Cambridge Audio 540A user manual CAP5 5-WEGS Beschermingssysteem

Page 96

CAP5 - 5-WEGS BESCHERMINGSSYSTEEM

Cambridge Audio heeft een eigen beschermingssysteem ontwikkeld om de betrouwbaarheid van de versterkers te verhogen en de levensduur te verlengen. Dit beschermingssysteem bestaat uit vijf beschermingsmethoden.

Intelligente vervormingsdetectie

CAP5 kan vaststellen of de versterker tegen z'n maximum vermogen aanzit of begint te vervormen. Hierdoor kunnen de luidsprekers en de voeding beschadigen (waardoor de levensduur van het apparaat aanzienlijk wordt bekort). Ook wordt de geluidskwaliteit hierdoor negatief beïnvloed. Als CAP5 vervorming detecteert, wordt het volume automatisch naar beneden bijgesteld tot het signaal weer onvervormd* is (* het volume wordt naar beneden bijgesteld totdat de vervorming minder dan 2% bedraagt, een niveau dat volgens luistertests moeilijk of niet hoorbaar is).

Opmerking: Het is mogelijk om deze functie uit te schakelen door tijdens het inschakelen de stand-byknop ingedrukt te houden (terwijl u het apparaat op de netspanning aansluit). Het apparaat geeft aan dat dit is gelukt door het beschermingslampje een aantal seconden te laten knipperen. Uitschakeling van de vervormingsdetectie is echter niet raadzaam omdat de versterker dan niet meer beschermd is.

Oververhittingsdetectie

CAP5 bevat een temperatuurdetectiesysteem dat de warmte die wordt gegenereerd door de outputtransistors constant in de gaten houdt. Als de gemeten temperatuur een te hoog niveau bereikt (dat nog wel binnen de grenzen van outputapparatuur ligt), schakelt de versterker automatisch over op de foutstand (hetgeen wordt aangegeven door een knipperend beschermingslampje). Het apparaat dient in dat geval eigenlijk 15 minuten in deze stand te blijven staan om voldoende af te koelen. Als het apparaat niet voldoende is afgekoeld, kan de temperatuur snel na het opnieuw aanzetten van de versterker weer dezelfde grens bereiken.

Opmerking: Als de luidsprekerweerstand laag is, kan de temperatuur van de versterker sneller stijgen omdat de versterker dan harder moet werken. Als de versterker in een kast wordt gemonteerd of als de ventilatieopeningen worden geblokkeerd, kan de oververhittingsdetectie al na korte tijd worden geactiveerd.

Kortsluitingsdetectie

Tijdens het aanzetten vanuit stand-by of tijdens de bronapparaatselectie voert CAP5 een check van de luidsprekeraansluitingen uit om te controleren of de draden per ongeluk met elkaar in aanraking komen. Als de weerstand die in de luidsprekeraansluiting wordt gemeten te laag is, blijft het apparaat in de stand- bystand staan totdat het probleem is verholpen.

DC-detectie

CAP5 biedt luidsprekerbescherming als het versterkersignaal naar DC overschakelt als gevolg van een of andere inwendige fout. Hoewel dit vrijwel nooit gebeurt, is het toch een extra bescherming voor die dure luidsprekers. CAP5 houdt continu het verschil tussen het in- en uitgangssignaal in de gaten. Als dit verschil plotseling heel groot wordt, wordt het luidsprekerrelais binnen enkele microseconden geactiveerd.

Opmerking: als de versterker uit de stand-bystand wordt gehaald terwijl het inputsignaal naar de versterker te hoog is (bij het op dat moment ingestelde volume), dan zal het CAP5-systeem dit detecteren en het volume terugbrengen naar een geschikt niveau.

