Aiwa TV-F2400u, TV-F2000u manual Préparation de la télécommande, Introduction des piles

Page 66
tension à l’aide des touches CHANNEL situées sur le téléviseur.
Appuyez sur MENU.

Préparation de la télécommande

Introduction des piles

Attention

Pour pré venir tout dommage causé par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes.

Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pô les 0 et 9 comme illustré .

Ne mé langez pas une pile neuve et une pile usagé e ou des piles de types diffé rents.

Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de la chaleur et ne les dé montez pas.

Ne transportez pas les piles avec des clé s ou d’autres objets mé talliques.

Remarque

Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.

Utilisation de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.

Capteur de

 

télécommande

7m

30˚

30˚

 

 

Remarques

Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.

De puissantes sources lumineuses comme une lampe fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent perturber le bon fonctionnement de la télécommande.

L’utilisation d’un téléviseur employant le même type de télécommande infrarouge et orienté dans la même direction peut entraîner un fonctionnement incorrect.

La portée de commande efficace maximale entre la télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.

Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de l’avant du capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace.

Sélection de la langue d’affichage

Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol.

POWER

MENU

VOLUME +/–

CHANNEL N/M

ENTER

 

MENU

CHANNEL POWER

TV/VIDEO/

VOLUME

N/M Indicateur

ENTER

+/–

6 STANDBY

 

 

1 Appuyez sur la touche POWER du té lé viseur.

L’indicateur STANDBY du téléviseur s’allume en rouge.

2 Appuyez sur la touche POWER de la

té lé commande pour mettre le té lé viseur sous tension.

L’indicateur 6 STANDBY s’éteint.

Vous pouvez également mettre le téléviseur sous

N ou M

3

4 Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sé lectionner SET UP et appuyez ensuite sur

ENTER.

Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge.

Vous pouvez également utiliser la touche TV/VIDEO/ ENTER du téléviseur au lieu de la touche ENTER de la télécommande.

MENU

P I CTURE

SOUND

SET UP

V CH I P

SELECT: / OK : ENTER

EX I T : MENU

5 Appuyez sur la touche VOLUME + ou – pour afficher la langue dé siré e.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue d’affichage à l’écran change.

R E G L A G E

LANGUE

: FRANÇ AIS

ANTENNE

: CABLE

RECHERCHE

A UTOMAT I QUE

AJOUTE/ E F F ACE

NOM DU CA N A L

C H O I S I R :

C H A N G E R : – / + F I N : M E N U

6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’é cran normal.

