Kompernass KH 2159 manual Nastavenie dátumu, Nastavenie kontrastu

Page 42

4.Tlačidlom alebo 6 t môžete prepnúť na iný formát času (12 HR). Potom sa bude pri zobrazovaní času ako údaj o dennej dobe zobrazovať pred údajom času písme- no „A“ alebo „P“. „A“ znamená „AM“ = „ante meridiem“ (predpoludním, 0:00 hodín až 12:00 hodín). „P“ zname- ná „PM“ = „post meridiem“ (popoludní, 12:00 hodín až 0:00 hodín). Pre potvrdenie stlačte tlačidlo OK l.

5.Teraz bliká údaj hodín. Tlačidlom alebo 6 t nastavte aktuálny čas v hodinách a stlačte tlačidlo OK l.

6.Teraz bliká údaj minút. Tlačidlom alebo 6 t nastavte údaj minút aktuálneho času a pre uloženie do pamäte stlačte tlačidlo OK l. Znova sa zobrazí údaj „TIME SETUP“.

7.Ak chcete toto alebo nasledujúce menu ukončiť, dovtedy stláčajte tlačidlo EXIT y, kým sa na displeji LCD q ne- zobrazí štandardné zobrazenie.

Nastavenie dátumu

Na displeji LCD q sa zobrazí dátum, keď stlačíte tlačidlo S r. Takto nastavíte dátum:

1.Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).

2.Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.

3.Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „TIME SETUP“ (nasta- venie času). Stlačením tlačidla 6 t prepnite na „DATE SETUP“ (nastavenie dátumu). Potvrďte tlačidlom OK l.

4.Na displeji bliká údaj roka „2010“. Tlačidlom alebo 6 t môžete údaj roka zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Tlačidlom alebo 6 t môžete teraz blikajúce číslo mesiaca zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l. Teraz bliká údaj dňa, ktorý môžete tiež zmeniť tlačidlom alebo 6 t.

5.Pre uloženie do pamäte stlačte tlačidlo OK l. Znova sa zobrazí údaj „DATE SETUP“.

Nastavenie kontrastu

Kontrast displeja môžete nastaviť takto:

1.Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).

2.Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé- mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.

3.Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „CONTRAST SETUP“ (nastavenie kontrastu) a potvrďte tlačidlom OK l.

4.Na displeji LCD q teraz bliká hodnota kontrastu, ktorú môžete tlačidlom alebo 6 t zmeniť:

Údaj na displeji:

0 = najvyšší kontrast

15 = najnižší kontrast

5.Tlačidlom OK l uložte požadované nastavenia do pamäte. Znova sa zobrazí nápis „CONTRAST SETUP“.