Overvoltage/Overspanningsdetectie

CAP5 biedt V/I-bescherming door constant te controleren of de outputtransistors nog wel binnen de vastgestelde tolerantiewaarden voor veilige werking opereren. Deze waarden zijn door de fabrikant gestelde grenzen waarbinnen de outputtransistors moeten werken voor betrouwbare werking. Veel versterkerontwerpers nemen V/I-begrenzing op in het signaalpad, waardoor de

96

Image 96
Contents Azur 540A/640A Introduction About this amplifierContents 540A/640A Integrated amplifierSafety Precautions Checking the power supply ratingPlug fitting instructions UK only Installation AC power socket Rear Panel ConnectionsLoudspeaker connections Pre amp outsTape out CD/Tuner/DVD/AV/MD input socketsAux/Phono input sockets Ground connectionConnecting Basic connectionTape connection Using Speaker B connections Bi-ampingOperating Instructions Standby/OnHeadphone socket Speaker B on/offVolume Remote control operation/featuresBass and treble tone controls BalanceCAP5 Five WAY Protection System Indication Fault/Remedy Troubleshooting SpecificationsLimited Warranty Einleitung Einige Details540A/640A HIFI-Verstärker InhaltSicherheitshinweise Überprüfung der NetzspannungInstallation Anschlüsse AUF DER Geräterückseite 230-240Volt AnschlußLautsprecher Anschlüsse Pre Out TapeRec Out 1 CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MDAnschluß eines Aufzeichnungsgerätes Standard VerbindungenLautsprecher Gruppe ‚B Manufactured in an ISO9002 approved facilityBedienungshinweise Kopfhörer Buchse Phones‚Direct Taste Klangregelung Lautstärke EinstellungBalance Einstellung EingangswahlschalterCAP5 Schutzschaltung Anzeige Fehler / Abhilfe Problembehandlung Technische DatenHaftungsbeschränkung Propos de cet amplificateur 540A/640A Amplificateur intégré SommaireConsignes DE Sécurité Vérification de la puissance de lalimentationInstallation Connexions Panneau Arrière Prise de courant alternatifConnexions haut-parleurs Sorties pre-amplificateurTape out Sortie cassette Prises dentrée CD/Tuner/DVD/AV/MDPrises dentrée AUX/PHONO Ground connection TerreConnexions Connexions de baseConnexions a un magnetophone Bi-amplification Utilisation des connexions Speaker B haut-parleur BMode Demploi Standby VeillePrise pour le casque Speaker B on/off Haut-parleur B marche/arrêtCommandes de reglage de la tonalite grave & aigue Caractéristiques/mode demploi de la télécommandeCapteur infrarouge Boutons poussoirs de selection dentreeDétection intelligente de lécrêtage Détection de température excessiveDétection de court-circuit Détection CCProblème Panne/Solution Guide DE Depannage Caracteristiques TechniquesGarantie Limitée Introducción Acerca de este amplificador540A/640A Amplificador integrado ÍndicePrecauciones DE Seguridad Instalación Conexiones DEL Panel Trasero Tomacorriente de CAConexiones de altavoces Salidas pre amp preamplificaciónTape out Salida de cinta Enchufes de entrada Aux/PhonoConexión a tierra Conexión Conexión básicaConexión de cinta Biamplificación Uso de las conexiones del Altavoz BInstrucciones DE Funcionamiento Standby En esperaEnchufe de headphone Auricular On/off Encendido/apagado de Altavoz BVolumen Controles de tono de bass bajos y treble agudosSensor remoto Botones pulsadores de selección de entradaCAP5 Sistema DE Protección DE Audio DE 5 Vías Indicación Fallo/Remedio Guía DE Resolución DE Fallos EspecificacionesGarantía Limitada Introduzione Dati su questo amplificatore540A/640A Amplificatore integrato IndicePrecauzioni DI Sicurezza Controllo della tensione di alimentazioneInstallazione Presa di corrente CA Collegamenti degli altoparlantiPre amp out Prese entrata CD/RADIO/DVD/AV/MD Prese entrata Aux/PhonoCollegamento a terra Collegamento Collegamento baseCollegamento tape Uso dei collegamenti Speaker B AcutiAcuti BassiBassiIstruzioni PER IL Funzionamento StandbyPresa cuffie Comandi tono bass e treble Sensore telecomandoPulsanti selezione entrata Pulsante selezione tape monitorCAP5 Sistema DI Protezione a 5 VIE Indicazione Guasto/Rimedio Risoluzione DEI Problemi Dati TecniciLimiti DI Garanzia CON Ogni DifettoIndledning Om denne forstærker540A/640A Integreret forstærker IndholdSikkerhedsforanstaltninger Kontrol af netspændingenInstallering Tilslutninger PÅ Bagpanel Tilslutning til vekselstrømHøjttalertilslutninger ForstærkerudgangeBånd ud Indgangsstik til CD/Tuner/DVD/AV/MDIndgangsstik til Aux/Phono JordforbindelseSådan Tilslutter DU Grundlæggende tilslutningBåndtilslutning Sådan bruger du tilslutningen Højttaler B Impedance 4 8 ohms Loudspeaker TerminalsBetjeningsvejledning Tilslutning til hovedtelefonHøjttaler B tænd/sluk DirekteBas & Diskant FjernbetjeningssensorTrykknapper for indgangsvalg Knap for valg af båndmonitorCAP5 5-VEJS Beskyttelsessystem Indikation Fejl/Afhjælpning Fejlfindingsvejledning Specifikationer Begrænset Garanti Inleiding Over deze versterker540A/640A Geïntegreerde versterker InhoudVeiligheidsvoorschriften De stroomspanning controlerenInstallatie Achterpaneelaansluitingen AC stroomaansluitingLuidsprekeraansluiting CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangen Aux/Phono-ingangenAarding Aansluiting StandaardaansluitingTapeaansluiting Gebruik van de Speaker B-aansluiting HoofdversterkerBedieningsinstructies Stand-byKoptelefoonsaansluiting Speaker B aan/uitRegeling van de bas & treble AfstandsbedieningssensorBalans Drukknoppen voor bronapparaatselectieCAP5 5-WEGS Beschermingssysteem Indicatie Fout/Oplossing Probleemoplossing SpecificatiesBeperkte Garantie Введение Об этом усилителеВстроенный усилитель 540A/640A СодержаниеПравила Техники Безопасности Проверка соответствия напряжения питанияУстановка Подсоединения НА Задней Панели Разъем питания от сети переменного тока ACTape out выход ленточного магнитофона Подключение Основная схема подключенияBi-amping Применение двух усилителей Указания ПО Эксплуатации Standby/On Режим ожидания/ВключеноУправление басами и высокими тонами CAP5 Пятивариантная Система Защиты Интеллектуальное обнаружение скачков нагрузкиИндикация Неисправность /Исправление Выявление Неисправностей Характеристики Нет напряжения питанияОграниченная Гарантия Несчастным случаем, неправильным употреблениемAzur 540A/640A
Related manuals
Manual 148 pages 19.41 Kb Manual 20 pages 13.77 Kb

