MGE UPS Systems EX30, EX20, EX40 Installation, Aufstellung, Vorbedingungen zur Inbetriebnahme

Page 52

installation

Aufstellung

Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die in der Einleitung genannten Sicherheitsbestimmungen.

Vorbedingungen zur

Inbetriebnahme

cDie Reihenfolge der Angaben für den Anschluß von Pulsar EX, wie sie in den folgenden Abschnitten beschrieben wird, ist unbedingt einzuhalten;

cÜberprüfen Sie, daß die Angaben des Typenschildes 14 mit Ihrem Versorgungsnetz und dem tatsächlichen Stromverbrauch der an den Pulsar EX angeschlossenen Verbraucher, übereinstimmen;

cFalls die Pulsar EX nicht hochkant sondern liegend installiert werden soll, müssen die Lüftungsöffnungen wie in Abb. 1 gezeigt, nach oben gerichtet sein.

Anschluß der Pulsar EX

cDie einzelnen Schritte für den Anschluß der Module sowie des "Automatischen By- pass" und der Zusatz-Batterieschränke Pulsar EXB dürfen nur vorgenommen werden, wenn die Pulsar EX ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist:

v Das Netzkabel 5 ist aus der Steckdose herausgezogen,

v Der Batteriestromkreis ist über den Batterieschalter 7 und den Batterieschutzschalter 32 unterbrochen (Stellung "O"),

v Schalter 3 " " nicht betätigt (Alle LED's aus);

cDie Anschlüsse auf der Klemmleiste dürfen nur von Elektro-Fachpersonal vorgenommen werden. Aus Sicherheitsgründen müssen die Erdanschlüsse immer zuerst ausgeführt werden;

cEs sollten folgende Kabel verwendet werden (Anschlüsse auf der Klemmleiste): Pulsar EX15 / EX20: 3 x 1,5 mm2, Pulsar EX30 / EX40: 3 x 2,5 mm2;

cFür den hinführenden Stromkreis sind folgende Schutzmaßnahmen zu empfehlen: Pulsar EX15 / EX20: Leitungsschutzschalter Merlin Gerin C60N 10A Kurve C,

Pulsar EX30 / EX40: Leitungsschutzschalter Merlin Gerin C60N 16A Kurve C;

cAnschluß des Nulleiters:

vLiegt die Plugin-version vor, ist Pulsar EX am Verbraucherausgang mit einem geerdeten Nulleiter versehen (geerdeter Nulleiter mit galvanischer Trennung),

vFalls Pulsar EX mit der Option "Automatischer By-pass" ausgerüstet ist, sind hin- und wegführender Nulleiter identisch (keine galvanische Trennung).

Pulsar EX mit dem Modul "Ausgangs-Steckdosen"

cDas Modul "Ausgangs-Steckdosen" 22 wird mit der Anschlußstelle, die sich auf der Rückseite befindet, auf die Buchse 6 der Pulsar EX aufgesteckt (siehe Abb. 2);

cDas Modul mit den beiden Schrauben 24 befestigen;

cDie an der Pulsar EX anzuschließenden Verbraucher in die Steckdosen 23 des Moduls einstecken;

cDas Netzkabel 5 in die Eingangs- Steckdose 4 der Pulsar EX stecken, andernfalls gehen Sie direkt zum Kapitel "Betrieb" über.

Abb. 1

 

Netzstecker

7

5

4

 

6

 

 

24

 

23

 

