauciones para el usoIndice Partes y sus funciones Antes de ponerla en funcionamientoOtras características para los registros de ventas Descuentos y recargos usando la tecla de porcentajePartes y sus funciones Selector de modoTeclado VisorAntes de ponerla en funcionamiento Paso 1 Reposición de la caja registradoraPaso 2 Instalación de las pilas Presione simplemente c y vuelva a registrar correctamentePaso 3 Instalación del rollo de papel Antes de ponerla en funcionamientoPágina 1 sobre la manipulación de las pilas Para imprimir el registro diario Introduzca el extremoPaso 4 Ajuste de la hora y de la fecha Paso 5 Verificación de la hora y de la fechaPaso 6 Programación de los elementos necesarios Seguir el formato que haya cambiado cuando ajuste la fechaSi se comete un error Función de escape de erroresSi un subtotal sobrepasa los ocho dígitos Operación básica de registro de ventas Antes de registrar las ventasRegistro básico de ventas Cuando se vende un artículo de una secciónCálculo del IVA impuestos Para registrar más de un artículo de la misma sección o PLUVenta de pago mixto Descuentos y recargos usando la tecla de porcentaje Cambio de divisasSistema de IVA 1 automático y de impuestos 1 3 automático Se ha ajustado para esta sección asociadaSin venta DevoluciónNúmeros de código de no suma Registros de recibidos a cuenta y pagosLectura y reposición de las ventas Informes X para la lectura de ventasInformes Z para lectura y reposición de ventas Corrección de registros anteriores anulación indirectaInformes rápidos para ver en el visor Lectura y reposición de las ventasTotal de ventas Metálico en el cajón Informe de ventasFunción de migración del Euro MonedaOperación de modificación automática de Euro Cómo se tratan las monedas en su caja registradora PeríodoComprobación del estado actual de Euro Función de migración del EuroItemes Programación Peparativos para la programaciónProgramación de los impuestos Programación de seccionesProgramación de PLU Programación del estado de secciónProgramación del precio unitario preajustado Programación de la tecla de porcentaje Programación de la tecla de cambio de divisasProgramación del formato de impresión Programación de la tasa porcentual 00,00 a 99,99%Programación miscelánea Programación del número de recibo consecutivoFormato de la hora Cantidad entregada obligatoriaProgramación del Euro Programación del código secretoCómo introducir un código secreto Informe de programación general y de ImpuestosMantenimiento Uso del cajónReemplazo del rollo de papel Reemplazo de las pilas Reemplazo del rodillo entintadorEn caso de un corte de corriente o un atasco de papel Cuando se produce un corte de la corrienteProblema Comprobación Antes de solicitar el servicio técnicoEspecificaciones Geräuschpegel 65,6 dB a Gemessen nach DIN 45635 bzw. EN27779 Sharp Corporation