Cambridge Audio 540A user manual Installation

Page 19

INSTALLATION

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die folgenden Hinweise zu lesen, bevor Sie Ihren Azur Verstärker anschließen. Dies wird Ihnen ermöglichen, sichere Betriebsbedingungen zu schaffen, sowie ein Optimum an Klang und Leistung zu gewährleisten.

Stellen Sie den Verstärker auf eine feste, ebene Standfläche. Das Gerät benötigt eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie es deshalb nicht auf einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage, und verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Fach oder in einen geschlossenen Schrank.

Schützen Sie das Gerät vor jeglichem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, daß keine kleineren Gegenstände in die Belüftungsschlitze fallen können. Sollte solch ein Fall trotzdem einmal eintreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus! Ziehen Sie den Stecker, und fragen Sie gegebenenfalls ihren Händler um Rat.

Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig! Vermeiden Sie, daß andere Gegenstände oder Geräte darauf stehen oder es beschädigen können.

Da das Netzteil des Verstärkers ein leichtes Magnetfeld erzeugt, sollte ein eventuell angeschlossener Plattenspieler nicht in unmittelbarer Nähe stehen.

Wie alle audiophilen Hifi-Produkte benötigt auch Ihr Azur Verstärker eine gewisse Einspielzeit. Abhängig von der täglichen Betriebsdauer beträgt diese ca. 1-2 Wochen. Kondensatoren und einige aktive Bauteile benötigen diese Zeit der "Formatierung", um ihr volles Klangpotential zu erreichen.

Die Verstärker Azur 540A / 640A können in Betriebspausen, in denen keine Musik gehört wird, in den Standby Modus geschaltet werden.

540A/640A HIFI-Verstärker

Sollte der Verstärker jedoch für längere Zeit nicht benutzt werden, empfehlen wir die komplette Trennung vom Stromnetz durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose.

Zur Reinigung des Azur Verstärkers verwenden Sie bitte ein leicht feuchtes, Fussel freies Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel welche z.B. Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Benutzen Sie auch keine Sprays am Verstärker, oder in seiner Nähe.

Es befinden sich keinerlei Einstellungsmöglichkeiten im Inneren des Gerätes, welche durch den Benutzer verändert werden können, um die Wiedergabe in irgendeiner Weise zu beeinflussen! Ein eventuell notwendiger Eingriff in das Gerät sollte ausschließlich autorisiertem Fachpersonal vorbehalten sein. Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen. Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Bei Auftauchen eines Problems oder Fehlers wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler.

