Panasonic CT-32HC15 manual Français, Personnel qualifié

Page 26

ATTENTION

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne

pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un

personnel qualifié.

Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.

FRANÇAIS

Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.

ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.

MESURES DE SÉCURITÉ

1.Lire les mesures de sécurité.

2.Conserver les mesures de sécurité.

3.Respecter toutes les mises en garde.

4.Suivre toutes les directives.

5.Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.

6.Nettoyer l’appareil avec un linge sec.

7.Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant.

8.Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).

9.Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre pos- sède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.

10.Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.

11.N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.

12.N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de préve- nir toute chute.

13.Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.

14.Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer.

Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.

Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.

Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.

Image 26
Contents TQB2AA0531 Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNISEnglish Risk of Electric Shock Do not OpenRemote Control Section Sección DE Control Remoto Table of ContentsImportant Information Feature Chart Care and CleaningSpecifications CongratulationsInstallation Mode Initial Set Up MenuIDIOMA/LANGUE Auto ProgramVCR and Cable Box Connection Optional Equipment ConnectionsVCR Connection Cable Box Connection Amplifier Connection to Audio AMP Recording a premium scrambled cable channel ProcedureAudio Adjustments Front Control PanelHdmi High Definition Multimedia Interface input connection Connection diagramProgram Out Connection Prog OUT Compatible formatsBasic Menu Navigation Audio Icon Menus OperationPicture ˆ Other ADJAudio TimerInput Label Chart ChannelsPress VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or LockTV Programs Press To return to Main Menu, then press CH S To exitCanadian English LockMovies Canadian French Blocking MessageSAP Button SET UPSpecial Remote Buttons TV/VIDEO Button Direct Video Input SelectionProgramación Inicial Manual de instrucciones ResumenInstalación de Pilas en el Control Remoto Conexión del Decodificador de Cable Conexiones de Equipo OpcionalConexión de la Videocasetera Conexiones del Decodificador de Cable y VideocaseteraAjustes de Sonido Audio Conexión del Amplificador de SonidoPanel de Control Frontal Conexión Hdmi Diagrama de conexiónConexión de Salida del Programa Prog Out Formatos compatibleNavegación básica del menú Troubleshooting Chart Index Numerics23 z Français Personnel qualifiéRenseignements importants Réglage initial Branchement d’appareils auxiliaires Table des matièresFélicitations Guide de dépannage IndexFélicitations Table des caractéristiquesBranchement de sources auxiliaires Emplacement du téléviseurInstallation des piles de la télécommande Cordon d’alimentationInclinaison Réglage initialPROG. Auto Appuyer sur VOL X pour sélectionner Télé ou CâbleBranchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteurBranchement à un amplificateur audio Panneau avant des commandesBranchement à un magnétoscope et un câblosélecteur suite To Audio AMPSchéma de câblage Branchement à la prise Prog OUTFormats pris en charge Propos de l’interface HdmiNavigation au menu de base ˆ Autres Réglages Fonctionnement avec menus à icônesImage Tableau D’IDENTIFICATION DES Prises CanauxMinuterie ˆ Horloge Régler l’heure et le jourAppuyer sur la touche CH T pour sélectionner BlocageÉmissions Télé USA Appuyer sur la touche Pour retourner à PuceFilms USA Blocage suiteÉmissions Télé USA suite Canada AnglaisCe téléviseur incorpore la technologie de la puce Canada Anglais suiteCanada Québec Antiviolence qui permet de verrouiller ou de déverrouillerTouche de seconde voie audio SAP Touches spéciales de la télécommandeRéglage Touche de TV/VIDEO Sélection directe de l’entrée vidéoGuide de dépannage Index Operación del Control Remoto EUR7613ZC0Modo TV Modo Cable Modo DBS Modo VCR Modo DVD English Procedures Programming The Remote ControlProgrammation de la télécommande Programming Without a CodeSans Code Entré. La touche de mode clignote alors deux foisProgramación Sin Código Marche à suivre en françaisComponent Codes/Códigos de Components/Codes des appareils Page Limited Warranty on next Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only Npcparts@us.panasonic.com For hearing or speech impaired TTY users, TTYIf YOU Ship the Product to a Servicentre Panasonic Product Limited WarrantyWarranty Service TelevisionLimitations ET Exclusions Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Réparation Sous GarantieWarranty Garantía Garantie One Panasonic Way Secaucus, New Jersey