Cambridge Audio 540A user manual Installation

Page 33

INSTALLATION

Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer votre amplificateur. Vous pourrez ainsi obtenir des performances optimales et prolonger la vie de votre produit.

Il est nécessaire de laisser un espace de ventilation au-dessus et en dessous de l'amplificateur. N'installez pas l'amplificateur sur un tapis ou sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air et les grilles de ventilation situées en dessous et sur le couvercle de l'amplificateur. Ne mettez pas l'amplificateur dans un espace clos comme une bibliothèque ou un meuble de rangement fermé.

Ne laissez jamais l'amplificateur en contact avec de l'eau ou avec tout autre liquide et faites attention à ce que de petits objets ne tombent pas

àtravers la grille de ventilation. Si c'était le cas, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez l'alimentation principale et contactez votre revendeur pour lui demander conseil.

Ne mettez pas le cordon d'alimentation à un endroit où on risque de marcher dessus ou là où d'autres objets risquent de l'endommager.

Les composants électroniques audio ont une période de rodage d'environ une semaine (pour une utilisation de plusieurs heures par semaine). Ceci permet aux nouveaux composants de se mettre en place, les propriétés sonores s'améliorant au fil du temps.

En cas de bi-amplification, nous vous recommandons d'utiliser des amplificateurs de puissance de même type.

Cet amplificateur a été conçu pour être laissé en mode Veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Ceci permet d'augmenter la durée de vie de votre appareil (et s'applique d'ailleurs à tout autre équipement électronique). Si vous ne comptez pas utiliser cet amplificateur pendant une période

540A/640A Amplificateur intégré

de temps prolongée, éteignez-le et débranchez la prise de l'alimentation principale.

Pour nettoyer l'amplificateur, utilisez un chiffon légèrement humidifié et qui ne peluche pas pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de liquides de nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniac, ni de produits abrasifs. N'utilisez pas de vaporisateur sur l'amplificateur, ni à proximité.

L'entretien de ces amplificateurs n'est pas destiné aux utilisateurs. N'essayez jamais de réparer, de démonter ou de remonter l'appareil si celui-ci semble présenter un problème. Si cette consigne de sécurité n'est pas respectée, vous risqueriez de vous exposer à un choc électrique grave. En cas de problème ou de panne, veuillez contacter votre revendeur.

Cet appareil doit être installé sur une surface stable et plane. En raison de la création de champs magnétiques rayonnés, les platines tourne- disques ne doivent pas être installées à proximité pour éviter toute interférence.

