MGE UPS Systems EX30, EX20, EX40 manuel dutilisation Sicherheitshinweise, Consegne di sicurezza

Page 4

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

cDie Pulsar USV-Anlage verfügt über eine eigene Energiequelle (Batterie). Die Ausgangsstromkreise können deshalb auch Spannung führen, wenn die Pulsar vom Netz getrennt ist;

cOben Genanntes gilt ebenfalls für interne Anlagenteile. Arbeiten die das Öffnen der USV-Anlage notwendig machen, dürfen nur von Elektrofachpersonal durchgeführt werden;

cDie Pulsar USV-Anlage muß immer ensprechend den gültigen Vorschriften geerdet werden;

cBei der Pulsar-Installation sicherstellen, daß der gesamte Austrittsstrom von Pulsar und den von ihm versorgten Geräten nicht 3,5 mA übersteigt. Ansonsten muß der Erdungsanschluß der Eingangsklemmleiste der Module "Install" oder "Hot Swap" benutzt werden;

cDie Pulsar soll nicht in der Nähe von Flüssigkeitsbehältern oder in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden;

cFlüssigkeiten oder Gegenstände dürfen nicht in das Innere der Pulsar gelangen;

cBlockieren Sie nie die Lüftungsschlitze im rückwärtigen und seitlichen Teil der Pulsar;

cVermeiden Sie eine Aufstellung der Pulsar neben einer Wärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung;

cDie Netzsteckdose, von der die Pulsar gespeist wird, sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden. Vor Öffnen der Anlage ist diese komplett spannungsfrei zu schalten und der Netzstecker zu ziehen;

cDie Pulsar beinhaltet wartungsfrei, verschlossene Bleibatterien welche bei einem Austausch ordnungsgemäß entsorgt werden müssen;

cDie Anlage soll nur in einem trockenen, von agressiven Stoffen freien und belüfteten Raum

gelagert werden. Maximal zulässige Lagertemperaturen: – 40°C bis +50°C;

cWird die Pulsar über längere Zeit außer Betrieb genommen bzw. gelagert, so ist die Anlage einmal pro Monat für 24 Stunden in Betrieb zu nehmen, damit die Batterien wieder aufgeladen werden und um Schäden an der Batterie zu vermeiden;

cVerpackungsabfalls ist entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen vorzunehmen.

ITALIANO

consegne di sicurezza

cPulsar ha la propria fonte di energia interna (batteria). Le prese d'uscita possono quindi essere sotto tensione, anche se Pulsar è staccato dalla rete elettrica;

cpresenza di tensioni pericolose all’interno di Pulsar. L’apertura di Pulsar deve essere effettuata da una persona qualificata;

cPulsar deve imperativamente essere collegato alla terra;

cal momento dell'installazione del Pulsar, accertarsi che la somma delle correnti di fuga dello stesso più quelle degli apparecchi da esso alimentati non oltrepassi i 3,5 mA. In caso contrario, è assolutamente indispensabile utilizzare la connessione di terra della morsettiera dei moduli "install" o "hot swap";

cnon mettere Pulsar in prossimità di liquidi, o in un ambiente troppo umido;

cnon lasciare penetrare liquidi o oggetti estranei all’interno di Pulsar;

cnon ostruire le griglie di areazione sulla faccia posteriore e sui lati di Pulsar;

cnon mettere Pulsar direttamente al sole o in prossimità di una fonte di calore;

cla presa di alimentazione di Pulsar dovrà trovarsi in prossimità e rimanere facilmente accessibile. La separazione della fonte primaria si effettua staccando il cordone di alimentazione di Pulsar;

cPulsar contiene batterie al piombo ermetico che devono essere smaltite in conformità con la legislazione vigente;

cin caso di stoccaggio prima della messa in servizio, mettere Pulsar in un posto privo di

umidità. Temperature estreme di stoccagio: –40°C a +50°C;

cse Pulsar deve rimanere fuori tensione durante un lungo periodo, è consigliato, circa una volta al mese, di rimetterlo sotto tensione durante 24 ore per ricaricare la batteria, altrimenti questa si potrebbe degradare in modo irreversibile;

cper lo smaltimento degli imballagi, rispettare le normative in vigore.

