Aiwa TV-F2400u, TV-F2000u, TV-F2000u, TV-F2400u manual Sélection du mode AV

Page 70

Remarques

Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de chaîne.

Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité ou d’une coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le signal est rétabli.

Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur affichage soit brièvement décalé.

Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que l’affichage des sous-titres soit brièvement décalé.

Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du décodeur de sous-titres n’apparaisse pas. Dans ce cas, ajustez l’antenne pour optimiser la qualité de réception ou utilisez une antenne extérieure.

Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à l’écran.

Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le moins avec l’image, généralement dans le bas de l’écran. Les émissions d’information affichent généralement trois lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart des autres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres situés près de la personne en train de parler afin que le téléspectateur puisse suivre la conversation.

Si aucun signal de sous-titres n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de sous-titres.

Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. C’est normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol. Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de temps pour les corrections.

Certains systèmes de télédistribution et de protection contre la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.

Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des mots en langues étrangères ou encore des mots requérant une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent généralement accompagnés de notes de musique.

Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres sont signalées par le symbole CC dans votre guide des programmes de télévision.

Sélection du mode AV

Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo. NORMAL: Affichage normal

CINEMA: Pour visionner des films

GAME: Pour réduire la fatigue oculaire

SOMBRE: Lorsque le téléviseur se trouve dans un environnement sombre

AV MODE

Appuyez plusieurs fois de suite sur AV MODE pour sé lectionner le mode AV.

NORMAL

L’affichage change selon la séquence suivante:

NORMAL CINEMA GAME SOMBRE

Remarque

Même si vous changez le mode AV, la qualité sonore ne change pas.

