Kompernass KH 2159 manual Nastavenie kódu, Programovanie vyhľadaním kódu značky

Page 39

Nastavenie kódu

(Programovanie diaľkového ovládača)

K dispozícii máte 3 spôsoby programovania diaľkového ovládača: Programovanie vyhľadávaním kódu značky, au- tomatickým vyhľadaním kódu značky a priamym zadaním kódu (ručne).

Najprv by ste mali použiť vyhľadávanie kódu značky, lebo je to najrýchlejší spôsob programovania v prípade, ak je vý- robca vášho prístroja uvedený v zozname kódov. Ako druhý v poradí odporúčame priame zadanie kódu značky a potom za ním je automatické vyhľadávanie kódu.

Programovanie vyhľadaním kódu značky

Pri tomto spôsobe priamo vyberáte značku a kód cez displej LCD q.

Pri programovaní diaľkového ovládača sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:

1.Stlačte tlačidlo prístroja e pre ten prístroj, na ktorý chcete diaľkový ovládač naprogramovať.

2.Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy. Plynule zadávajte údaje do menu, lebo po asi 15 sekun- dách bez zadania sa menu znova zatvorí.

3.Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CODE SETUP“. Stlačte tlačidlo OK l. Nápis „ENTER CODE“ (zadajte kód) sa teraz zobrazí na displeji LCD q. Tlačidlami  6 t zvoľte „BRAND CODE“ (kód značky) a potvrďte tlačidlom OK l.

4.Teraz sa zobrazí v abecednom poradí prvý názov značky zo zoznamu predprogramovaných prístrojov.

5.Tlačidlami 34 t zvoľte príslušné názvy značiek.

6.Pre uľahčenie prístupu môžete číselnými tlačidlami o pria- mo skočiť na požadované začiatočné písmeno názvu:

2

=> A

3

=> D

4

=> G

5

=> J

6

=> M

7

=> P

8

=> T

9

=> W

Príklad: Tlačidlom 5 skočí údaj na „J“. Prvá značka je tu „JVC“*. Ak máte napr. prístroj značky „Kenwood“*, listujte tlačidlom 4 t ďalej, až sa zobrazí táto značka. (* Všetky tu použité názvy značiek sú ochrannými známkami prísluš- ných spoločností.)

7.Väčšina výrobcov používa pre svoje diaľkové ovládače viacero rôznych kódov. Preto musíte zistiť, ktorý z dostup- ných kódov najlepšie vyhovuje vášmu prístroju. Vpravo pod názvami značiek sa na displeji LCD q zobrazuje aktuálny kód.

8.Nasmerujte diaľkový ovládač na aktuálny prístroj a stláčajte tlačidlá funkcií, aby ste vyskúšali kód (okrem  t, OK l, EXIT y a číselných tlačidiel o).

9.Ak väčšina tlačidiel funguje, stlačte tlačidlo OK l, čím nastavenie uložíte do pamäte. Na displeji LCD q sa zo- brazí nápis „OK“. Potom sa menu automaticky ukončí.

