MGE UPS Systems EX40, EX20, EX30 Puesta en servicio, Instalación, Controles preliminares

Page 80

puesta en servicio

instalación

Al instalar el aparato se deberán respetar las consignas de seguridad indicadas en el prefacio.

controles preliminares

crespetar imperativamente el orden de las consignas de conexión de Pulsar EX descrito en los siguientes párrafos;

cverificar que las indicaciones señaladas en la placa de identificación 14 corresponden a su red eléctrica de alimentación y al consumo eléctrico real de las aplicaciones que Pulsar EX debe alimentar;

cen caso de posicionar Pulsar EX horizontal, cerciórese de respetar la posición indicada figura 1, aberturas de aireación hacia arriba.

conexión de Pulsar EX

clas operaciones de conexión de los módulos de conexión del "by-pass automático" y de las cajas de extensión batería Pulsar EXB, deberán hacerse imperativamente con Pulsar EX en posición parado y desconectado de la red eléctrica: v cable de alimentación 5 desconectado, v interruptor batería 7 e interruptor automático batería 32 abiertos (posición "O");

cbotón 3 " " en posición suelta (parada utilización);

clas conexiones en la caja de bornes están reservadas a los especialistas de la instalación eléctrica. Por razones de seguridad, los enlaces de tierra se deberán conectar siempre en primer lugar;

csección de hilos recomendada (conexión en caja de bornes):

Pulsar EX15 / EX20: 3 x 1,5 mm2,

Pulsar EX30 / EX40: 3 x 2,5 mm2;

cprotección aguas arriba recomendada:

Pulsar EX15 / EX20: interruptor automático Merlin Gerin C60N 10A curva C,

Pulsar EX30 / EX40: interruptor automático Merlin Gerin C60N 16 A curva C;

crégimen de neutro:

vPulsar EX está configurado en estándar en régimen de neutro TN en salida utilización (neutro a la tierra con aislamiento galvánico),

vsi Pulsar EX está equipado con la opción "by-pass automático", el régimen de neutro aguas abajo es idéntico al régimen de neutro aguas arriba (no hay aislamiento galvánico).

Pulsar EX con módulo "tomas de salida"

ctomar el módulo "tomas de salida" 22 ;

cenchufar su conector trasero en el conector 6 de Pulsar EX (ver figura 2);

catornillar el módulo utilizando los 2 tornillos 24 ;

cconectar las aplicaciones que deben ser alimentadas por Pulsar EX en las tomas 23 del módulo;

cconectar el cable red 5 en la toma de entrada 4 de Pulsar EX;

cno conectar el cable red 5 a la red eléctrica si otras opciones debieran instalarse (módulo "by-pass automático" o caja de extensión batería), de lo contrario, referirse directamente al capítulo "explotación".

Figura 1

 

toma red

 

eléctrica

7

5

4

 

6

 

 

24

 

23

 