19

Image 19
Contents Azur 540A/640A About this amplifier Introduction540A/640A Integrated amplifier ContentsChecking the power supply rating Safety PrecautionsPlug fitting instructions UK only Installation Pre amp outs AC power socketRear Panel Connections Loudspeaker connectionsGround connection Tape outCD/Tuner/DVD/AV/MD input sockets Aux/Phono input socketsBasic connection ConnectingTape connection Bi-amping Using Speaker B connectionsSpeaker B on/off Operating InstructionsStandby/On Headphone socketBalance VolumeRemote control operation/features Bass and treble tone controlsCAP5 Five WAY Protection System Indication Fault/Remedy Specifications TroubleshootingLimited Warranty Einige Details EinleitungInhalt 540A/640A HIFI-VerstärkerÜberprüfung der Netzspannung SicherheitshinweiseInstallation 230-240Volt Anschluß Anschlüsse AUF DER GeräterückseiteLautsprecher Anschlüsse CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD Pre OutTape Rec Out 1Standard Verbindungen Anschluß eines AufzeichnungsgerätesManufactured in an ISO9002 approved facility Lautsprecher Gruppe ‚BKopfhörer Buchse Phones Bedienungshinweise‚Direct Taste Eingangswahlschalter KlangregelungLautstärke Einstellung Balance EinstellungCAP5 Schutzschaltung Anzeige Fehler / Abhilfe Technische Daten ProblembehandlungHaftungsbeschränkung Propos de cet amplificateur Sommaire 540A/640A Amplificateur intégréVérification de la puissance de lalimentation Consignes DE SécuritéInstallation Sorties pre-amplificateur Connexions Panneau ArrièrePrise de courant alternatif Connexions haut-parleursGround connection Terre Tape out Sortie cassettePrises dentrée CD/Tuner/DVD/AV/MD Prises dentrée AUX/PHONOConnexions de base ConnexionsConnexions a un magnetophone Utilisation des connexions Speaker B haut-parleur B Bi-amplificationSpeaker B on/off Haut-parleur B marche/arrêt Mode DemploiStandby Veille Prise pour le casqueBoutons poussoirs de selection dentree Commandes de reglage de la tonalite grave & aigueCaractéristiques/mode demploi de la télécommande Capteur infrarougeDétection CC Détection intelligente de lécrêtageDétection de température excessive Détection de court-circuitProblème Panne/Solution Caracteristiques Techniques Guide DE DepannageGarantie Limitée Acerca de este amplificador IntroducciónÍndice 540A/640A Amplificador integradoPrecauciones DE Seguridad Instalación Salidas pre amp preamplificación Conexiones DEL Panel TraseroTomacorriente de CA Conexiones de altavocesEnchufes de entrada Aux/Phono Tape out Salida de cintaConexión a tierra Conexión básica ConexiónConexión de cinta Uso de las conexiones del Altavoz B BiamplificaciónOn/off Encendido/apagado de Altavoz B Instrucciones DE FuncionamientoStandby En espera Enchufe de headphone AuricularBotones pulsadores de selección de entrada VolumenControles de tono de bass bajos y treble agudos Sensor remotoCAP5 Sistema DE Protección DE Audio DE 5 Vías Indicación Fallo/Remedio Especificaciones Guía DE Resolución DE FallosGarantía Limitada Dati su questo amplificatore IntroduzioneIndice 540A/640A Amplificatore integratoControllo della tensione di alimentazione Precauzioni DI SicurezzaInstallazione Collegamenti degli altoparlanti Presa di corrente CAPre amp out Prese entrata Aux/Phono Prese entrata CD/RADIO/DVD/AV/MDCollegamento a terra Collegamento base CollegamentoCollegamento tape AcutiAcuti BassiBassi Uso dei collegamenti Speaker BStandby Istruzioni PER IL FunzionamentoPresa cuffie Pulsante selezione tape monitor Comandi tono bass e trebleSensore telecomando Pulsanti selezione entrataCAP5 Sistema DI Protezione a 5 VIE Indicazione Guasto/Rimedio Dati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiCON Ogni Difetto Limiti DI GaranziaOm denne forstærker IndledningIndhold 540A/640A Integreret forstærkerKontrol af netspændingen SikkerhedsforanstaltningerInstallering Forstærkerudgange Tilslutninger PÅ BagpanelTilslutning til vekselstrøm HøjttalertilslutningerJordforbindelse Bånd udIndgangsstik til CD/Tuner/DVD/AV/MD Indgangsstik til Aux/PhonoGrundlæggende tilslutning Sådan Tilslutter DUBåndtilslutning Impedance 4 8 ohms Loudspeaker Terminals Sådan bruger du tilslutningen Højttaler BDirekte BetjeningsvejledningTilslutning til hovedtelefon Højttaler B tænd/slukKnap for valg af båndmonitor Bas & DiskantFjernbetjeningssensor Trykknapper for indgangsvalgCAP5 5-VEJS Beskyttelsessystem Indikation Fejl/Afhjælpning Fejlfindingsvejledning Specifikationer Begrænset Garanti Over deze versterker InleidingInhoud 540A/640A Geïntegreerde versterkerDe stroomspanning controleren VeiligheidsvoorschriftenInstallatie AC stroomaansluiting AchterpaneelaansluitingenLuidsprekeraansluiting Aux/Phono-ingangen CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangenAarding Standaardaansluiting AansluitingTapeaansluiting Hoofdversterker Gebruik van de Speaker B-aansluitingSpeaker B aan/uit BedieningsinstructiesStand-by KoptelefoonsaansluitingDrukknoppen voor bronapparaatselectie Regeling van de bas & trebleAfstandsbedieningssensor BalansCAP5 5-WEGS Beschermingssysteem Indicatie Fout/Oplossing Specificaties ProbleemoplossingBeperkte Garantie Об этом усилителе ВведениеСодержание Встроенный усилитель 540A/640AПроверка соответствия напряжения питания Правила Техники БезопасностиУстановка Разъем питания от сети переменного тока AC Подсоединения НА Задней ПанелиTape out выход ленточного магнитофона Основная схема подключения ПодключениеBi-amping Применение двух усилителей Standby/On Режим ожидания/Включено Указания ПО ЭксплуатацииУправление басами и высокими тонами Интеллектуальное обнаружение скачков нагрузки CAP5 Пятивариантная Система ЗащитыИндикация Неисправность /Исправление Нет напряжения питания Выявление Неисправностей ХарактеристикиНесчастным случаем, неправильным употреблением Ограниченная ГарантияAzur 540A/640A
Related manuals
Manual 148 pages 19.41 Kb Manual 20 pages 13.77 Kb

540A specifications

Cambridge Audio has established itself as a formidable force in the realm of high-fidelity audio equipment, and the 540A and 640A amplifiers exemplify the company's commitment to delivering exceptional sound quality at a competitive price point. These integrated amplifiers, known for their detailed sound reproduction and robust performance, cater to audiophiles who appreciate both quality and value.

The Cambridge Audio 540A is part of the company's entry-level range, designed for music enthusiasts seeking an affordable yet high-performance amplifier. The 540A boasts a powerful 50 watts per channel output, allowing it to drive a variety of speaker types with ease. The design emphasizes simplicity and user-friendliness, featuring straightforward controls and a sleek finish that fits well in any audio setup.

One of the standout features of the 540A is its dual-mono circuit design. This architecture minimizes crosstalk and signal interference, allowing for a cleaner, more precise sound. It also incorporates high-quality components, including a toroidal transformer, which contributes to improved efficiency and reduced distortion. Additionally, the amplifier features a range of inputs, including multiple line-level options, making it versatile enough to accommodate various audio sources such as CD players, turntables, and streaming devices.

On the other hand, the 640A is an upgrade that builds upon the strengths of the 540A. With a more powerful output of 75 watts per channel, the 640A is designed for users who demand more from their audio systems. This amplifier incorporates an improved power supply and enhanced components, further refining the sound quality. The 640A also introduces features such as a high-quality phono stage, enabling direct connection to turntables without the need for separate equipment.

Both amplifiers incorporate Cambridge Audio's dedication to quality with a focus on analog circuitry. This is particularly evident in the warm, rich sound signature that these amplifiers provide, making them ideal for a range of music genres. The build quality is robust, with a solid chassis designed to reduce vibration and resonance, ensuring a stable platform for audio performance.

In summary, the Cambridge Audio 540A and 640A amplifiers offer a compelling combination of sound quality, versatile connectivity options, and robust design. Whether you are an entry-level audiophile or a seasoned listener looking for an upgrade, these amplifiers provide an engaging listening experience that highlights the nuances and details of your favorite music. With Cambridge Audio's unwavering focus on high-fidelity sound, both models are captivating choices that continue to impress users worldwide.