FRANÇ AIS 8

Image 66
Contents TV-F2400U TV-F2000U Installing Batteries in the Remote Control You will find these accessories in the package boxWelcome Basic connections Connecting The Antenna or CATV-TVTo connect a Catv system without using a Catv converter Catv connectionsSetting the language Press Channel NSetting the channels Before startingInstallation Weight and heavy objectsElectric Power Outdoor Antenna MaintenanceDamage Requiring Service LightningWelcome Table of contents Connecting the antenna To prevent the unit from falling during earthquakes, etcConnect the AC cord to the AC wall outlet To connect a Catv system using a Catv converter Connecting a VCR or other equipment To watch videoTo connect a video camera or a game machine To connect to a stereo systemTo watch a video camera or game machine Press Volume + or to display the desired language Preparing the remote controlUsing the remote control Inserting the batteriesPress Volume + or to erase or add a selected channel Before startingSetting the sleep timer Watching a TV programPress MTS repeatedly to selct the MTS mode Selecting the MTS modeSelecting the closed captions mode Press Caption repeatedly to select the caption modeSelecting the AV mode Press AV Mode repeatedly to select the AV modeAdjusting the picture Press Channel Nor M to select the item to adjustPress Volume + or to adjust the setting Decreasing the bars Increasing the bars Adjusting the soundPress Channel N or M to select the item to adjust Movement to L Movement to REnjoying special sound effect Setting the V-chipRegistering the password To operate with the single buttonSetting the V-chip To use the TV after the TV is protectedEnter the new password using the number buttons Changing the passwordEnter the password using the number buttons Registering a broadcasting station namePress Channel M to select the bar display On-screen displayTo change the on-screen function display Repeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting station nameWhen connecting to the Aiwa VCR with the ONE-TOUCH Playback TroubleshootingTo switch the Game position directly Watching a video or other equipmentTo clean the cabinet Wipe with a soft dry cloth Care and maintenanceSpecifications Do not stick a seal or an adhesive labelRear panel TV-F2000 Parts and controlsFront panel Rear panel TV-F2400Remote control 8A-JE5-901-01 000323BTN-Y9 Instalación de las pilas en el Controlador Remoto BienvenidoConexión de la antena o sistema de cablevisión Televisor Conexiones básicasConexiones de cablevisión Selección de idioma Sintonización de los canales Antes de empezarChannel N o M para Peso y objetos pesados AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaRayos Antena exteriorDañ os que requieren servicio MantenimientoEmisió n MTS Sonido de TV multicanal Potenciador de vídeoPotenciador de sonido SubtítulosConexión de la antena Para evitar que la unidad se caiga durante terremotos, etcConecte el cable de CA al tomacorriente de CA Conexión de la antena continuación Conexión de una videograbadora u otro equipo Para ver imá genes de videoPara conectar una videocá mara o consola de juegos Para conectarla a un sistema esté reoPreparación del controlador remoto Inserción de las pilasUso del controlador remoto Adición o borrado manual de canales Antes de comenzarVisualización de programas de televisión Programación del temporizador de desconexión automáticaPresione MTS repetidas veces para seleccionar el modo MTS Selección del modo MTSSelección del modo de subtítulos SubtítulosSelección del modo de AV Ajuste de la imagen Elemento Al disminuir las Al incrementar las BarrasElemento Movimiento hacia La izquierda La derecha Presione Volume + o para ajustar el valor Ajuste del sonidoRegistro de la contraseña Ajuste del V-chipUso del efecto de sonido especial Para realizar la operació n con un solo botó nAjuste del V-chip TV-PGRegistro de nombres de emisora Cambio de la contraseñaVisualización en pantalla Para cambiar la visualizació n en pantallaRepita los pasos 5 y 6 para introducir un nombre de emisora Para volver al programa de televisió n Solución de problemasVisualización de vídeo o desde otros equipos Para cambiar a la posició n Game directamentePara limpiar el exterior Cuidados y mantenimientoEspecificaciones No pegue sellos ni etiquetas adhesivasPanel posterior TV-F2000 Índice de partes y controlesPanel frontal Panel posterior TV-F2400Controlador remoto Installation des piles dans la télécommande Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballageFélicitations Raccordements de base Raccordement au réseau câblé CatvPour se raccorder à un réseau câblé sans convertisseur Catv Sélection de la langue d’affichage Channel N ouPréréglage des chaînes de télévision Avant de commencerAvertissement Poids et objets lourdsAlimentation Foudre Remarque pour l’installateur du systè me CatvAntenne externe EntretienAccentuation audio PuceOptimiseur vidé o Diffusion MTS son té lé visé multicanalRaccordement de l’antenne Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteurRaccordements Catv Pour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur CatvRaccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil Pour regarder une vidé oPour raccorder une chaîne sté ré o Output Audio L / RAppuyez sur la touche Power du té lé viseur Préparation de la télécommandeUtilisation de la télécommande Introduction des pilesAppuyez sur Channel Nou Mpour Sélection des chaînesAjout ou suppression manuel de chaînes Avant de commencer…Regarder une émission de télévision Réglage du programmateur d’extinctionSous-titres Sélection du mode MTSSélection du mode de sous- titres Texte plein é cranSélection du mode AV Réglage de l’image Appuyez sur Volume + ou pour ajuster le ré glageParamè tre Dé placement vers La gauche La droite Paramè tre Une diminution Une augmentation Des barresDéplacement vers L Déplacement vers R Réglage du sonEnregistrement du mot de passe Réglage de la puceExploitation des effets audio spéciaux Utilisation de la touche uniqueRéglage de la puce Enregistrement du nom d’une station de télévision Modification du mot de passeAppuyez sur Menu pour revenir à l’écran normal Affichage des indicateurs Pour changer l’affichage des indicateursPour revenir à l’é mission té lé visé e Regarder une source vidéo ou autreDépannage Pour commuter directement la positionPour nettoyer le châ ssis Soin et entretienSpécifications Ne collez pas d’autocollant ou d’é tiquette adhé sivePanneau arrière TV-F2000 Composants et commandesPanneau frontal Panneau arrière TV-F2400Télécommande