MGE UPS Systems EX40, EX20, EX30 Comunicazione, Informazioni sulle condizioni dell’apparecchio

Page 65

comunicazione

informazioni sulle condizioni dell’apparecchio

La porta di comunicazione "Basic" 10 trasmette, nella parte posteriore di Pulsar EX, su di un connettore femmina SUB-D a 9 pin, informazioni sulle condizioni di Pulsar EX, il cui collegamento è il seguente:

1 - massa,

4 - funzionamento a rete,

5 - comune,

6 - funzionamento su “by-pass automatico”,

7- preallarme di fine carica batteria,

8- funzionamento a inverter,

9- funzionamento a batteria.

 

5

4

3

2

1

10

 

 

9

8

7

6

 

 

 

n.c.

n.a.

 

n.a.

 

n.a.

n.a.

comune

Potere di interruzione dei relè: Tensione massima = 30 Volt Intensità massima = 100 milliampere

n.a. = normalmente aperto n.c. = normalmente chiuso.

comunicazione RS232/ASCII

La porta di comunicazione "U-Talk" 11 situata sulla parte posteriore di Pulsar EX trasmette, in collegamento seriale RS232, informazioni supportate dal protocollo di comunicazione esclusivo MGE UPS SYSTEMS. I programmi contenuti in Solution Pac™ permettono l’elaborazione dei dati disponibili con questo protocollo.

RD TD

0V

5

4

3

2

1

11

9 8 7 6

Il software EX Driver 18 permette di personalizzare Pulsar EX in base alle singole condizioni d'utenza (EX Tuner), di sovrintendere l’inverter e di proteggere il sistema (UPS Manager 3.1). Per installare EX Driver, collegare da un lato il cavo di comunicazione in dotazione a una delle porte seriali, da COM1 a COM4 (che possono essere configurate da EX Tuner), di un computer con installato Windows 3.1 o Windows 95 e, da un altro lato, al connettore di controllo 11 di Pulsar EX. Inserire il dischetto e digitare "A:\install". Seguire quindi le istruzioni riportate a video. Si avrà allora accesso a due programmi:

cEX Tuner, per personalizzare Pulsar EX;

cUPS Manager 3.1, per sovrintendere e proteggere il sistema.

comunicazione SNMP

La porta di comunicazione 13 , situata sul pannello posteriore di Pulsar EX, fornisce su di un connettore RJ45 informazioni supportate dal protocollo SNMP. L’etichetta posta al di sopra del connettore 13 specifica l’indirizzo MAC dell’apparecchio.

0080C8ABAA01

8 7 6 5 4 3 2 1

13

 

RD-

TD+

RD+

TD-

cil vostro indirizzo MAC è del tipo seguente: 0080C8 ZZ XX YY;

cil vostro indirizzo IP per default è il seguente : 168.8 xx.yy (dove xx e yy rappresentano i valori decimali di XX e YY). Nell’esempio riportato nella figura in alto, all’indirzzo MAC 0080C8 AB AA 01 corrisponde l’indirizzo IP 168.8.170.1.

Al fine di poter sfruttare a fondo le capacità funzionali del vostro Pulsar EX versione SNMP, si prega di riportarsi alle istruzioni per l’uso contenute nella directory emb/ex/snmp/ex-i2c/versione.3xx del CD-ROM Solution Pac™.

Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore.