FRANÇ AIS 12

Image 70
Contents TV-F2400U TV-F2000U You will find these accessories in the package box Installing Batteries in the Remote ControlWelcome Basic connections Connecting The Antenna or CATV-TVTo connect a Catv system without using a Catv converter Catv connectionsSetting the language Press Channel NSetting the channels Before startingWeight and heavy objects InstallationElectric Power Outdoor Antenna MaintenanceDamage Requiring Service LightningWelcome Table of contents To prevent the unit from falling during earthquakes, etc Connecting the antennaConnect the AC cord to the AC wall outlet To connect a Catv system using a Catv converter Connecting a VCR or other equipment To watch videoTo connect to a stereo system To connect a video camera or a game machineTo watch a video camera or game machine Press Volume + or to display the desired language Preparing the remote controlUsing the remote control Inserting the batteriesPress Volume + or to erase or add a selected channel Before startingSetting the sleep timer Watching a TV programPress MTS repeatedly to selct the MTS mode Selecting the MTS modeSelecting the closed captions mode Press Caption repeatedly to select the caption modeSelecting the AV mode Press AV Mode repeatedly to select the AV modePress Channel Nor M to select the item to adjust Adjusting the picturePress Volume + or to adjust the setting Decreasing the bars Increasing the bars Adjusting the soundPress Channel N or M to select the item to adjust Movement to L Movement to REnjoying special sound effect Setting the V-chipRegistering the password To operate with the single buttonSetting the V-chip To use the TV after the TV is protectedEnter the new password using the number buttons Changing the passwordEnter the password using the number buttons Registering a broadcasting station namePress Channel M to select the bar display On-screen displayTo change the on-screen function display Repeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting station nameWhen connecting to the Aiwa VCR with the ONE-TOUCH Playback TroubleshootingTo switch the Game position directly Watching a video or other equipmentTo clean the cabinet Wipe with a soft dry cloth Care and maintenanceSpecifications Do not stick a seal or an adhesive labelRear panel TV-F2000 Parts and controlsFront panel Rear panel TV-F2400Remote control 8A-JE5-901-01 000323BTN-Y9 Instalación de las pilas en el Controlador Remoto BienvenidoConexiones básicas Conexión de la antena o sistema de cablevisión TelevisorConexiones de cablevisión Selección de idioma Antes de empezar Sintonización de los canalesChannel N o M para Peso y objetos pesados AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaRayos Antena exteriorDañ os que requieren servicio MantenimientoEmisió n MTS Sonido de TV multicanal Potenciador de vídeoPotenciador de sonido SubtítulosPara evitar que la unidad se caiga durante terremotos, etc Conexión de la antenaConecte el cable de CA al tomacorriente de CA Conexión de la antena continuación Conexión de una videograbadora u otro equipo Para ver imá genes de videoPara conectar una videocá mara o consola de juegos Para conectarla a un sistema esté reoInserción de las pilas Preparación del controlador remotoUso del controlador remoto Adición o borrado manual de canales Antes de comenzarVisualización de programas de televisión Programación del temporizador de desconexión automáticaPresione MTS repetidas veces para seleccionar el modo MTS Selección del modo MTSSelección del modo de subtítulos SubtítulosSelección del modo de AV Elemento Al disminuir las Al incrementar las Barras Ajuste de la imagenElemento Movimiento hacia La izquierda La derecha Presione Volume + o para ajustar el valor Ajuste del sonidoRegistro de la contraseña Ajuste del V-chipUso del efecto de sonido especial Para realizar la operació n con un solo botó nAjuste del V-chip TV-PGRegistro de nombres de emisora Cambio de la contraseñaPara cambiar la visualizació n en pantalla Visualización en pantallaRepita los pasos 5 y 6 para introducir un nombre de emisora Para volver al programa de televisió n Solución de problemasVisualización de vídeo o desde otros equipos Para cambiar a la posició n Game directamentePara limpiar el exterior Cuidados y mantenimientoEspecificaciones No pegue sellos ni etiquetas adhesivasPanel posterior TV-F2000 Índice de partes y controlesPanel frontal Panel posterior TV-F2400Controlador remoto Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage Installation des piles dans la télécommandeFélicitations Raccordement au réseau câblé Catv Raccordements de basePour se raccorder à un réseau câblé sans convertisseur Catv Sélection de la langue d’affichage Channel N ouPréréglage des chaînes de télévision Avant de commencerPoids et objets lourds AvertissementAlimentation Foudre Remarque pour l’installateur du systè me CatvAntenne externe EntretienAccentuation audio PuceOptimiseur vidé o Diffusion MTS son té lé visé multicanalRaccordement de l’antenne Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteurRaccordements Catv Pour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur CatvRaccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil Pour regarder une vidé oPour raccorder une chaîne sté ré o Output Audio L / RAppuyez sur la touche Power du té lé viseur Préparation de la télécommandeUtilisation de la télécommande Introduction des pilesAppuyez sur Channel Nou Mpour Sélection des chaînesAjout ou suppression manuel de chaînes Avant de commencer…Regarder une émission de télévision Réglage du programmateur d’extinctionSous-titres Sélection du mode MTSSélection du mode de sous- titres Texte plein é cranSélection du mode AV Réglage de l’image Appuyez sur Volume + ou pour ajuster le ré glageParamè tre Dé placement vers La gauche La droite Paramè tre Une diminution Une augmentation Des barresDéplacement vers L Déplacement vers R Réglage du sonEnregistrement du mot de passe Réglage de la puceExploitation des effets audio spéciaux Utilisation de la touche uniqueRéglage de la puce Modification du mot de passe Enregistrement du nom d’une station de télévisionAppuyez sur Menu pour revenir à l’écran normal Affichage des indicateurs Pour changer l’affichage des indicateursPour revenir à l’é mission té lé visé e Regarder une source vidéo ou autreDépannage Pour commuter directement la positionPour nettoyer le châ ssis Soin et entretienSpécifications Ne collez pas d’autocollant ou d’é tiquette adhé sivePanneau arrière TV-F2000 Composants et commandesPanneau frontal Panneau arrière TV-F2400Télécommande