MGE UPS Systems EX40, EX20, EX30 Consignas de seguridad, Regras de segurança, Iii

Page 5

ESPAÑOL

consignas de seguridad

cPulsar posee su propia fuente de energía interna (batería). Los enchufes de salida pueden estar entonces bajo tensión, inclusive si Pulsar ha sido desconectado de la red;

cpresencia de tensiones peligrosas al interior de Pulsar. La apertura de Pulsar debe ser efectuada por una persona competente;

cse debe unir imperativamente Pulsar a la tierra;

cdurante la instalación del Pulsar asegúrese de que la suma de las corrientes de fuga del Pulsar y de los aparatos que alimenta no sobrepase 3,5 mA. En caso contrario, usted debe imperativamente utilizar la conexión de tierra de la caja de bornes de entrada de los módulos "install" o "hot swap";

cno coloque Pulsar cerca de líquidos, o en un ambiente con demasiada humedad;

cno dejar penetrar líquidos o cualquier objeto extraño en el interior de Pulsar;

cno obstruir las rejillas de ventilación en las caras posterior y laterales de Pulsar;

cno se coloque Pulsar directamente bajo el sol o cerca de una fuente de calor;

cel enchufe de alimentación de Pulsar deberá encontrarse cerca de éste y ser de fácil acceso. La separación de la fuente primaria se efectúa desconectando el cable de alimentación de Pulsar;

cPulsar contiene baterías de plomo estancas, cuyos residuos deben cumplir con las leyes vigentes;

cen caso de ser almacenado antes de su puesta en servicio, Pulsar debe ser colocado en un

lugar protegido contra la humedad. Temperaturas extremas de almacenamiento: –40°C a +50°C;

csi Pulsar debiera permanecer fuera de tensión durante largo tiempo, se aconseja volver a ponerlo bajo tensión todos los meses, durante 24 horas, para recargar su batería y evitar la degradación irreversible de ésta;

cen lo referente al desecho de los embalajes, favor de conformarse con las disposiciones legales vigentes.

PORTUGUÊS

regras de segurança

catenção: Pulsar possui sua prõpria fonte de energia interna (bateria). As tomadas de saída podem portanto estar sob tensão, mesmo que o Pulsar tenha sido desligado da rede eléctrica de alimentação;

cperigo: presença de tensões perigosas no interior do Pulsar. A abertura do Pulsar deve ser realizada por pessoal qualificado;

cligar imperativamente o Pulsar à terra ;

ccertificar-se, durante a instalação de Pulsar, que a soma das correntes de fuga de Pulsar e dos aparelhos que ele alimenta não ultrapassa 3,5 mA. Caso contrário, deve utilizar imperativamente a ligação de terra da caixa de terminais de entrada dos módulos "install" ou "hot swap";

cnão colocar o Pulsar na proximidade de líquidos ou em ambiente excessivamente úmido;

cnão deixar penetrar líquido ou objeto estranho no interior do Pulsar;

cnão obstruir as grades de ventilação da frente e da parte de trás do Pulsar;

cnão colocar o Pulsar diretamente ao sol ou na proximidade de uma fonte de calor;

ca tomada de alimentação do Pulsar deve se situar na proximidade do mesmo e permanecer facilmente accessível. A separação da fonte primária de alimentação é feita desacoplando o cordão de alimentação do Pulsar;

cPulsar contém elementos de bateria com chumbo estanque que, quando jogados no lixo, deverão se conformar à legislação vigente;

cem caso de estocagem antes da colocação em serviço, guardar o Pulsar em local isento de

umidade. Temperaturas limites de estocagem: –40°C a +50°C;

ccaso o Pulsar deva permanecer desligado durante um longo período, aconselha-se, uma vez por mês aproximadamente, recolocar o mesmo sob tensão durante 24 horas, a fim de recarregar a bateria, sem o quê a mesma poderá se deteriorar de forma irreversível;

cpara descartar as embalagens, conformar-se com as disposições legals em vigor.