MGE UPS SYSTEMS

Pulsar EX : 51032306XT/BB

55

Image 65
Contents PulsarTM EX15 / EX20 EX30 / EX40 MGE UPS Systems Consignes de sécurité Safety guidelinesConsegne di sicurezza SicherheitshinweiseIii Consignas de seguridadRegras de segurança Veiligheidsvoorschriften SikkerhedsforskrifterSuomalainen turvallisuusohjeet Norsk sikkerhedsforskrifterSvensk säkerhetsföreskrifter Vii Présentation de loffrePulsar EX15 à EX40 Logiciels fournis avecPour toutes ces options, consultez votre revendeur habituel OptionsPresentation of Pulsar Solution-PacTMnetwork software on CD-ROM Solution-Pac, user-friendly UPS management softwareSoftware supplied with Pulsar EX15 to EX40 EX-Driver for WindowsXii Installation / Betrieb Mise en service / exploitationGetting started / operation Messa in servizio / utilizzazioneTest Pulsar EX 51032306XT/BB Pulsar EX 51032306XT/BB Caractéristiques Technical data Communication SommaireCommunication RS232/ASCII Communication Snmp ExploitationVoyants jaune 1a à 1d en clignotement rapide Légende des dessinsInformation détats CommunicationCommunication RS232/ASCII Communication SnmpMise en place Mise en serviceContrôles préliminaires Raccordement de Pulsar EXPulsar EX avec module by-pass manuel version Hot-swap Mise en service suiteMise en place du module by-pass automatique option XB2 XB1 Pulsar EX avec module by-pass manuel version InstallMise en service suite Raccordement de Pulsar EX au réseau électrique ExploitationMise en marche de Pulsar EX Arrêt de Pulsar EXVos applications sont Il vous reste moins de Coupure du réseau Préalarme de finFonctionnement en autonomie batterie Retour du réseau électrique Exploitation suiteTaux de charge utilisation SurchargeArrêt après surcharge Dans le cas contraire, appeler le service après venteAnomalies de fonctionnement Défaut de lappareilBy-pass manuel Fonctionnement des options de by-passBy-pass automatique Déconnexion de Pulsar EX Reconnexion de Pulsar EX Signalisations suivantesVisser ce module à laide des 2 vis Bouton 3 en position enfoncéeContents Yellow indicator lights 1a to 1d flashing quickly Key to diagramsSnmp communication Status informationRS232/ASCII communication Preliminary checklist InstallationConnecting Pulsar EX Getting startedBy Pulsar EX Installing the automatic bypass module optionPulsar EX with the manual bypass module Hot- swap version Pulsar EX with the manual bypass module Install version Option Connecting the Pulsar EXB battery extension modulesOperation Connecting Pulsar EX to the AC outletStarting the Pulsar EX Pulsar EX shutdownAC power failure Low-battery Operation on battery1a to 1c off There is less than 20%Load level Return of AC powerOverload 1a to 1dUPS faults Operating faultsBattery fault Shutdown after overloadManual bypass operating diagram Automatic bypass operating diagramBypass options Automatic bypassDisconnecting Pulsar EX Intermediate position 1a to 1c off Reconnecting Pulsar EXOn Pulsar EX Inhaltsverzeichnis Kommunikation RS232/ASCII Kommunikation Snmp InstallationZeichenerklärung Kommunikation BetriebDie gelben LEDs Leuchtdioden 1a bis 1d blinken rasch ZeichenerklärungStatusinformationen KommunikationKommunikation RS232/ASCII Kommunikation SnmpAufstellung InstallationVorbedingungen zur Inbetriebnahme Anschluß der Pulsar EXPulsar EX mit dem Modul Manueller By-pass, Version Hot-swap Installation FortsetzungInstallation des Moduls Automatischer By-pass Pulsar EX an die Netzversorgung anschließen Zweiten Schrankes angebracht werden Anschluß der Zusatz Batterieschränke Pulsar EXBInbetriebnahme der Pulsar EX BetriebAusschalten der Pulsar EX Den Druckschalter 3 betätigenBatteriebetrieb Geräteüberlast NetzrückkehrAuslastungsanzeige Betriebsstörungen Ausschalten nach ÜberlastGerätefehler BatteriestörungManueller By-pass Betrieb über die By-pass OptionenAutomatischer By-pass Abschalten der Pulsar EX Der Pulsar EX stecken Erneutes Einschalten der Pulsar EXStellung BY-PASS Stellung Normal AbbComunicazione IndiceMessa in servizio UsoSpie gialle da 1a a 1d con lampeggio rapido Informazioni sulle condizioni dell’apparecchio ComunicazioneComunicazione RS232/ASCII Comunicazione SnmpMessa in servizio InstallazioneControlli preliminari Collegamento di Pulsar EXPulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Hot-swap Installazione del modulo by-pass automaticoMessa in servizio segue Pulsar EX con modulo by-pass manuale in versione Install Messa in servizio segue Collegamento di Pulsar EX alla rete elettrica UsoAvviamento di Pulsar EX Arresto di Pulsar EXInterruzione della rete Preallarme di fine Funzionamento autonomo con la batteriaElettrica Autonomia batteria Pulsar EX per fine La batteria ha meno delLivello di carica di utenza Ritorno alla rete elettricaSovraccarico Con Pulsar EX in funzione, mantenere il pulsante 2 premutoAnomalie di funzionamento Arresto dopo sovraccaricoDifetto dellapparecchio Batteria difettosaFunzionamento delle opzioni di by-pass Schema sinottico di funzionamento con by-pass automaticoBy-pass automatico By-pass manualeScollegamento di Pulsar EX 1a a Riconnessione di Pulsar EXModo operativo Comunicación SumarioPuesta en servicio ExplotaciónLeyendas de las figuras Información de estados ComunicaciónComunicación RS232/ASCII Comunicación SnmpInstalación Puesta en servicioControles preliminares Conexión de Pulsar EXPulsar EX con módulo By-pass manual versión Hot-swap Puesta en servicio continuaciónInstalación del módulo By-pass automático opcional Pulsar EX con módulo by-pass manual versión Install Puesta en servicio continuación Conexión de Pulsar EX a la red eléctrica ExplotaciónPuesta en funcionamiento de Pulsar EX Parada de Pulsar EXCorte de la red eléctrica Funcionamiento en autonomía bateríaAutonomía batería Parada automática de Pulsar EX al final de autonomíaSobrecarga Retorno de la red eléctricaNivel de carga utilización Anomalías de funcionamiento Parada tras sobrecargaDefecto del aparato Defacto bateríaBy-pass manual Funcionamiento de las opciones de by-passBy-pass automático Desconexión de Pulsar EX Manual 28 esté en posición BY-PASS Atornillar este módulo con los 2 tornillosPoner el botón 3 en posición pulsada Después de 15 segundos, verificar queBediening InhoudsopgaveCommunicatie Gele controlelampjes 1a tot 1d knipperen snel Verklarende tekst bij de figurenStatus informatie CommunicatieCommunicatie via RS232/ASCII SNMP-communicatieInbedrijfstellen InstallerenControle vooraf Aansluiten van de Pulsar EXInbedrijfstellen vervolg Installeren van de automatische bypass Module optiePulsar EX met handmatige bypass module Install versie Optie Aansluiten van de Pulsar EXB extra accukastenAansluiten van de Pulsar EX op het stroomvoorzieningsnet BedieningInschakelen van de Pulsar EX Uitschakelen van de Pulsar EXWerking op accu Einde van de backuptijdWegvallen van netstroom Waarschuwing accu Bijna leegTerugkeer van de netstroom Bediening vervolgNiveau van belasting door aangesloten apparatuur OverbelastingStoringen in de werking Uitschakelen na overbelastingStoring apparaat Storing accuHandmatige bypass Werking van bypass-optiesAutomatische bypass Handmatige bypass schakelaar De procedure is als volgtNormaal stand TussenstandOpnieuw inschakelen van de Pulsar EX ProcedureBypass stand Normaal stand FiguurPulsar EX 51032306XT/BC 51032306XT/BC Chemin du vieux chêne Zirst Meylan Cedex