540A specifications

Cambridge Audio has established itself as a formidable force in the realm of high-fidelity audio equipment, and the 540A and 640A amplifiers exemplify the company's commitment to delivering exceptional sound quality at a competitive price point. These integrated amplifiers, known for their detailed sound reproduction and robust performance, cater to audiophiles who appreciate both quality and value.

The Cambridge Audio 540A is part of the company's entry-level range, designed for music enthusiasts seeking an affordable yet high-performance amplifier. The 540A boasts a powerful 50 watts per channel output, allowing it to drive a variety of speaker types with ease. The design emphasizes simplicity and user-friendliness, featuring straightforward controls and a sleek finish that fits well in any audio setup.

One of the standout features of the 540A is its dual-mono circuit design. This architecture minimizes crosstalk and signal interference, allowing for a cleaner, more precise sound. It also incorporates high-quality components, including a toroidal transformer, which contributes to improved efficiency and reduced distortion. Additionally, the amplifier features a range of inputs, including multiple line-level options, making it versatile enough to accommodate various audio sources such as CD players, turntables, and streaming devices.

On the other hand, the 640A is an upgrade that builds upon the strengths of the 540A. With a more powerful output of 75 watts per channel, the 640A is designed for users who demand more from their audio systems. This amplifier incorporates an improved power supply and enhanced components, further refining the sound quality. The 640A also introduces features such as a high-quality phono stage, enabling direct connection to turntables without the need for separate equipment.

Both amplifiers incorporate Cambridge Audio's dedication to quality with a focus on analog circuitry. This is particularly evident in the warm, rich sound signature that these amplifiers provide, making them ideal for a range of music genres. The build quality is robust, with a solid chassis designed to reduce vibration and resonance, ensuring a stable platform for audio performance.

In summary, the Cambridge Audio 540A and 640A amplifiers offer a compelling combination of sound quality, versatile connectivity options, and robust design. Whether you are an entry-level audiophile or a seasoned listener looking for an upgrade, these amplifiers provide an engaging listening experience that highlights the nuances and details of your favorite music. With Cambridge Audio's unwavering focus on high-fidelity sound, both models are captivating choices that continue to impress users worldwide.