Rockford Fosgate P850.2, P1200.2, P450.2, P650.2, P325.2, P550.2, P250.2 Einbau Einbauüberlegungen

Page 41

DESIGNCHARAKTERISTIKEN

10.RCA-Durchgangsausgänge– Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichenVerstärkers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich des Wagens zum hinten befindlichenVerstärker zu verlegen.

11.Fernbedienungsanschluss – Der hochbelastbare, vernickelte, unverlierbare C-Klemmkabelanschluss nimmt Kabel der Stärken 12 bis 24 AWG auf. Dieser Anschluss wird dazu benutzt, denVerstärker per Fernbedienung ein- bzw. auszuschalten, wenn +12V Gleichstrom angelegt werden.

12.Stromanschlüsse – Die Strom- und Erdungsanschlüsse sind vernickelte, unverlierbare C- Klemmkabelanschlüsse und nehmen Kabel bis Stärke 4 AWG auf.

13.Sicherungen – Diese ATC-Sicherungen sind im Falle einesVersagens leicht zugänglich. Sicherungen müssen stets durch den gleichen Typ und die gleiche Stärke ersetzt werden. Der Bemessungsstrom der Sicherungen ist in den Technischen Daten angegeben. HINWEIS: Modell P450.2 hat eine andere Sicherung (nicht gezeigt) daß auf die Oberseite über der Sicherung auf der Frontseite ist.

EINBAU

EINBAUÜBERLEGUNGEN

Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:

Spannungs- und Widerstandsmesser

Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen

Abisolierzange

Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)

Drahtkripper

Verschiedene Anschlussteile

Drahtschere

Angemessene Länge—Rotes Stromkabel

Kreuzschraubenzieher Nr. 2

Angemessene Länge—Fernbedienungsanschaltkabel

Batteriestützenschlüssel

Angemessene Länge—Schwarzes Erdungskabel

Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.

VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.

VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. möglicheVerletzungen zu vermeiden.

Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:

1.Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.

2.Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.

3.Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-Geräts zu verlegen.

4.Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.

5.Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal- und Stromverlust zu minimieren.

6.Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.

7.Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten Schutz.

8.Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).

9.Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.

10.Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist.

5

Image 41
Contents Installation & Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsConnections Design FeaturesInstallation Considerations Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Power Connection InstallationMounting and installation Channel Wiring Bridged/Mono WiringOperation Remote Punch Bass All models except P200.2Adjusting Crossover Frequency Adjusting GainOutside Panel Install Panel InstallProcedure 1 Check Amplifier for proper connections TroubleshootingProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications AccessoriesP550.2 P650.2 P850.2 Limited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéConnexions Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Câblage DU Système Installation Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Connexion Dalimentation Câblage à 2 voies Basses Punch Àtélécommande Tous les modèles excepté P200.2Câblage ponté/mono FonctionnementAttache de fixation Installation dans le panneauRéglage DU Gain Réglage DE LA Fréquence DU Filtre PassifProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Caractéristiques AccessoiresFrançais Informations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadConexiones Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Para LA Instalación Cableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Conexión de Corriente InstalaciónCableado con puente/Mono Cableado de 2 canalesFuncionamiento Punch Bass Remoto Todos los modelos exceptúan P200.2Ajuste DE Ganancia Broche de montajeAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Instalación del panelSolución DE Problemas Especificaciones AccesoriosCapacitores Punch Juegos de instalación PunchP550.2 P650.2 P850.2 Información Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaInhaltsverzeichnis EinleitungInhalt DES Kartons SicherheitshinweiseAnschlüsse DesigncharakteristikenBefolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln Einbau EinbauüberlegungenVerkabelung DES Systems Einbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Stromanschlüsse EinbauÜberbrückete bzw. Monoverkabelung ZweikanalverkabelungBetrieb FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS Alle Modelle außer P200.2Lautstärke Gain Einstellen Befestigungs KlemmeCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Einbau im ArmaturenbrettVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf FehlerbeseitigungVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderTechnische Daten ZubehörP550.2 P650.2 P850.2 Informationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieIndice IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCollegamenti Caratteristiche DEL DesignInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Cablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Collegamento Alla tensione InstallazioneInstallazione pannello esterno Montaggio ed installazioneCablaggio a 2 canali Cablaggio in parallelo/monofoniaGraffa di Montaggio Installazione pannelloRegolazione DEL Guadagno Regolazione Della Frequenza DI IncrocioOppure INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiSpecifiche AccessoriLarghezza 27.94cm Lunghezza 34.80cm Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNota Nota Rockford Fosgate

P550.2, P450.2, P200.2, P250.2, P850.2 specifications

Rockford Fosgate has established itself as a premier audio brand, known for delivering high-quality sound systems that cater to audiophiles and casual listeners alike. Among its impressive lineup of amplifiers, the P-Series stands out, comprising models such as the P650.2, P325.2, P1200.2, P850.2, and P250.2. These amplifiers not only showcase cutting-edge technology but also deliver exceptional performance that can transform any car audio experience.

Starting with the P650.2, this 2-channel amplifier is designed to provide a powerful punch in a compact form. Rated at 65 watts RMS per channel, it is perfect for driving a set of component speakers. The amplifier features a high-pass crossover, which ensures that only the desired frequencies are delivered to the speakers, enhancing sound clarity and reducing distortion. Its Class-D topology ensures efficient power usage, enabling it to produce high output with minimal heat generation.

The P325.2 is another compact 2-channel option, ideal for those who need reliable power without sacrificing space. With a rating of 75 watts RMS per channel, it caters well to entry-level setups while maintaining Rockford Fosgate’s signature sound quality. The adjustable gain control and variable crossover settings allow for customized tuning, making it versatile for various types of audio systems.

For users seeking substantial power, the P1200.2 is a 2-channel amplifier that is hard to overlook. With a robust output of 600 watts RMS per channel at 2 ohms, it offers ample power to drive larger speakers or even multiple pairs. Its advanced thermal management ensures the unit operates efficiently, preventing overheating during extended use. Additionally, the amplifier features full-range capability, making it suitable for both high and low-frequency applications.

The P850.2, another formidable 2-channel model, delivers 425 watts RMS at 2 ohms, providing a good balance between power and performance. This amplifier includes advanced circuitry that enhances both auditory dynamics and overall efficiency. It is built to accommodate various audio setups, making it a versatile choice for system upgrades.

Lastly, the P250.2 serves as an excellent entry-level option, with 25 watts RMS per channel at 4 ohms. It is designed for users looking to improve factory stereo sound without extensive modifications. This amplifier incorporates low-level inputs and an easy-to-use setup, making it ideal for novices venturing into the world of aftermarket audio systems.

Each of these amplifiers features Rockford Fosgate's signature build quality, with durable construction designed to withstand the rigors of automotive environments. With feature sets that include adjustable settings, optimized sound performance, and rugged design, the P-Series amplifiers from Rockford Fosgate deliver a comprehensive audio solution for every listener's needs.