Aiwa TV-F2000u, TV-F2400u manual Potenciador de vídeo, Potenciador de sonido, Subtítulos, Nota

Page 35

¡Bienvenido!Índice

Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para sacar el máximo partido a esta unidad, lea atentamente este manual.

Características principales de este televisor

V-chip

Es posible establecer un límite de edad para evitar que los niños vean y oigan escenas violentas, imágenes para adultos, etc. Esta unidad corresponde a “CLASSIFIQUE TV” y “CLASIF PELICULA”.

Potenciador de vídeo

Esta unidad proporciona 4 modos de potenciación de vídeo múltiple: NORMAL, CINE, GAME y OSCURO.

Potenciador de sonido

Esta unidad proporciona 3 modos de potenciación de sonido: SUPER BASS, Q SURROUND y BBE.

Emisió n MTS (Sonido de TV multicanal)

Usted podrá recibir los programas de televisión en estéreo y bilingües emitidos en los Estados Unidos.

Preparativos

 

Conexión de la antena

4

Preparación del controlador remoto

8

Selección de idioma

8

Sintonización de los canales

9

Operaciones bá sicas

 

Visualización de programas de televisión

10

Selección del modo MTS

11

Selección del modo de subtítulos

11

Selección del modo de AV

12

Ajuste de la imagen

13

Ajuste del sonido

14

Otras funciones

 

Ajuste del V-chip

15

Registro de nombres de emisora

17

Visualización en pantalla

18

Visualización de vídeo o desde otros

 

equipos

19

Subtítulos

Los subtítulos podrán visualizarse en la pantalla al recibir una emisión con subtítulos.

Informació n adicional

 

Solución de problemas

19

Cuidados y mantenimiento

20

Especificaciones

20

Índice de partes y controles

21

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que tales interferencias no se produzcan en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:

-Reorientación o reubicación de la antena receptora.

-Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.

-Conexión del equipo a un tomacorriente diferente al utilizado por el receptor.

-Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/ televisión experimentado.

Nota

Las modificaciones o ajustes de este producto, que no se hayan aprobado expresamente por el fabricante, pueden anular el derecho del usuario a utilizarlo.