MGE UPS SYSTEMS

Pulsar EX : 51032306XT/BB

iii

Image 5
Contents PulsarTM EX15 / EX20 EX30 / EX40 MGE UPS Systems Consignes de sécurité Safety guidelinesConsegne di sicurezza SicherheitshinweiseIii Consignas de seguridadRegras de segurança Veiligheidsvoorschriften SikkerhedsforskrifterSuomalainen turvallisuusohjeet Norsk sikkerhedsforskrifterSvensk säkerhetsföreskrifter Vii Présentation de loffrePulsar EX15 à EX40 Logiciels fournis avecPour toutes ces options, consultez votre revendeur habituel OptionsPresentation of Pulsar Solution-PacTMnetwork software on CD-ROM Solution-Pac, user-friendly UPS management softwareSoftware supplied with Pulsar EX15 to EX40 EX-Driver for WindowsXii Installation / Betrieb Mise en service / exploitationGetting started / operation Messa in servizio / utilizzazioneTest Pulsar EX 51032306XT/BB Pulsar EX 51032306XT/BB Caractéristiques Technical data Communication SommaireCommunication RS232/ASCII Communication Snmp ExploitationVoyants jaune 1a à 1d en clignotement rapide Légende des dessinsInformation détats CommunicationCommunication RS232/ASCII Communication SnmpMise en place Mise en serviceContrôles préliminaires Raccordement de Pulsar EXPulsar EX avec module by-pass manuel version Hot-swap Mise en service suiteMise en place du module by-pass automatique option XB2 XB1 Pulsar EX avec module by-pass manuel version InstallMise en service suite Raccordement de Pulsar EX au réseau électrique ExploitationMise en marche de Pulsar EX Arrêt de Pulsar EXVos applications sont Il vous reste moins de Coupure du réseau Préalarme de finFonctionnement en autonomie batterie Retour du réseau électrique Exploitation suiteTaux de charge utilisation SurchargeArrêt après surcharge Dans le cas contraire, appeler le service après venteAnomalies de fonctionnement Défaut de lappareilBy-pass manuel Fonctionnement des options de by-passBy-pass automatique Déconnexion de Pulsar EX Reconnexion de Pulsar EX Signalisations suivantesVisser ce module à laide des 2 vis Bouton 3 en position enfoncéeContents Yellow indicator lights 1a to 1d flashing quickly Key to diagramsSnmp communication Status informationRS232/ASCII communication Preliminary checklist InstallationConnecting Pulsar EX Getting startedBy Pulsar EX Installing the automatic bypass module optionPulsar EX with the manual bypass module Hot- swap version Pulsar EX with the manual bypass module Install version Option Connecting the Pulsar EXB battery extension modulesOperation Connecting Pulsar EX to the AC outletStarting the Pulsar EX Pulsar EX shutdownAC power failure Low-battery Operation on battery1a to 1c off There is less than 20%Load level Return of AC powerOverload 1a to 1dUPS faults Operating faultsBattery fault Shutdown after overloadManual bypass operating diagram Automatic bypass operating diagramBypass options Automatic bypassDisconnecting Pulsar EX Intermediate position 1a to 1c off Reconnecting Pulsar EXOn Pulsar EX Inhaltsverzeichnis Kommunikation RS232/ASCII Kommunikation Snmp InstallationZeichenerklärung Kommunikation BetriebDie gelben LEDs Leuchtdioden 1a bis 1d blinken rasch ZeichenerklärungStatusinformationen KommunikationKommunikation RS232/ASCII Kommunikation SnmpAufstellung InstallationVorbedingungen zur Inbetriebnahme Anschluß der Pulsar EXPulsar EX mit dem Modul Manueller By-pass, Version Hot-swap Installation FortsetzungInstallation des Moduls Automatischer By-pass Pulsar EX an die Netzversorgung anschließen Zweiten Schrankes angebracht werden Anschluß der Zusatz Batterieschränke Pulsar EXBInbetriebnahme der Pulsar EX BetriebAusschalten der Pulsar EX Den Druckschalter 3 betätigenBatteriebetrieb Geräteüberlast