Aiwa TV-F2000u, TV-F2400u Puce, Optimiseur vidé o, Accentuation audio, Sous-titres, Remarque

Page 61

Félicitations

Table des matières

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi.

Principales caractéristiques de ce téléviseur

Puce V

Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afin d’empêcher que des enfants regardent ou entendent des scènes de violence et des programmes pour adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”.

Optimiseur vidé o

Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo: NORMAL, CINEMA, GAME et SOMBRE.

Accentuation audio

Cet appareil comporte 3 modes d’accentuation audio : SUPER BASS, Q SURROUND et BBE.

Diffusion MTS (son té lé visé multicanal)

Vous pouvez capter les émissions télévisées stéréo et bilingues diffusées aux Etats-Unis.

Pré paration

 

Raccordement de l’antenne

4

Préparation de la télécommande

8

Sélection de la langue d’affichage

8

Sélection des chaînes

9

Opé rations de base

 

Regarder une émission de télévision

10

Sélection du mode MTS

11

Sélection du mode de sous-titres

11

Sélection du mode AV

12

Réglage de l’image

13

Réglage du son

14

Autres fonctions

 

Réglage de la puce V

15

Enregistrement du nom d’une station de

 

télévision

17

Affichage des indicateurs

18

Regarder une source vidéo ou autre

19

Informations complé mentaires

 

Sous-titres

Les sous-titres peuvent être affichés sur l’écran lorsque vous captez une émission compatible.

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément au chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.

Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est cependant pas possible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet appareil génère des interférences néfastes dans la réception des ondes radio ou télévisées, ce que l’on peut facilement contrôler en mettant l’appareil successivement sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de remédier aux interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :

Dépannage

19

Soin et entretien

20

Spécifications

20

Composants et commandes

21

-Réorientez ou installez l’antenne de réception à un autre endroit.

-Eloignez davantage l’appareil du récepteur.

-Branchez l’appareil sur une prise secteur raccordée à un circuit d’alimentation différent de la prise sur laquelle le récepteur est branché.

-Consultez votre revendeur ou faites appel à un technicien radio/télévision.

Remarque

Toute modification ou tout réglage de cet appareil non expressément approuvé par le fabricant peut invalider le droit de l’utilisateur à employer cet appareil.