22

Figura 2

70

Pulsar EX : 51032306XT/BB

MGE UPS SYSTEMS

Image 80
Contents PulsarTM EX15 / EX20 EX30 / EX40 MGE UPS Systems Safety guidelines Consignes de sécuritéSicherheitshinweise Consegne di sicurezzaIii Consignas de seguridadRegras de segurança Sikkerhedsforskrifter VeiligheidsvoorschriftenNorsk sikkerhedsforskrifter Suomalainen turvallisuusohjeetSvensk säkerhetsföreskrifter Présentation de loffre ViiLogiciels fournis avec Pulsar EX15 à EX40Options Pour toutes ces options, consultez votre revendeur habituelPresentation of Pulsar Solution-Pac, user-friendly UPS management software Solution-PacTMnetwork software on CD-ROMSoftware supplied with Pulsar EX15 to EX40 EX-Driver for WindowsXii Mise en service / exploitation Installation / BetriebGetting started / operation Messa in servizio / utilizzazioneTest Pulsar EX 51032306XT/BB Pulsar EX 51032306XT/BB Caractéristiques Technical data Sommaire CommunicationCommunication RS232/ASCII Communication Snmp ExploitationLégende des dessins Voyants jaune 1a à 1d en clignotement rapideCommunication Information détatsCommunication RS232/ASCII Communication SnmpMise en service Mise en placeContrôles préliminaires Raccordement de Pulsar EXPulsar EX avec module by-pass manuel version Hot-swap Mise en service suiteMise en place du module by-pass automatique option Pulsar EX avec module by-pass manuel version Install XB2 XB1Mise en service suite Exploitation Raccordement de Pulsar EX au réseau électriqueMise en marche de Pulsar EX Arrêt de Pulsar EXVos applications sont Il vous reste moins de Coupure du réseau Préalarme de finFonctionnement en autonomie batterie Exploitation suite Retour du réseau électriqueTaux de charge utilisation SurchargeDans le cas contraire, appeler le service après vente Arrêt après surchargeAnomalies de fonctionnement Défaut de lappareilBy-pass manuel Fonctionnement des options de by-passBy-pass automatique Déconnexion de Pulsar EX Signalisations suivantes Reconnexion de Pulsar EXVisser ce module à laide des 2 vis Bouton 3 en position enfoncéeContents Key to diagrams Yellow indicator lights 1a to 1d flashing quicklySnmp communication Status informationRS232/ASCII communication Installation Preliminary checklistConnecting Pulsar EX Getting startedBy Pulsar EX Installing the automatic bypass module optionPulsar EX with the manual bypass module Hot- swap version Pulsar EX with the manual bypass module Install version Connecting the Pulsar EXB battery extension modules OptionConnecting Pulsar EX to the AC outlet OperationStarting the Pulsar EX Pulsar EX shutdownOperation on battery AC power failure Low-battery1a to 1c off There is less than 20%Return of AC power Load levelOverload 1a to 1dOperating faults UPS faultsBattery fault Shutdown after overloadAutomatic bypass operating diagram Manual bypass operating diagramBypass options Automatic bypassDisconnecting Pulsar EX Intermediate position 1a to 1c off Reconnecting Pulsar EXOn Pulsar EX Kommunikation RS232/ASCII Kommunikation Snmp Installation InhaltsverzeichnisZeichenerklärung Kommunikation BetriebZeichenerklärung Die gelben LEDs Leuchtdioden 1a bis 1d blinken raschKommunikation StatusinformationenKommunikation RS232/ASCII Kommunikation SnmpInstallation AufstellungVorbedingungen zur Inbetriebnahme Anschluß der Pulsar EXPulsar EX mit dem Modul Manueller By-pass, Version Hot-swap Installation FortsetzungInstallation des Moduls Automatischer By-pass Pulsar EX an die Netzversorgung anschließen Anschluß der Zusatz Batterieschränke Pulsar EXB Zweiten Schrankes angebracht werdenBetrieb Inbetriebnahme der Pulsar EXAusschalten der Pulsar EX Den Druckschalter 3 betätigenBatteriebetrieb Geräteüberlast NetzrückkehrAuslastungsanzeige Ausschalten nach Überlast BetriebsstörungenGerätefehler BatteriestörungManueller By-pass Betrieb über die By-pass OptionenAutomatischer By-pass Abschalten der Pulsar EX Erneutes Einschalten der Pulsar EX Der Pulsar EX steckenStellung BY-PASS Stellung Normal AbbIndice ComunicazioneMessa in servizio UsoSpie gialle da 1a a 1d con lampeggio rapido Comunicazione Informazioni sulle condizioni dell’apparecchioComunicazione RS232/ASCII Comunicazione SnmpInstallazione Messa in servizioControlli preliminari Collegamento di Pulsar EXPulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Hot-swap Installazione del modulo by-pass automaticoMessa in servizio segue Pulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Install Messa in servizio segue Uso Collegamento di Pulsar EX alla rete elettricaAvviamento di Pulsar EX Arresto di Pulsar EXFunzionamento autonomo con la batteria Interruzione della rete Preallarme di fineElettrica Autonomia batteria Pulsar EX per fine La batteria ha meno delRitorno alla rete elettrica Livello di carica di utenzaSovraccarico Con Pulsar EX in funzione, mantenere il pulsante 2 premutoArresto dopo sovraccarico Anomalie di funzionamentoDifetto dellapparecchio Batteria difettosaSchema sinottico di funzionamento con by-pass automatico Funzionamento delle opzioni di by-passBy-pass automatico By-pass manualeScollegamento di Pulsar EX 1a a Riconnessione di Pulsar EXModo operativo Sumario ComunicaciónPuesta en servicio ExplotaciónLeyendas de las figuras Comunicación Información de estadosComunicación RS232/ASCII Comunicación SnmpPuesta en servicio InstalaciónControles preliminares Conexión de Pulsar EXPulsar EX con módulo By-pass manual versión Hot-swap Puesta en servicio continuaciónInstalación del módulo By-pass automático opcional Pulsar EX con módulo by-pass manual versión Install Puesta en servicio continuación Explotación Conexión de Pulsar EX a la red eléctricaPuesta en funcionamiento de Pulsar EX Parada de Pulsar EXFuncionamiento en autonomía batería Corte de la red eléctricaAutonomía batería Parada automática de Pulsar EX al final de autonomíaSobrecarga Retorno de la red eléctricaNivel de carga utilización Parada tras sobrecarga Anomalías de funcionamientoDefecto del aparato Defacto bateríaBy-pass manual Funcionamiento de las opciones de by-passBy-pass automático Desconexión de Pulsar EX Atornillar este módulo con los 2 tornillos Manual 28 esté en posición BY-PASSPoner el botón 3 en posición pulsada Después de 15 segundos, verificar queBediening InhoudsopgaveCommunicatie Verklarende tekst bij de figuren Gele controlelampjes 1a tot 1d knipperen snelCommunicatie Status informatieCommunicatie via RS232/ASCII SNMP-communicatieInstalleren InbedrijfstellenControle vooraf Aansluiten van de Pulsar EXInstalleren van de automatische bypass Module optie Inbedrijfstellen vervolgPulsar EX met handmatige bypass module Install versie Aansluiten van de Pulsar EXB extra accukasten OptieBediening Aansluiten van de Pulsar EX op het stroomvoorzieningsnetInschakelen van de Pulsar EX Uitschakelen van de Pulsar EXEinde van de backuptijd Werking op accuWegvallen van netstroom Waarschuwing accu Bijna leegBediening vervolg Terugkeer van de netstroomNiveau van belasting door aangesloten apparatuur OverbelastingUitschakelen na overbelasting Storingen in de werkingStoring apparaat Storing accuHandmatige bypass Werking van bypass-optiesAutomatische bypass De procedure is als volgt Handmatige bypass schakelaarNormaal stand TussenstandProcedure Opnieuw inschakelen van de Pulsar EXBypass stand Normaal stand FiguurPulsar EX 51032306XT/BC Chemin du vieux chêne Zirst Meylan Cedex 51032306XT/BC