ii

Pulsar EX : 51032306XT/BB

MGE UPS SYSTEMS

Image 4
Contents PulsarTM EX15 / EX20 EX30 / EX40 MGE UPS Systems Safety guidelines Consignes de sécuritéSicherheitshinweise Consegne di sicurezzaRegras de segurança Consignas de seguridadIii Sikkerhedsforskrifter VeiligheidsvoorschriftenNorsk sikkerhedsforskrifter Suomalainen turvallisuusohjeetSvensk säkerhetsföreskrifter Présentation de loffre ViiLogiciels fournis avec Pulsar EX15 à EX40Options Pour toutes ces options, consultez votre revendeur habituelPresentation of Pulsar Solution-Pac, user-friendly UPS management software Solution-PacTMnetwork software on CD-ROMSoftware supplied with Pulsar EX15 to EX40 EX-Driver for WindowsXii Mise en service / exploitation Installation / BetriebGetting started / operation Messa in servizio / utilizzazioneTest Pulsar EX 51032306XT/BB Pulsar EX 51032306XT/BB Caractéristiques Technical data Sommaire CommunicationCommunication RS232/ASCII Communication Snmp ExploitationLégende des dessins Voyants jaune 1a à 1d en clignotement rapideCommunication Information détatsCommunication RS232/ASCII Communication SnmpMise en service Mise en placeContrôles préliminaires Raccordement de Pulsar EXMise en place du module by-pass automatique option Mise en service suitePulsar EX avec module by-pass manuel version Hot-swap Pulsar EX avec module by-pass manuel version Install XB2 XB1Mise en service suite Exploitation Raccordement de Pulsar EX au réseau électriqueMise en marche de Pulsar EX Arrêt de Pulsar EXFonctionnement en autonomie batterie Coupure du réseau Préalarme de finVos applications sont Il vous reste moins de Exploitation suite Retour du réseau électriqueTaux de charge utilisation SurchargeDans le cas contraire, appeler le service après vente Arrêt après surchargeAnomalies de fonctionnement Défaut de lappareilBy-pass automatique Fonctionnement des options de by-passBy-pass manuel Déconnexion de Pulsar EX Signalisations suivantes Reconnexion de Pulsar EXVisser ce module à laide des 2 vis Bouton 3 en position enfoncéeContents Key to diagrams Yellow indicator lights 1a to 1d flashing quicklyRS232/ASCII communication Status informationSnmp communication Installation Preliminary checklistConnecting Pulsar EX Getting startedPulsar EX with the manual bypass module Hot- swap version Installing the automatic bypass module optionBy Pulsar EX Pulsar EX with the manual bypass module Install version Connecting the Pulsar EXB battery extension modules OptionConnecting Pulsar EX to the AC outlet OperationStarting the Pulsar EX Pulsar EX shutdownOperation on battery AC power failure Low-battery1a to 1c off There is less than 20%Return of AC power Load levelOverload 1a to 1dOperating faults UPS faultsBattery fault Shutdown after overloadAutomatic bypass operating diagram Manual bypass operating diagramBypass options Automatic bypassDisconnecting Pulsar EX On Pulsar EX Reconnecting Pulsar EXIntermediate position 1a to 1c off Kommunikation RS232/ASCII Kommunikation Snmp Installation InhaltsverzeichnisZeichenerklärung Kommunikation BetriebZeichenerklärung Die gelben LEDs Leuchtdioden 1a bis 1d blinken raschKommunikation StatusinformationenKommunikation RS232/ASCII Kommunikation SnmpInstallation AufstellungVorbedingungen zur Inbetriebnahme Anschluß der Pulsar EXInstallation des Moduls Automatischer By-pass Installation FortsetzungPulsar EX mit dem Modul Manueller By-pass, Version Hot-swap Pulsar EX an die Netzversorgung anschließen Anschluß der Zusatz Batterieschränke Pulsar EXB Zweiten Schrankes angebracht werdenBetrieb Inbetriebnahme der Pulsar EXAusschalten der Pulsar EX Den Druckschalter 3 betätigenBatteriebetrieb Auslastungsanzeige