FEIN Power Tools GRIT GX 75 manual Instrucciones de manejo, Conexión Figura, Desconexión Figura

Page 42

GX75.book Seite 42 Freitag, 18. April 2008 11:14 11

es

 

GX 75

Coloque al mismo tiempo la banda de lija sobre el rodillo motriz y el rodillo de con- tacto.

Gire hacia arriba la palanca para tensar la banda.

9. Instrucciones de manejo.

Cierra la tapa lateral y apriete firmemente el tornillo.

Cierre la cubierta de protección superior y apriete el tornillo con forma de estrella.

Monte la caja colectora de virutas y verifique la medida de la ranura de la base lijadora.

Conecte la máquina y ajuste el curso de la banda.

ATENCIÓN Jamás toque la banda de lija en funcionamiento. Peligro de accidente.

Póngase siempre unas gafas de

protección. Utilice además una

protección facial o una mascarilla si se genera polvo al realizar el

corte. Las lentes de las gafas comu- nes solamente protegen contra los impactos y NO son gafas de segu-

ridad.

Utilice un equipo de protección apropiado. Pón- gase guantes de seguridad de cuero, un mandil de cuero y zapatos de seguridad. Colóquese una mascarilla antipolvo y unos protectores auditivos.

Coloque la pieza de trabajo debajo de la línea hori-

zontal central de la polea de contacto de la banda de lija. Si se sitúa encima de la línea central, la pieza de trabajo retiembla, es difícil sujetarla y, además, puede serle arrancada de las manos.

Coloque siempre la pieza de trabajo sobre la

banda de lija con un tope orientado hacia arriba. De esta manera se mejora el arranque de mate- rial y aumenta la seguridad, ya que las manos son apartadas de la banda de lija.

9.1 Conexión: (Figura 9)

Desenclavar y abatir hacia arriba la tecla de parada de emergencia. Pulsar la tecla “I”.

9.2 Desconexión: (Figura 9)

Abatir hacia arriba la tecla de parada de emergencia. Pulsar la tecla “0”.

Tras su desconexión, la máquina sigue en marcha por inercia aprox. 50 s.

9.3Tecla de parada de emergencia: (Figura 9)

Al presentarse una situación de peligro, pulse la tecla de parada de emergencia para desconectar la máquina.

Figura 9

Selector de velocidad

Tecla de parada de emergencia

Interruptor de conexión/ desconexión

9.4 Cambio de velocidad (Modelos 2H).

Conmutador en posición 1: Bajas revoluciones

Conmutador en posición 2: Altas revoluciones

El cambio de velocidad se realiza con el conmutador, siendo imprescindible que esté detenida la máquina.

9.5 Protección contra sobrecarga.

La máquina se detiene si es fuertemente solici- tada durante un tiempo prolongado. Tras un tiempo de enfriamiento de aprox. 15 minutos vuelve a estar disponible la máquina.

42

Image 42
Contents Fein Service Headquarter Fein GmbH Hans-Fein-StraßeTable of Contents For your safety General Safety NotesLenses, they are not safety glasses Electrical Safety Notes Product in the unsorted SymbolsEral Safety Instructions Household waste Rately for environment-friendly recyclingRevolution speed at no-load Technical Description and Specifications Contact wheel Noise emission valuesUnder Mounting instructionsElectrical connection see appendix CarriageAdjusting the grinding rest Figure AdjustmentsAdjusting the incline Figure Adjustment knob For grinding restChanging the grinding belt Figures 1 + Adjusting the face- grinding rest FigureAdjusting the belt tracking Figure Face- grinding restOperating instructions Suction device Figure Contact grinding FigureFace grinding Figure Workpiece must always lieService MaintenanceWarranty and liability CleaningElectrical connection Table des matières Ajuster le supporte de ponçage pour surfaces planesPour votre sécurité Instructions générales de sécuritéPortez toujours des lunettes de Consignes de sécurité relatives à l’électricité Consignes de sécurité pour ponceuses à bandeEx. aluminium ou magnésium Symboles Aux endroits indiqués Symbole Terme, signification Explication GraisserAir comprimé Classe de protectionDescription technique et spécification Roue de contact Support de ponçage Roue d’entraînement Vis pour Capot latéral Tubulure pourValeurs d’émission acoustique Levier de Indications de montageBranchement électrique voir annexes VisRégler l’inclinaison Figure Utilisation de l’appareilRéglages Support de ponçageChangement de la bande Figures 1 + Arrêt Figure Instructions pour le serviceMise en fonctionnement Figure Touche Arrêt d’urgence FigureDressage Figure Dispositif d’aspiration FigureGarantie Service après-venteEntretien Protection de l’environnement, éliminationBranchement électrique Índice Uso reglamentario de la máquinaPara su seguridad Instrucciones generales de seguridadNo utilice esta herramienta eléctrica sin Para lijadoras de banda GX75.book Seite 34 Freitag, 18. April 2008 1114 Simbología Puntos marcados Símbolo Término, significado Definición LubricaciónAire comprimido Clase de protecciónDescripción técnica y especificaciones Rodillo inversor Valores de emisión de ruidoTipo Fijación del Instrucciones de instalaciónConexión eléctrica ver anexo TornilloAjuste de la inclinación Figura Uso reglamentario de la máquinaAjustes Ajuste de la base lijadora FiguraCambio de la banda de lija Figuras 1 + Desconexión Figura Instrucciones de manejoConexión Figura Tecla de parada de emergencia FiguraDispositivo de aspiración Figura Lijado frontal FiguraPlanificado Figura InferiorProtección del medio ambiente, eliminación MantenimientoGarantía Servicio técnicoConexión eléctrica Connection Diagram GX 75USAGX 752VUSA GX 752HUSA GX 752H2VUSA