3 FRANÇ AIS

Image 61
Contents TV-F2400U TV-F2000U You will find these accessories in the package box Installing Batteries in the Remote ControlWelcome To connect a Catv system without using a Catv converter Connecting The Antenna or CATV-TVBasic connections Catv connectionsPress Channel N Setting the languageBefore starting Setting the channelsWeight and heavy objects InstallationElectric Power Damage Requiring Service MaintenanceOutdoor Antenna LightningWelcome Table of contents To prevent the unit from falling during earthquakes, etc Connecting the antennaConnect the AC cord to the AC wall outlet To connect a Catv system using a Catv converter To watch video Connecting a VCR or other equipmentTo connect to a stereo system To connect a video camera or a game machineTo watch a video camera or game machine Using the remote control Preparing the remote controlPress Volume + or to display the desired language Inserting the batteriesBefore starting Press Volume + or to erase or add a selected channelWatching a TV program Setting the sleep timerSelecting the closed captions mode Selecting the MTS modePress MTS repeatedly to selct the MTS mode Press Caption repeatedly to select the caption modePress AV Mode repeatedly to select the AV mode Selecting the AV modePress Channel Nor M to select the item to adjust Adjusting the picturePress Volume + or to adjust the setting Press Channel N or M to select the item to adjust Adjusting the soundDecreasing the bars Increasing the bars Movement to L Movement to RRegistering the password Setting the V-chipEnjoying special sound effect To operate with the single buttonTo use the TV after the TV is protected Setting the V-chipEnter the password using the number buttons Changing the passwordEnter the new password using the number buttons Registering a broadcasting station nameTo change the on-screen function display On-screen displayPress Channel M to select the bar display Repeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting station nameTo switch the Game position directly TroubleshootingWhen connecting to the Aiwa VCR with the ONE-TOUCH Playback Watching a video or other equipmentSpecifications Care and maintenanceTo clean the cabinet Wipe with a soft dry cloth Do not stick a seal or an adhesive labelFront panel Parts and controlsRear panel TV-F2000 Rear panel TV-F2400Remote control 8A-JE5-901-01 000323BTN-Y9 Bienvenido Instalación de las pilas en el Controlador RemotoConexiones básicas Conexión de la antena o sistema de cablevisión TelevisorConexiones de cablevisión Selección de idioma Antes de empezar Sintonización de los canalesChannel N o M para Instalació n AdvertenciaPeso y objetos pesados Energía elé ctricaDañ os que requieren servicio Antena exteriorRayos MantenimientoPotenciador de sonido Potenciador de vídeoEmisió n MTS Sonido de TV multicanal SubtítulosPara evitar que la unidad se caiga durante terremotos, etc Conexión de la antenaConecte el cable de CA al tomacorriente de CA Conexión de la antena continuación Para ver imá genes de video Conexión de una videograbadora u otro equipoPara conectarla a un sistema esté reo Para conectar una videocá mara o consola de juegosInserción de las pilas Preparación del controlador remotoUso del controlador remoto Antes de comenzar Adición o borrado manual de canalesProgramación del temporizador de desconexión automática Visualización de programas de televisiónSelección del modo de subtítulos Selección del modo MTSPresione MTS repetidas veces para seleccionar el modo MTS SubtítulosSelección del modo de AV Elemento Al disminuir las Al incrementar las Barras Ajuste de la imagenElemento Movimiento hacia La izquierda La derecha Ajuste del sonido Presione Volume + o para ajustar el valorUso del efecto de sonido especial Ajuste del V-chipRegistro de la contraseña Para realizar la operació n con un solo botó nTV-PG Ajuste del V-chipCambio de la contraseña Registro de nombres de emisoraPara cambiar la visualizació n en pantalla Visualización en pantallaRepita los pasos 5 y 6 para introducir un nombre de emisora Visualización de vídeo o desde otros equipos Solución de problemasPara volver al programa de televisió n Para cambiar a la posició n Game directamenteEspecificaciones Cuidados y mantenimientoPara limpiar el exterior No pegue sellos ni etiquetas adhesivasPanel frontal Índice de partes y controlesPanel posterior TV-F2000 Panel posterior TV-F2400Controlador remoto Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage Installation des piles dans la télécommandeFélicitations Raccordement au réseau câblé Catv Raccordements de basePour se raccorder à un réseau câblé sans convertisseur Catv Channel N ou Sélection de la langue d’affichage Avant de commencer Préréglage des chaînes de télévisionPoids et objets lourds AvertissementAlimentation Antenne externe Remarque pour l’installateur du systè me CatvFoudre EntretienOptimiseur vidé o PuceAccentuation audio Diffusion MTS son té lé visé multicanalBranchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur Raccordement de l’antennePour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur Catv Raccordements CatvPour regarder une vidé o Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareilOutput Audio L / R Pour raccorder une chaîne sté ré oUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandeAppuyez sur la touche Power du té lé viseur Introduction des pilesAjout ou suppression manuel de chaînes Sélection des chaînesAppuyez sur Channel Nou Mpour Avant de commencer…Réglage du programmateur d’extinction Regarder une émission de télévisionSélection du mode de sous- titres Sélection du mode MTSSous-titres Texte plein é cranSélection du mode AV Paramè tre Dé placement vers La gauche La droite Appuyez sur Volume + ou pour ajuster le ré glageRéglage de l’image Paramè tre Une diminution Une augmentation Des barresRéglage du son Déplacement vers L Déplacement vers RExploitation des effets audio spéciaux Réglage de la puceEnregistrement du mot de passe Utilisation de la touche uniqueRéglage de la puce Modification du mot de passe Enregistrement du nom d’une station de télévisionAppuyez sur Menu pour revenir à l’écran normal Pour changer l’affichage des indicateurs Affichage des indicateursDépannage Regarder une source vidéo ou autrePour revenir à l’é mission té lé visé e Pour commuter directement la positionSpécifications Soin et entretienPour nettoyer le châ ssis Ne collez pas d’autocollant ou d’é tiquette adhé sivePanneau frontal Composants et commandesPanneau arrière TV-F2000 Panneau arrière TV-F2400Télécommande