Panasonic CT-32HC15 manual Branchement d’appareils auxiliaires

Page 32

BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES

Branchement d’appareils auxiliaires

Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.

Branchement à un magnétoscope

Branchement à un câblosélecteur

Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur.

Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléviseur.

Câblosélecteur

15

HDMI

AV IN

 

Prises arrière du téléviseur

COMPONENT

 

VIDEO INPUT 1

2

Y

S-VIDEO

 

Magnétoscope

AV IN

AV OUT

VIDEO

HDMI

 

 

AV IN

L

L

AUDIO

 

R

R

ANT IN

ANT OUT

Prises arrière du téléviseur

COMPONENT

 

VIDEO INPUT 1

2

Y

S-VIDEO

 

PB

VIDEO

INPUT PROG

 

 

OUT

ANT IN ANT OUT

Fil d'antenne

ANT

PB

 

VIDEO

 

INPUT PROG

 

 

 

 

OUT

PR

 

VIDEO

L

 

L

AUDIO

 

TO AUDIO

IN

 

AMP

R

 

R

1

2

3

Câbles vendus séparément

ANT

Fil

d'antenne

PR

 

VIDEO

L

 

L

AUDIO

 

TO AUDIO

IN

 

AMP

R

 

R

1

2

3

Câbles vendus séparément

Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé.

Visionnement d’un canal brouillé

Marche à suivre

Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé.

Visionnement d’une émission télévisée

Marche à suivre

Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur.

Visionnement d’une source vidéo

Marche à suivre

Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.

À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré.

Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur

Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléviseur.

ˆ Option A

Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour

sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon

Magnétoscope

 

VIDEO OUT

HDMI

 

AV IN

Prises arrière du téléviseur

 

le raccordement au magnétoscope.

Amorcer la lecture.

ˆ Option B

Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le

 

magnétoscope.

Amorcer la lecture.

Enregistrement d’une émission télévisée

L

AUDIO OUT

R

ANT IN ANT OUT

ANT

COMPONENT VIDEO INPUT 1

Y

PB

PR

L

AUDIO

IN

R

2

S-VIDEO

VIDEO

INPUT PROG

OUT

VIDEO

L

TO AUDIO

AMP

R

1 2 3

Marche à suivre

ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission)

Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope.

À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.

Amorcer l’enregistrement.

ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission)

Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope.

À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.

Amorcer l’enregistrement.

Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé.

Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le visionnement.

Câbles vendus séparément

ANT OUT ANT IN

Câblosélecteur

15

Fil d'antenne

Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé.

Visionnement d’un canal brouillé

Marche à suivre

Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.

À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré.

Enregistrement d’un canal brouillé

Marche à suivre

Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope.

S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.

Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope.

6z

Image 32
Contents TQB2AA0531 Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNISEnglish Risk of Electric Shock Do not OpenRemote Control Section Sección DE Control Remoto Table of ContentsImportant Information Care and Cleaning SpecificationsFeature Chart CongratulationsInstallation Initial Set Up Menu IDIOMA/LANGUEMode Auto ProgramVCR and Cable Box Connection Optional Equipment ConnectionsVCR Connection Cable Box Connection Recording a premium scrambled cable channel Procedure Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Front Control PanelConnection diagram Program Out Connection Prog OUTHdmi High Definition Multimedia Interface input connection Compatible formatsBasic Menu Navigation Icon Menus Operation PictureAudio ˆ Other ADJTimer Input Label ChartAudio ChannelsLock TV ProgramsPress VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or Press To return to Main Menu, then press CH S To exitCanadian English LockMovies Canadian French Blocking MessageSET UP Special Remote ButtonsSAP Button TV/VIDEO Button Direct Video Input SelectionProgramación Inicial Manual de instrucciones ResumenInstalación de Pilas en el Control Remoto Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la VideocaseteraConexión del Decodificador de Cable Conexiones del Decodificador de Cable y VideocaseteraAjustes de Sonido Audio Conexión del Amplificador de SonidoPanel de Control Frontal Diagrama de conexión Conexión de Salida del Programa Prog OutConexión Hdmi Formatos compatibleNavegación básica del menú Troubleshooting Chart Index Numerics23 z Français Personnel qualifiéRenseignements importants Table des matières FélicitationsRéglage initial Branchement d’appareils auxiliaires Guide de dépannage IndexFélicitations Table des caractéristiquesEmplacement du téléviseur Installation des piles de la télécommandeBranchement de sources auxiliaires Cordon d’alimentationRéglage initial PROG. AutoInclinaison Appuyer sur VOL X pour sélectionner Télé ou CâbleBranchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteurPanneau avant des commandes Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur suiteBranchement à un amplificateur audio To Audio AMPBranchement à la prise Prog OUT Formats pris en chargeSchéma de câblage Propos de l’interface HdmiNavigation au menu de base ˆ Autres Réglages Fonctionnement avec menus à icônesImage Canaux MinuterieTableau D’IDENTIFICATION DES Prises ˆ Horloge Régler l’heure et le jourBlocage Émissions Télé USAAppuyer sur la touche CH T pour sélectionner Appuyer sur la touche Pour retourner à PuceBlocage suite Émissions Télé USA suiteFilms USA Canada AnglaisCanada Anglais suite Canada QuébecCe téléviseur incorpore la technologie de la puce Antiviolence qui permet de verrouiller ou de déverrouillerTouches spéciales de la télécommande RéglageTouche de seconde voie audio SAP Touche de TV/VIDEO Sélection directe de l’entrée vidéoGuide de dépannage Index Operación del Control Remoto EUR7613ZC0Modo TV Modo Cable Modo DBS Modo VCR Modo DVD Programming The Remote Control Programmation de la télécommandeEnglish Procedures Programming Without a CodeEntré. La touche de mode clignote alors deux fois Programación Sin CódigoSans Code Marche à suivre en françaisComponent Codes/Códigos de Components/Codes des appareils Page Limited Warranty Coverage Carry-in or In-Home ServiceLimited Warranty on next DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only Npcparts@us.panasonic.com For hearing or speech impaired TTY users, TTYPanasonic Product Limited Warranty Warranty ServiceIf YOU Ship the Product to a Servicentre TelevisionExpédition de lappareil à un centre de service TéléviseursLimitations ET Exclusions Réparation Sous GarantieWarranty Garantía Garantie One Panasonic Way Secaucus, New Jersey