NetzrückkehrAuslastungsanzeige Betriebsstörungen Ausschalten nach ÜberlastGerätefehler BatteriestörungManueller By-pass Betrieb über die By-pass OptionenAutomatischer By-pass Abschalten der Pulsar EX Der Pulsar EX stecken Erneutes Einschalten der Pulsar EXStellung BY-PASS Stellung Normal AbbComunicazione IndiceMessa in servizio UsoSpie gialle da 1a a 1d con lampeggio rapido Informazioni sulle condizioni dell’apparecchio ComunicazioneComunicazione RS232/ASCII Comunicazione SnmpMessa in servizio InstallazioneControlli preliminari Collegamento di Pulsar EXPulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Hot-swap Installazione del modulo by-pass automaticoMessa in servizio segue Pulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Install Messa in servizio segue Collegamento di Pulsar EX alla rete elettrica UsoAvviamento di Pulsar EX Arresto di Pulsar EXInterruzione della rete Preallarme di fine Funzionamento autonomo con la batteriaElettrica Autonomia batteria Pulsar EX per fine La batteria ha meno delLivello di carica di utenza Ritorno alla rete elettricaSovraccarico Con Pulsar EX in funzione, mantenere il pulsante 2 premutoAnomalie di funzionamento Arresto dopo sovraccaricoDifetto dellapparecchio Batteria difettosaFunzionamento delle opzioni di by-pass Schema sinottico di funzionamento con by-pass automaticoBy-pass automatico By-pass manualeScollegamento di Pulsar EX 1a a Riconnessione di Pulsar EXModo operativo Comunicación SumarioPuesta en servicio ExplotaciónLeyendas de las figuras Información de estados ComunicaciónComunicación RS232/ASCII Comunicación SnmpInstalación Puesta en servicioControles preliminares Conexión de Pulsar EXPulsar EX con módulo By-pass manual versión Hot-swap Puesta en servicio continuaciónInstalación del módulo By-pass automático opcional Pulsar EX con módulo by-pass manual versión Install Puesta en servicio continuación Conexión de Pulsar EX a la red eléctrica ExplotaciónPuesta en funcionamiento de Pulsar EX Parada de Pulsar EXCorte de la red eléctrica Funcionamiento en autonomía bateríaAutonomía batería Parada automática de Pulsar EX al final de autonomíaSobrecarga Retorno de la red eléctricaNivel de carga utilización Anomalías de funcionamiento Parada tras sobrecargaDefecto del aparato Defacto bateríaBy-pass manual Funcionamiento de las opciones de by-passBy-pass automático Desconexión de Pulsar EX Manual 28 esté en posición BY-PASS Atornillar este módulo con los 2 tornillosPoner el botón 3 en posición pulsada Después de 15 segundos, verificar queBediening InhoudsopgaveCommunicatie Gele controlelampjes 1a tot 1d knipperen snel Verklarende tekst bij de figurenStatus informatie CommunicatieCommunicatie via RS232/ASCII SNMP-communicatieInbedrijfstellen InstallerenControle vooraf Aansluiten van de Pulsar EXInbedrijfstellen vervolg Installeren van de automatische bypass Module optiePulsar EX met handmatige bypass module Install versie Optie Aansluiten van de Pulsar EXB extra accukastenAansluiten van de Pulsar EX op het stroomvoorzieningsnet BedieningInschakelen van de Pulsar EX Uitschakelen van de Pulsar EXWerking op accu Einde van de backuptijdWegvallen van netstroom Waarschuwing accu Bijna leegTerugkeer van de netstroom Bediening vervolgNiveau van belasting door aangesloten apparatuur OverbelastingStoringen in de werking Uitschakelen na overbelastingStoring apparaat Storing accuHandmatige bypass Werking van bypass-optiesAutomatische bypass Handmatige bypass schakelaar De procedure is als volgtNormaal stand TussenstandOpnieuw inschakelen van de Pulsar EX ProcedureBypass stand Normaal stand FiguurPulsar EX 51032306XT/BC 51032306XT/BC Chemin du vieux chêne Zirst Meylan Cedex