3 ESPAÑ OL

Image 35
Contents TV-F2400U TV-F2000U Welcome Installing Batteries in the Remote ControlYou will find these accessories in the package box Catv connections Connecting The Antenna or CATV-TVTo connect a Catv system without using a Catv converter Basic connectionsPress Channel N Setting the languageBefore starting Setting the channelsElectric Power InstallationWeight and heavy objects Lightning MaintenanceDamage Requiring Service Outdoor AntennaWelcome Table of contents Connect the AC cord to the AC wall outlet Connecting the antennaTo prevent the unit from falling during earthquakes, etc To connect a Catv system using a Catv converter To watch video Connecting a VCR or other equipmentTo watch a video camera or game machine To connect a video camera or a game machineTo connect to a stereo system Inserting the batteries Preparing the remote controlUsing the remote control Press Volume + or to display the desired languageBefore starting Press Volume + or to erase or add a selected channelWatching a TV program Setting the sleep timerPress Caption repeatedly to select the caption mode Selecting the MTS modeSelecting the closed captions mode Press MTS repeatedly to selct the MTS modePress AV Mode repeatedly to select the AV mode Selecting the AV modePress Volume + or to adjust the setting Adjusting the picturePress Channel Nor M to select the item to adjust Movement to L Movement to R Adjusting the soundPress Channel N or M to select the item to adjust Decreasing the bars Increasing the barsTo operate with the single button Setting the V-chipRegistering the password Enjoying special sound effectTo use the TV after the TV is protected Setting the V-chipRegistering a broadcasting station name Changing the passwordEnter the password using the number buttons Enter the new password using the number buttonsRepeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting station name On-screen displayTo change the on-screen function display Press Channel M to select the bar displayWatching a video or other equipment TroubleshootingTo switch the Game position directly When connecting to the Aiwa VCR with the ONE-TOUCH PlaybackDo not stick a seal or an adhesive label Care and maintenanceSpecifications To clean the cabinet Wipe with a soft dry clothRear panel TV-F2400 Parts and controlsFront panel Rear panel TV-F2000Remote control 8A-JE5-901-01 000323BTN-Y9 Bienvenido Instalación de las pilas en el Controlador RemotoConexiones de cablevisión Conexión de la antena o sistema de cablevisión TelevisorConexiones básicas Selección de idioma Channel N o M para Sintonización de los canales Antes de empezar Energía elé ctrica AdvertenciaInstalació n Peso y objetos pesadosMantenimiento Antena exteriorDañ os que requieren servicio RayosSubtítulos Potenciador de vídeoPotenciador de sonido Emisió n MTS Sonido de TV multicanalConecte el cable de CA al tomacorriente de CA Conexión de la antenaPara evitar que la unidad se caiga durante terremotos, etc Conexión de la antena continuación Para ver imá genes de video Conexión de una videograbadora u otro equipoPara conectarla a un sistema esté reo Para conectar una videocá mara o consola de juegosUso del controlador remoto Preparación del controlador remotoInserción de las pilas Antes de comenzar Adición o borrado manual de canalesProgramación del temporizador de desconexión automática Visualización de programas de televisiónSubtítulos Selección del modo MTSSelección del modo de subtítulos Presione MTS repetidas veces para seleccionar el modo MTSSelección del modo de AV Elemento Movimiento hacia La izquierda La derecha Ajuste de la imagenElemento Al disminuir las Al incrementar las Barras Ajuste del sonido Presione Volume + o para ajustar el valorPara realizar la operació n con un solo botó n Ajuste del V-chipUso del efecto de sonido especial Registro de la contraseñaTV-PG Ajuste del V-chipCambio de la contraseña Registro de nombres de emisoraRepita los pasos 5 y 6 para introducir un nombre de emisora Visualización en pantallaPara cambiar la visualizació n en pantalla Para cambiar a la posició n Game directamente Solución de problemasVisualización de vídeo o desde otros equipos Para volver al programa de televisió nNo pegue sellos ni etiquetas adhesivas Cuidados y mantenimientoEspecificaciones Para limpiar el exteriorPanel posterior TV-F2400 Índice de partes y controlesPanel frontal Panel posterior TV-F2000Controlador remoto Félicitations Installation des piles dans la télécommandeVous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage Pour se raccorder à un réseau câblé sans convertisseur Catv Raccordements de baseRaccordement au réseau câblé Catv Channel N ou Sélection de la langue d’affichageAvant de commencer Préréglage des chaînes de télévisionAlimentation AvertissementPoids et objets lourds Entretien Remarque pour l’installateur du systè me CatvAntenne externe FoudreDiffusion MTS son té lé visé multicanal PuceOptimiseur vidé o Accentuation audioBranchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur Raccordement de l’antennePour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur Catv Raccordements CatvPour regarder une vidé o Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareilOutput Audio L / R Pour raccorder une chaîne sté ré oIntroduction des piles Préparation de la télécommandeUtilisation de la télécommande Appuyez sur la touche Power du té lé viseurAvant de commencer… Sélection des chaînesAjout ou suppression manuel de chaînes Appuyez sur Channel Nou MpourRéglage du programmateur d’extinction Regarder une émission de télévisionTexte plein é cran Sélection du mode MTSSélection du mode de sous- titres Sous-titresSélection du mode AV Paramè tre Une diminution Une augmentation Des barres Appuyez sur Volume + ou pour ajuster le ré glageParamè tre Dé placement vers La gauche La droite Réglage de l’imageRéglage du son Déplacement vers L Déplacement vers RUtilisation de la touche unique Réglage de la puceExploitation des effets audio spéciaux Enregistrement du mot de passeRéglage de la puce Appuyez sur Menu pour revenir à l’écran normal Enregistrement du nom d’une station de télévisionModification du mot de passe Pour changer l’affichage des indicateurs Affichage des indicateursPour commuter directement la position Regarder une source vidéo ou autreDépannage Pour revenir à l’é mission té lé visé eNe collez pas d’autocollant ou d’é tiquette adhé sive Soin et entretienSpécifications Pour nettoyer le châ ssisPanneau arrière TV-F2400 Composants et commandesPanneau frontal Panneau arrière TV-F2000Télécommande