Page 13
14DEUTSCH
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Wenn Sie den richtigen Code für Ihre Geräte-Marke nicht finden können, kann die Fernbedienung automatisch nach dem richtigen Code suchen.
1Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist, und wählen Sie mit Hilfe der Original- Fernbedienung oder mit den Tasten am Gerät einen Kanal (zum Beispiel Kanal 1).
2Halten Sie die Tasten s und y auf der Fernbedienung SRU 1010 gleichzeitig fünf Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiterhin leuchtet.
3Drücken Sie die Bereitschaftstaste y auf der SRU 1010 und halten Sie die Taste gedrückt.
–Die SRU 1010 beginnt jetzt, alle bekannten ’TV aus’-Signale nacheinander zu übertragen. Immer dann, wenn ein Code gesendet wird, blinkt die Anzeige.
4Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Bereitschaftstaste y der SRU 1010 sofort los.
–Die Fernbedienung SRU 1010 hat jetzt einen Code gefunden, der für Ihr Fernsehgerät funktioniert.
5Kontrollieren Sie, ob Sie alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts mit der SRU 1010 steuern können.
•Ist dies nicht der Fall, können Sie die automatische Einstellung erneut durchführen.
Die SRU 1010 wird dann weiter nach einem Code suchen, der vielleicht besser funktioniert.
–Wenn die SRU 1010 alle bekannten Codes durchgegangen ist, stoppt der Suchvorgang automatisch und blinkt die Anzeige nicht mehr.
–Die automatische Einstellung eines Fernsehgeräts dauert max. 6 Minuten.
Contents
Návod k použití Instrukcja obsługi
Quick, Clean & Easy Setup
Page
Installing the remote control
Contents
Introduction
Manually setting the remote control
Setting the remote control
Then enter the code noted in using the code keys
Make sure you use the codes from the correct table
Automatically setting the remote control
Solution
Troubleshooting
Keys and functions
Essai de la télécommande
Installation de la télécommande
Sommaire
Insertion des piles
Réglage manuel de la télécommande
Configuration de la télécommande
Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant
Réglage automatique de la télécommande
Dépannage
Touches et fonctions
Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Einlegen der batterien
Manuelles Einstellen der Fernbedienung
Einstellen der Fernbedienung
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Fehlersuche
Tasten und Funktionen
Abhilfe
Inhoudsopgave
Installeren van de afstandsbediening
Inleiding
Plaatsen van de batterijen
Handmatig instellen van de afstandsbediening
Instellen van de afstandsbediening
Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt
Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijst
Automatisch instellen van de afstandsbediening
Verhelpen van storingen
Toetsen en functies
Oplossing
Indholdsfortegnelse
Installering af fjernbetjeningen
Indledning
Isætning af batterier
Manuel indstilling af fjernbetjeningen
Indstilling af fjernbetjeningen
Notér den første kode ned
Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel
Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede
Automatisk indstilling af fjernbetjeningen
Knapper og funktioner
Problemløsning
Løsning
SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrekt
Innehåll
Installera fjärrkontrollen
Inledning
Sätta i batterierna
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
Ställa in fjärrkontrollen
Se till att du använder koderna från rätt tabell
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt
Felsökning
Knappar och funktioner
Lösning
Innhold
Installere fjernkontrollen
Innledning
Sette inn batterier
Stille inn fjernkontrollen manuelt
Stille inn fjernkontrollen
Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen
Stille inn fjernkontrollen automatisk
Knapper og funksjoner
Problemløsing
Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten
Johdanto
Sisältö
Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asentaminen
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
Kauko-ohjaimen asetus
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Vianhaku
Näppäimet ja toiminnot
Ratkaisu
Indice
Installazione del telecomando
Introduzione
Inserimento delle batterie
Impostazione manuale del telecomando
Impostazione del telecomando
Impostazione automatica del telecomando
Problema
Risoluzione dei problemi
Tasti e funzioni
Soluzione
Introducción
Índice de materias
Instalación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Configuración manual del mando a distancia
Configuración del mando a distancia
Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada
Configuración automática del mando a distancia
Teclas y funciones
Resolución de problemas
Solución
El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos
Introdução
Índice
Instalação do telecomando
Inserir as pilhas
Pode configurar o telecomando de forma manual ou automática
Configurar o telecomando
Configurar o telecomando manualmente
Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida
Configurar o telecomando automaticamente
Teclas e funções
Resolução de problemas
Solução
Marca do seu televisor não consta da lista de códigos
49-50
48-49
SRU 1010 Philips
SRU
SRU
SRU
SRU
R03, UM4
SRU 1010 d
169
Введение
Содержание
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Установка батареек
Ручная настройка пульта дистанционного управления
Настройка пульта дистанционного управления
Автоматическая настройка пульта дистанционного управления
Поиск и устранение неисправностей
Кнопки и функции
Решение
Úvod
Obsah
Instalace dálkového ovladače
Ukládání baterií
Dálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky
Seřízení dálkového ovladače
Manuální seřízení dálkového ovladače
Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky
Automatické seřízení dálkového ovladače
Odstraňování závad
Tlačítka a funkce
Řešení
Wstęp
Spis treści
Instalowanie pilota
Zakładanie baterii
Ręczne ustawianie pilota
Ustawianie pilota
Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty
Automatyczne ustawianie pilota
Korygowanie usterek
Klawisze i funkcje
Rozwiązanie
Codes
1433, 211
S2, 1433, 1431, 211 s
2114, 21 s3
23s1, 23s4
1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2
3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss
S1, 1 2 s2
32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433
S3, 2114, 214s, 21 s3
1433, 213s
S1, 1 2 s2, 1 2 s4
S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s3
3432, 3413, 3423, 3421
3311, 3132, 31 ss, 3223
3s23, 131 2 , 1344, 13s1
11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2
FR Informations pour le consommateur
EN Information to the consumer
DE Kundeninformationen
DK Information til kunden
NL Informatie voor de consument
SV Information till konsumenten
SU Tiedote kuluttajille
No Informasjon til forbrukerne
IT Informazioni per il consumatore
Desecho del producto antiguo
ES Información al consumidor
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
Likvidace starého výrobku
CZ Informace pro zákazníka
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar
Guarantee certificate
Certificat de garantie
Takuutodistus