- 40 -

Image 42
Contents 10-in-1 Remote Control Page Important safety instructions Device summary Initial use IndexImportant safety instructions To high temperaturesDevice at a future date Device summary VOL +/- buttons k Menu button l OK button FAV / EPG buttonUnpacking the device/checking the package contents Initial useInserting the batteries Operating components LCD displayButtons ALL OFF button. wButton r Number buttons oButton for one/two digit programme numbers a Pause playback RecordStop Playback/Record/Wind RewindSetup System settings Page Code Setup Programming the remote control Programming by brand code search= a = D = G = J = M = P = T Programming by manual code input Programming by automatic code searchTips Setting the date System-SetupSetting the time OK button l Display the year 2010 blinks. With the  orBackground Illumination Adjust contrastSetting the global volume/mute switching You can set the displays contrast as followsSetting the lock function Sleep timer Timer SetupSystem reset Event timerLearn Setup By pressing a button on the URCCode learn function Delete All programmed buttonsMacro Setup OK button lPress the Macro button Favourites channel= Pause time = Execute a Macro To delete all MacrosRepeat the steps to apply further favourites For operation Volume controlVol +/-, Mute switching All OFFCleaning and storage Faults / RemediesTechnical data DisposalWarranty & Service ImporterObsahstrana Programovanie vyhľadaním kódu značkyDôležité bezpečnostné pokyny VarovaniePozor Zariadenie sa má tieto časti Poškodenia prístrojaVloženie batérií Uvedenie do prevádzkyVybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky Tlačidlo FAV / EPGSúčasti Ukazovateľ LCDTlačidlá Tlačidlo „S r Televízora Tlačidlá pre nahrávanie a prehrávanie fZačatie prehrávania NahrávanieSetup systémové nastavenia Systémových nastaveniach môžete robiťPage Programovanie diaľkového ovládača Nastavenie kóduProgramovanie vyhľadaním kódu značky Tlačidlami 34 t zvoľte príslušné názvy značiekProgramovanie ručným zadaním kódu značky Programovanie automatickým vyhľadaním kóduSystémové nastavenia Nastavenie časuKontrast displeja môžete nastaviť takto Nastavenie dátumuNastavenie kontrastu Údaj na displeji = najvyšší kontrast 15 = najnižší kontrastPodsvietenie Nastavenie celkovej hlasitosti a stíšeniaResetovanie systému Nastavenie funkcie zámkyOK l Nastavenie časovača Zaspávací časovačČasovač udalostí Nastavenie učenia sa Funkcia učenia sa kódomVymazanie všetkých naprogramovaných tlačidiel Nastavenie makier Programovanie makra Pri programovaní makra postupujte taktoObľúbený vysielač Vyvolanie obľúbených Vol +/-, stíšenie zvuku Regulácia hlasitostiPár slov k obsluhe Všetko VypnúťPoškodiť prípadným vytečením počas skladovania Čistenie a uskladnenieChyba odstránenie Prístroj nereaguje na univerzálny diaľkový ovládačLikvidácia BomDovozca Technické údajeInformácie o zhode Záruka a servisVažne sigurnosne napomene Pregled uređaja Puštanje u rad Programiranje ručnim unosom kodovaVažne sigurnosne napomene PažnjaPregled uređaja LCD-prikaz Tipka /ALL OFF e Tipke uređaja r S-tipkaUmetanje baterija Puštanje u radRaspakiranje uređaja/kontrola obima isporuke Tipka FAV / EPGElementi za rukovanje LCD-zaslonTipke Tipke sa strelicama t Brojčane tipke o Unos brojeva za program i code uređajaPovećanje prikaza stranice Okončanje videotekst-funkcijePosluživanja TV-uređaja Setup sistemske postavke Page Sa 34 tipkama t možete izabrati iz raznih naziva marki Code Setup Programiranje daljinskog upravljačaProgramiranje pomoću pretrage kodova marke Izuzevt, OK l, Exit y, ili brojčane tipke oProgramiranje ručnim unosom kodova Programiranje automatskom pretragom kodovaNapomena Ukoliko uređaj više ne reagira, onda u okviru korakaSystem-Setup Podešavanje točnog vremenaPodešavanje datuma Podešavanje kontrasta Osvjetljenje pozadinePodešavanje globalne glasnoće/potpunog utišavanja glasnoće Podešavanje lock-funkcije Timer za spavanje Timer SetupSystem-Reset Timer događajaSetup za učenje Funkcija učenja kodova Memorija obuhvaća ukupno 150 tipkovnih komandiMakro Setup Brisanje svih programiranih tipkiNa koncu se meni automatski okončava Napomena Kanal sa favoritima Ponovite korake za postavljanje dodatnih favoritaBrojeva kanala morate prvo Reguliranje glasnoće Vezi sa posluživanjemVol +/-, potpuno utišavanje zvuka Sve Isklj Čišćenje i čuvanjeSmetnje / Pomoć Te tipku w pritisnutu, dok se svi uređaji ne uključeZbrinjavanje Univerzalni daljinski upravljač ne mijenja kanale na uređajuUvoznik Tehnički podaciNapomena u vezi sa konformitetom Sadržane u obimu isporukeJamstvo & servis Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknutaPage Universal Remote Control KH Atori Cimline Galaxi Kaisui Nokia Royal LUX Uher LCD TV Denzel DVD-DVR Denko Migros DTV Setup Box Satellite Discoverer Houstion Packsat Redpoint SAT-DVR DVR Receiver Page