- 37 -

Image 39
Contents 10-in-1 Remote Control Page Index Important safety instructions Device summary Initial useImportant safety instructions To high temperaturesDevice at a future date VOL +/- buttons k Menu button l OK button FAV / EPG button Device summaryUnpacking the device/checking the package contents Initial useInserting the batteries LCD display Operating componentsALL OFF button. w ButtonsButton r Number buttons oButton for one/two digit programme numbers a Rewind RecordStop Playback/Record/Wind Pause playbackSetup System settings Page Code Setup Programming the remote control Programming by brand code search= a = D = G = J = M = P = T Programming by automatic code search Programming by manual code inputTips OK button l Display the year 2010 blinks. With the  or System-SetupSetting the time Setting the dateYou can set the displays contrast as follows Adjust contrastSetting the global volume/mute switching Background IlluminationSetting the lock function Event timer Timer SetupSystem reset Sleep timerBy pressing a button on the URC Learn SetupDelete All programmed buttons Code learn functionOK button l Macro SetupTo delete all Macros Favourites channel= Pause time = Execute a Macro Press the Macro buttonRepeat the steps to apply further favourites All OFF Volume controlVol +/-, Mute switching For operationFaults / Remedies Cleaning and storageDisposal Technical dataImporter Warranty & ServiceProgramovanie vyhľadaním kódu značky ObsahstranaDôležité bezpečnostné pokyny VarovaniePozor Poškodenia prístroja Zariadenie sa má tieto častiTlačidlo FAV / EPG Uvedenie do prevádzkyVybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky Vloženie batériíUkazovateľ LCD SúčastiTlačidlá Tlačidlo „S r Nahrávanie Tlačidlá pre nahrávanie a prehrávanie fZačatie prehrávania TelevízoraSystémových nastaveniach môžete robiť Setup systémové nastaveniaPage Tlačidlami 34 t zvoľte príslušné názvy značiek Nastavenie kóduProgramovanie vyhľadaním kódu značky Programovanie diaľkového ovládačaProgramovanie automatickým vyhľadaním kódu Programovanie ručným zadaním kódu značkyNastavenie času Systémové nastaveniaÚdaj na displeji = najvyšší kontrast 15 = najnižší kontrast Nastavenie dátumuNastavenie kontrastu Kontrast displeja môžete nastaviť taktoNastavenie celkovej hlasitosti a stíšenia PodsvietenieResetovanie systému Nastavenie funkcie zámkyOK l Nastavenie časovača Zaspávací časovačČasovač udalostí Funkcia učenia sa kódom Nastavenie učenia saVymazanie všetkých naprogramovaných tlačidiel Programovanie makra Pri programovaní makra postupujte takto Nastavenie makierObľúbený vysielač Vyvolanie obľúbených Všetko Vypnúť Regulácia hlasitostiPár slov k obsluhe Vol +/-, stíšenie zvukuPrístroj nereaguje na univerzálny diaľkový ovládač Čistenie a uskladnenieChyba odstránenie Poškodiť prípadným vytečením počas skladovaniaBom LikvidáciaZáruka a servis Technické údajeInformácie o zhode DovozcaProgramiranje ručnim unosom kodova Važne sigurnosne napomene Pregled uređaja Puštanje u radPažnja Važne sigurnosne napomeneLCD-prikaz Tipka /ALL OFF e Tipke uređaja r S-tipka Pregled uređajaTipka FAV / EPG Puštanje u radRaspakiranje uređaja/kontrola obima isporuke Umetanje baterijaLCD-zaslon Elementi za rukovanjeTipke Brojčane tipke o Unos brojeva za program i code uređaja Tipke sa strelicama tPovećanje prikaza stranice Okončanje videotekst-funkcijePosluživanja TV-uređaja Setup sistemske postavke Page Izuzevt, OK l, Exit y, ili brojčane tipke o Code Setup Programiranje daljinskog upravljačaProgramiranje pomoću pretrage kodova marke Sa 34 tipkama t možete izabrati iz raznih naziva markiProgramiranje automatskom pretragom kodova Programiranje ručnim unosom kodovaUkoliko uređaj više ne reagira, onda u okviru koraka NapomenaSystem-Setup Podešavanje točnog vremenaPodešavanje datuma Podešavanje kontrasta Osvjetljenje pozadinePodešavanje globalne glasnoće/potpunog utišavanja glasnoće Podešavanje lock-funkcije Timer događaja Timer SetupSystem-Reset Timer za spavanjeSetup za učenje Memorija obuhvaća ukupno 150 tipkovnih komandi Funkcija učenja kodovaMakro Setup Brisanje svih programiranih tipkiNa koncu se meni automatski okončava Napomena Kanal sa favoritima Ponovite korake za postavljanje dodatnih favoritaBrojeva kanala morate prvo Reguliranje glasnoće Vezi sa posluživanjemVol +/-, potpuno utišavanje zvuka Te tipku w pritisnutu, dok se svi uređaji ne uključe Čišćenje i čuvanjeSmetnje / Pomoć Sve IskljUniverzalni daljinski upravljač ne mijenja kanale na uređaju ZbrinjavanjeSadržane u obimu isporuke Tehnički podaciNapomena u vezi sa konformitetom UvoznikVaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta Jamstvo & servisPage Universal Remote Control KH Atori Cimline Galaxi Kaisui Nokia Royal LUX Uher LCD TV Denzel DVD-DVR Denko Migros DTV Setup Box Satellite Discoverer Houstion Packsat Redpoint SAT-DVR DVR Receiver Page