NetzrückkehrGeräteüberlast Ausschalten nach Überlast BetriebsstörungenGerätefehler BatteriestörungAutomatischer By-pass Betrieb über die By-pass OptionenManueller By-pass Abschalten der Pulsar EX Erneutes Einschalten der Pulsar EX Der Pulsar EX steckenStellung BY-PASS Stellung Normal AbbIndice ComunicazioneMessa in servizio UsoSpie gialle da 1a a 1d con lampeggio rapido Comunicazione Informazioni sulle condizioni dell’apparecchioComunicazione RS232/ASCII Comunicazione SnmpInstallazione Messa in servizioControlli preliminari Collegamento di Pulsar EXMessa in servizio segue Installazione del modulo by-pass automaticoPulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Hot-swap Pulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Install Messa in servizio segue Uso Collegamento di Pulsar EX alla rete elettricaAvviamento di Pulsar EX Arresto di Pulsar EXFunzionamento autonomo con la batteria Interruzione della rete Preallarme di fineElettrica Autonomia batteria Pulsar EX per fine La batteria ha meno delRitorno alla rete elettrica Livello di carica di utenzaSovraccarico Con Pulsar EX in funzione, mantenere il pulsante 2 premutoArresto dopo sovraccarico Anomalie di funzionamentoDifetto dellapparecchio Batteria difettosaSchema sinottico di funzionamento con by-pass automatico Funzionamento delle opzioni di by-passBy-pass automatico By-pass manualeScollegamento di Pulsar EX Modo operativo Riconnessione di Pulsar EX1a a Sumario ComunicaciónPuesta en servicio ExplotaciónLeyendas de las figuras Comunicación Información de estadosComunicación RS232/ASCII Comunicación SnmpPuesta en servicio InstalaciónControles preliminares Conexión de Pulsar EXInstalación del módulo By-pass automático opcional Puesta en servicio continuaciónPulsar EX con módulo By-pass manual versión Hot-swap Pulsar EX con módulo by-pass manual versión Install Puesta en servicio continuación Explotación Conexión de Pulsar EX a la red eléctricaPuesta en funcionamiento de Pulsar EX Parada de Pulsar EXFuncionamiento en autonomía batería Corte de la red eléctricaAutonomía batería Parada automática de Pulsar EX al final de autonomíaNivel de carga utilización Retorno de la red eléctricaSobrecarga Parada tras sobrecarga Anomalías de funcionamientoDefecto del aparato Defacto bateríaBy-pass automático Funcionamiento de las opciones de by-passBy-pass manual Desconexión de Pulsar EX Atornillar este módulo con los 2 tornillos Manual 28 esté en posición BY-PASSPoner el botón 3 en posición pulsada Después de 15 segundos, verificar queCommunicatie InhoudsopgaveBediening Verklarende tekst bij de figuren Gele controlelampjes 1a tot 1d knipperen snelCommunicatie Status informatieCommunicatie via RS232/ASCII SNMP-communicatieInstalleren InbedrijfstellenControle vooraf Aansluiten van de Pulsar EXInstalleren van de automatische bypass Module optie Inbedrijfstellen vervolgPulsar EX met handmatige bypass module Install versie Aansluiten van de Pulsar EXB extra accukasten OptieBediening Aansluiten van de Pulsar EX op het stroomvoorzieningsnetInschakelen van de Pulsar EX Uitschakelen van de Pulsar EXEinde van de backuptijd Werking op accuWegvallen van netstroom Waarschuwing accu Bijna leegBediening vervolg Terugkeer van de netstroomNiveau van belasting door aangesloten apparatuur OverbelastingUitschakelen na overbelasting Storingen in de werkingStoring apparaat Storing accuAutomatische bypass Werking van bypass-optiesHandmatige bypass De procedure is als volgt Handmatige bypass schakelaarNormaal stand TussenstandProcedure Opnieuw inschakelen van de Pulsar EXBypass stand Normaal stand FiguurPulsar EX 51032306XT/BC Chemin du vieux chêne Zirst Meylan Cedex 51032306XT/BC