Rockford Fosgate P850.2, P1200.2, P450.2 Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION

Page 17

PARTICULARITÉS TECHNIQUES

10.Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.

11.Borne REM - Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12V c.c. est envoyé.

12.Bornes d'alimentation - Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG.

13.Fusibles - Ces fusibles ATC sont facilement accessibles en cas de défaillance. Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de type et de capacité identiques.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité des fusibles. REMARQUE: Le modèle P450.2 a un fusible additionnel (non montré) situé sur le panneau supérieur au- dessus du fusible sur le panneau avant.

INSTALLATION

CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

Voici la liste d’outils requis pour l’installation :

Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils

Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie

Perceuse à main avec mèches assorties

Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre

Connecteurs assortis

Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance Longueur adéquate — Fil de masse noir

Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.

MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié.

MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.

Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :

1.Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.

2.Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.

3.Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.

4.Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.

5.Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance.

6.Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.

7.Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection.

8.Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.

9.Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez

un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.

10.Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.

5

Image 17
Contents Installation & Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsConnections Design FeaturesInstallation Considerations Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Power Connection InstallationMounting and installation Channel Wiring Bridged/Mono WiringOperation Remote Punch Bass All models except P200.2Adjusting Crossover Frequency Adjusting GainOutside Panel Install Panel InstallProcedure 1 Check Amplifier for proper connections TroubleshootingProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications AccessoriesP550.2 P650.2 P850.2 Limited Warranty Information Length of Warranty Table DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéConnexions Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Câblage DU Système Installation Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Connexion Dalimentation Câblage à 2 voies Basses Punch Àtélécommande Tous les modèles excepté P200.2Câblage ponté/mono FonctionnementAttache de fixation Installation dans le panneauRéglage DU Gain Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Caractéristiques AccessoiresFrançais Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadConexiones Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Para LA Instalación Cableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Conexión de Corriente InstalaciónCableado con puente/Mono Cableado de 2 canalesFuncionamiento Punch Bass Remoto Todos los modelos exceptúan P200.2Ajuste DE Ganancia Broche de montajeAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Instalación del panelSolución DE Problemas Especificaciones AccesoriosCapacitores Punch Juegos de instalación PunchP550.2 P650.2 P850.2 Información Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaInhaltsverzeichnis EinleitungInhalt DES Kartons SicherheitshinweiseAnschlüsse DesigncharakteristikenBefolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln Einbau EinbauüberlegungenVerkabelung DES Systems Einbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Stromanschlüsse EinbauÜberbrückete bzw. Monoverkabelung ZweikanalverkabelungBetrieb FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS Alle Modelle außer P200.2Lautstärke Gain Einstellen Befestigungs KlemmeCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Einbau im ArmaturenbrettVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf FehlerbeseitigungVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderTechnische Daten ZubehörP550.2 P650.2 P850.2 Informationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieIndice IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCollegamenti Caratteristiche DEL DesignInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Cablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Collegamento Alla tensione InstallazioneInstallazione pannello esterno Montaggio ed installazioneCablaggio a 2 canali Cablaggio in parallelo/monofoniaGraffa di Montaggio Installazione pannelloRegolazione DEL Guadagno Regolazione Della Frequenza DI IncrocioOppure INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiSpecifiche AccessoriLarghezza 27.94cm Lunghezza 34.80cm Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNota Nota Rockford Fosgate