33

Image 33
Contents Azur 540A/640A About this amplifier Introduction540A/640A Integrated amplifier ContentsSafety Precautions Checking the power supply ratingPlug fitting instructions UK only Installation Rear Panel Connections AC power socketLoudspeaker connections Pre amp outsCD/Tuner/DVD/AV/MD input sockets Tape outAux/Phono input sockets Ground connectionConnecting Basic connectionTape connection Bi-amping Using Speaker B connectionsStandby/On Operating InstructionsHeadphone socket Speaker B on/offRemote control operation/features VolumeBass and treble tone controls BalanceCAP5 Five WAY Protection System Indication Fault/Remedy Specifications TroubleshootingLimited Warranty Einige Details EinleitungInhalt 540A/640A HIFI-VerstärkerÜberprüfung der Netzspannung SicherheitshinweiseInstallation Anschlüsse AUF DER Geräterückseite 230-240Volt AnschlußLautsprecher Anschlüsse Tape Pre OutRec Out 1 CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MDStandard Verbindungen Anschluß eines AufzeichnungsgerätesManufactured in an ISO9002 approved facility Lautsprecher Gruppe ‚BBedienungshinweise Kopfhörer Buchse Phones‚Direct Taste Lautstärke Einstellung KlangregelungBalance Einstellung EingangswahlschalterCAP5 Schutzschaltung Anzeige Fehler / Abhilfe Technische Daten ProblembehandlungHaftungsbeschränkung Propos de cet amplificateur Sommaire 540A/640A Amplificateur intégréVérification de la puissance de lalimentation Consignes DE SécuritéInstallation Prise de courant alternatif Connexions Panneau ArrièreConnexions haut-parleurs Sorties pre-amplificateurPrises dentrée CD/Tuner/DVD/AV/MD Tape out Sortie cassettePrises dentrée AUX/PHONO Ground connection TerreConnexions Connexions de baseConnexions a un magnetophone Utilisation des connexions Speaker B haut-parleur B Bi-amplificationStandby Veille Mode DemploiPrise pour le casque Speaker B on/off Haut-parleur B marche/arrêtCaractéristiques/mode demploi de la télécommande Commandes de reglage de la tonalite grave & aigueCapteur infrarouge Boutons poussoirs de selection dentreeDétection de température excessive Détection intelligente de lécrêtageDétection de court-circuit Détection CCProblème Panne/Solution Caracteristiques Techniques Guide DE DepannageGarantie Limitée Acerca de este amplificador IntroducciónÍndice 540A/640A Amplificador integradoPrecauciones DE Seguridad Instalación Tomacorriente de CA Conexiones DEL Panel TraseroConexiones de altavoces Salidas pre amp preamplificaciónTape out Salida de cinta Enchufes de entrada Aux/PhonoConexión a tierra Conexión Conexión básicaConexión de cinta Uso de las conexiones del Altavoz B BiamplificaciónStandby En espera Instrucciones DE FuncionamientoEnchufe de headphone Auricular On/off Encendido/apagado de Altavoz BControles de tono de bass bajos y treble agudos VolumenSensor remoto Botones pulsadores de selección de entradaCAP5 Sistema DE Protección DE Audio DE 5 Vías Indicación Fallo/Remedio Especificaciones Guía DE Resolución DE FallosGarantía Limitada Dati su questo amplificatore IntroduzioneIndice 540A/640A Amplificatore integratoControllo della tensione di alimentazione Precauzioni DI SicurezzaInstallazione Presa di corrente CA Collegamenti degli altoparlantiPre amp out Prese entrata CD/RADIO/DVD/AV/MD Prese entrata Aux/PhonoCollegamento a terra Collegamento Collegamento baseCollegamento tape AcutiAcuti BassiBassi Uso dei collegamenti Speaker BIstruzioni PER IL Funzionamento StandbyPresa cuffie Sensore telecomando Comandi tono bass e treblePulsanti selezione entrata Pulsante selezione tape monitorCAP5 Sistema DI Protezione a 5 VIE Indicazione Guasto/Rimedio Dati Tecnici Risoluzione DEI ProblemiCON Ogni Difetto Limiti DI GaranziaOm denne forstærker IndledningIndhold 540A/640A Integreret forstærkerKontrol af netspændingen SikkerhedsforanstaltningerInstallering Tilslutning til vekselstrøm Tilslutninger PÅ BagpanelHøjttalertilslutninger ForstærkerudgangeIndgangsstik til CD/Tuner/DVD/AV/MD Bånd udIndgangsstik til Aux/Phono JordforbindelseSådan Tilslutter DU Grundlæggende tilslutningBåndtilslutning Impedance 4 8 ohms Loudspeaker Terminals Sådan bruger du tilslutningen Højttaler BTilslutning til hovedtelefon BetjeningsvejledningHøjttaler B tænd/sluk DirekteFjernbetjeningssensor Bas & DiskantTrykknapper for indgangsvalg Knap for valg af båndmonitorCAP5 5-VEJS Beskyttelsessystem Indikation Fejl/Afhjælpning Fejlfindingsvejledning Specifikationer Begrænset Garanti Over deze versterker InleidingInhoud 540A/640A Geïntegreerde versterkerDe stroomspanning controleren VeiligheidsvoorschriftenInstallatie Achterpaneelaansluitingen AC stroomaansluitingLuidsprekeraansluiting CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangen Aux/Phono-ingangenAarding Aansluiting StandaardaansluitingTapeaansluiting Hoofdversterker Gebruik van de Speaker B-aansluitingStand-by BedieningsinstructiesKoptelefoonsaansluiting Speaker B aan/uitAfstandsbedieningssensor Regeling van de bas & trebleBalans Drukknoppen voor bronapparaatselectieCAP5 5-WEGS Beschermingssysteem Indicatie Fout/Oplossing Specificaties ProbleemoplossingBeperkte Garantie Об этом усилителе ВведениеСодержание Встроенный усилитель 540A/640AПроверка соответствия напряжения питания Правила Техники БезопасностиУстановка Разъем питания от сети переменного тока AC Подсоединения НА Задней ПанелиTape out выход ленточного магнитофона Основная схема подключения ПодключениеBi-amping Применение двух усилителей Standby/On Режим ожидания/Включено Указания ПО ЭксплуатацииУправление басами и высокими тонами Интеллектуальное обнаружение скачков нагрузки CAP5 Пятивариантная Система ЗащитыИндикация Неисправность /Исправление Нет напряжения питания Выявление Неисправностей ХарактеристикиНесчастным случаем, неправильным употреблением Ограниченная ГарантияAzur 540A/640A
Related manuals
Manual 148 pages 19.41 Kb Manual 20 pages 13.77 Kb

540A specifications

Cambridge Audio has established itself as a formidable force in the realm of high-fidelity audio equipment, and the 540A and 640A amplifiers exemplify the company's commitment to delivering exceptional sound quality at a competitive price point. These integrated amplifiers, known for their detailed sound reproduction and robust performance, cater to audiophiles who appreciate both quality and value.

The Cambridge Audio 540A is part of the company's entry-level range, designed for music enthusiasts seeking an affordable yet high-performance amplifier. The 540A boasts a powerful 50 watts per channel output, allowing it to drive a variety of speaker types with ease. The design emphasizes simplicity and user-friendliness, featuring straightforward controls and a sleek finish that fits well in any audio setup.

One of the standout features of the 540A is its dual-mono circuit design. This architecture minimizes crosstalk and signal interference, allowing for a cleaner, more precise sound. It also incorporates high-quality components, including a toroidal transformer, which contributes to improved efficiency and reduced distortion. Additionally, the amplifier features a range of inputs, including multiple line-level options, making it versatile enough to accommodate various audio sources such as CD players, turntables, and streaming devices.

On the other hand, the 640A is an upgrade that builds upon the strengths of the 540A. With a more powerful output of 75 watts per channel, the 640A is designed for users who demand more from their audio systems. This amplifier incorporates an improved power supply and enhanced components, further refining the sound quality. The 640A also introduces features such as a high-quality phono stage, enabling direct connection to turntables without the need for separate equipment.

Both amplifiers incorporate Cambridge Audio's dedication to quality with a focus on analog circuitry. This is particularly evident in the warm, rich sound signature that these amplifiers provide, making them ideal for a range of music genres. The build quality is robust, with a solid chassis designed to reduce vibration and resonance, ensuring a stable platform for audio performance.

In summary, the Cambridge Audio 540A and 640A amplifiers offer a compelling combination of sound quality, versatile connectivity options, and robust design. Whether you are an entry-level audiophile or a seasoned listener looking for an upgrade, these amplifiers provide an engaging listening experience that highlights the nuances and details of your favorite music. With Cambridge Audio's unwavering focus on high-fidelity sound, both models are captivating choices that continue to impress users worldwide.