22

Abb. 2

42

Pulsar EX : 51032306XT/BB

MGE UPS SYSTEMS

Image 52
Contents PulsarTM EX15 / EX20 EX30 / EX40 MGE UPS Systems Safety guidelines Consignes de sécuritéSicherheitshinweise Consegne di sicurezzaRegras de segurança Consignas de seguridadIii Sikkerhedsforskrifter VeiligheidsvoorschriftenNorsk sikkerhedsforskrifter Suomalainen turvallisuusohjeetSvensk säkerhetsföreskrifter Présentation de loffre ViiLogiciels fournis avec Pulsar EX15 à EX40Options Pour toutes ces options, consultez votre revendeur habituelPresentation of Pulsar Solution-Pac, user-friendly UPS management software Solution-PacTMnetwork software on CD-ROMSoftware supplied with Pulsar EX15 to EX40 EX-Driver for WindowsXii Mise en service / exploitation Installation / BetriebGetting started / operation Messa in servizio / utilizzazioneTest Pulsar EX 51032306XT/BB Pulsar EX 51032306XT/BB Caractéristiques Technical data Sommaire CommunicationCommunication RS232/ASCII Communication Snmp ExploitationLégende des dessins Voyants jaune 1a à 1d en clignotement rapideCommunication Information détatsCommunication RS232/ASCII Communication SnmpMise en service Mise en placeContrôles préliminaires Raccordement de Pulsar EXMise en place du module by-pass automatique option Mise en service suitePulsar EX avec module by-pass manuel version Hot-swap Pulsar EX avec module by-pass manuel version Install XB2 XB1Mise en service suite Exploitation Raccordement de Pulsar EX au réseau électriqueMise en marche de Pulsar EX Arrêt de Pulsar EXFonctionnement en autonomie batterie Coupure du réseau Préalarme de finVos applications sont Il vous reste moins de Exploitation suite Retour du réseau électriqueTaux de charge utilisation SurchargeDans le cas contraire, appeler le service après vente Arrêt après surchargeAnomalies de fonctionnement Défaut de lappareilBy-pass automatique Fonctionnement des options de by-passBy-pass manuel Déconnexion de Pulsar EX Signalisations suivantes Reconnexion de Pulsar EXVisser ce module à laide des 2 vis Bouton 3 en position enfoncéeContents Key to diagrams Yellow indicator lights 1a to 1d flashing quicklyRS232/ASCII communication Status informationSnmp communication Installation Preliminary checklistConnecting Pulsar EX Getting startedPulsar EX with the manual bypass module Hot- swap version Installing the automatic bypass module optionBy Pulsar EX Pulsar EX with the manual bypass module Install version Connecting the Pulsar EXB battery extension modules OptionConnecting Pulsar EX to the AC outlet OperationStarting the Pulsar EX Pulsar EX shutdownOperation on battery AC power failure Low-battery1a to 1c off There is less than 20%Return of AC power Load levelOverload 1a to 1dOperating faults UPS faultsBattery fault Shutdown after overloadAutomatic bypass operating diagram Manual bypass operating diagramBypass options Automatic bypassDisconnecting Pulsar EX On Pulsar EX Reconnecting Pulsar EXIntermediate position 1a to 1c off Kommunikation RS232/ASCII Kommunikation Snmp Installation InhaltsverzeichnisZeichenerklärung Kommunikation BetriebZeichenerklärung Die gelben LEDs Leuchtdioden 1a bis 1d blinken raschKommunikation StatusinformationenKommunikation RS232/ASCII Kommunikation SnmpInstallation AufstellungVorbedingungen zur Inbetriebnahme Anschluß der Pulsar EXInstallation des Moduls Automatischer By-pass Installation FortsetzungPulsar EX mit dem Modul Manueller By-pass, Version Hot-swap Pulsar EX an die Netzversorgung anschließen Anschluß der Zusatz Batterieschränke Pulsar EXB Zweiten Schrankes angebracht werdenBetrieb Inbetriebnahme der Pulsar EXAusschalten der Pulsar EX Den Druckschalter 3 betätigenBatteriebetrieb Auslastungsanzeige NetzrückkehrGeräteüberlast Ausschalten nach Überlast BetriebsstörungenGerätefehler BatteriestörungAutomatischer By-pass Betrieb über die By-pass OptionenManueller By-pass Abschalten der Pulsar EX Erneutes Einschalten der Pulsar EX Der Pulsar EX steckenStellung BY-PASS Stellung Normal AbbIndice ComunicazioneMessa in servizio UsoSpie gialle da 1a a 1d con lampeggio rapido Comunicazione Informazioni sulle condizioni dell’apparecchioComunicazione RS232/ASCII Comunicazione SnmpInstallazione Messa in servizioControlli preliminari Collegamento di Pulsar EXMessa in servizio segue Installazione del modulo by-pass automaticoPulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Hot-swap Pulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Install Messa in servizio segue Uso Collegamento di Pulsar EX alla rete elettricaAvviamento di Pulsar EX Arresto di Pulsar EXFunzionamento autonomo con la batteria Interruzione della rete Preallarme di fineElettrica Autonomia batteria Pulsar EX per fine La batteria ha meno delRitorno alla rete elettrica Livello di carica di utenzaSovraccarico Con Pulsar EX in funzione, mantenere il pulsante 2 premutoArresto dopo sovraccarico Anomalie di funzionamentoDifetto dellapparecchio Batteria difettosaSchema sinottico di funzionamento con by-pass automatico Funzionamento delle opzioni di by-passBy-pass automatico By-pass manualeScollegamento di Pulsar EX Modo operativo Riconnessione di Pulsar EX1a a Sumario ComunicaciónPuesta en servicio ExplotaciónLeyendas de las figuras Comunicación Información de estadosComunicación RS232/ASCII Comunicación SnmpPuesta en servicio InstalaciónControles preliminares Conexión de Pulsar EXInstalación del módulo By-pass automático opcional Puesta en servicio continuaciónPulsar EX con módulo By-pass manual versión Hot-swap Pulsar EX con módulo by-pass manual versión Install Puesta en servicio continuación Explotación Conexión de Pulsar EX a la red eléctricaPuesta en funcionamiento de Pulsar EX Parada de Pulsar EXFuncionamiento en autonomía batería Corte de la red eléctricaAutonomía batería Parada automática de Pulsar EX al final de autonomíaNivel de carga utilización Retorno de la red eléctricaSobrecarga Parada tras sobrecarga Anomalías de funcionamientoDefecto del aparato Defacto bateríaBy-pass automático Funcionamiento de las opciones de by-passBy-pass manual Desconexión de Pulsar EX Atornillar este módulo con los 2 tornillos Manual 28 esté en posición BY-PASSPoner el botón 3 en posición pulsada Después de 15 segundos, verificar queCommunicatie InhoudsopgaveBediening Verklarende tekst bij de figuren Gele controlelampjes 1a tot 1d knipperen snelCommunicatie Status informatieCommunicatie via RS232/ASCII SNMP-communicatieInstalleren InbedrijfstellenControle vooraf Aansluiten van de Pulsar EXInstalleren van de automatische bypass Module optie Inbedrijfstellen vervolgPulsar EX met handmatige bypass module Install versie Aansluiten van de Pulsar EXB extra accukasten OptieBediening Aansluiten van de Pulsar EX op het stroomvoorzieningsnetInschakelen van de Pulsar EX Uitschakelen van de Pulsar EXEinde van de backuptijd Werking op accuWegvallen van netstroom Waarschuwing accu Bijna leegBediening vervolg Terugkeer van de netstroomNiveau van belasting door aangesloten apparatuur OverbelastingUitschakelen na overbelasting Storingen in de werkingStoring apparaat Storing accuAutomatische bypass Werking van bypass-optiesHandmatige bypass De procedure is als volgt Handmatige bypass schakelaarNormaal stand TussenstandProcedure Opnieuw inschakelen van de Pulsar EXBypass stand Normaal stand FiguurPulsar EX 51032306XT/BC Chemin du vieux chêne Zirst Meylan Cedex 51032306XT/BC