Page 40
ESPAÑOL 41
Configuración del mando a distancia
Esto sólo es necesario si su televisor no responde al SRU 1010. En este caso, el SRU 1010 no reconoce la marca y/o modelo de su televisor y necesita programar el mando a distancia para hacerlo. El ejemplo siguiente le muestra cómo hacerlo. Puede configurar el mando a distancia manualmente o automáticamente.
Configuración manual del mando a distancia
1Encienda su televisor manualmente o use el mando a distancia original. Sintonícelo al canal 1.
2Localice la marca de su televisor en la lista de códigos al final de este manual. Se muestra uno o más códigos de 5 cifras para cada marca. Tome nota del primer código.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto. Asegúrese de que utiliza los códigos de la tabla correcta.
3Mantenga las teclas s y y del SRU 1010 apretadas simultáneamente durante cinco segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida.
4Después introduzca el código anotado en el paso 2 usando las teclas de código.
–Ahota la luz indicadora destella dos veces. Si la luz indicadora destella una vez durante un periodo largo, el código no ha sido introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto.
Empiece otra vez desde el paso 2.
5Apunte el SRU 1010 al televisor y compruebe que responde de la forma debida.
–Si el televisor responde a todos los comandos de tecla, el SRU 1010 está listo para utilizarse. No olvide tomar nota de su código.
•Si el dispositivo no responde a ninguno o a alguno de los comandos de tecla, empiece de nuevo desde el paso 2 y pruebe el código siguiente de la lista.
Contents
Quick, Clean & Easy Setup
Návod k použití Instrukcja obsługi
Page
Installing the remote control
Contents
Introduction
Setting the remote control
Manually setting the remote control
Then enter the code noted in using the code keys
Make sure you use the codes from the correct table
Automatically setting the remote control
Solution
Troubleshooting
Keys and functions
Installation de la télécommande
Essai de la télécommande
Sommaire
Insertion des piles
Réglage manuel de la télécommande
Configuration de la télécommande
Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant
Réglage automatique de la télécommande
Dépannage
Touches et fonctions
Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Einlegen der batterien
Einstellen der Fernbedienung
Manuelles Einstellen der Fernbedienung
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Fehlersuche
Tasten und Funktionen
Abhilfe
Installeren van de afstandsbediening
Inhoudsopgave
Inleiding
Plaatsen van de batterijen
Instellen van de afstandsbediening
Handmatig instellen van de afstandsbediening
Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt
Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijst
Automatisch instellen van de afstandsbediening
Verhelpen van storingen
Toetsen en functies
Oplossing
Installering af fjernbetjeningen
Indholdsfortegnelse
Indledning
Isætning af batterier
Indstilling af fjernbetjeningen
Manuel indstilling af fjernbetjeningen
Notér den første kode ned
Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel
Automatisk indstilling af fjernbetjeningen
Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede
Problemløsning
Knapper og funktioner
Løsning
SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrekt
Installera fjärrkontrollen
Innehåll
Inledning
Sätta i batterierna
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
Ställa in fjärrkontrollen
Se till att du använder koderna från rätt tabell
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt
Felsökning
Knappar och funktioner
Lösning
Installere fjernkontrollen
Innhold
Innledning
Sette inn batterier
Stille inn fjernkontrollen manuelt
Stille inn fjernkontrollen
Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen
Stille inn fjernkontrollen automatisk
Knapper og funksjoner
Problemløsing
Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten
Sisältö
Johdanto
Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asentaminen
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
Kauko-ohjaimen asetus
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Vianhaku
Näppäimet ja toiminnot
Ratkaisu
Installazione del telecomando
Indice
Introduzione
Inserimento delle batterie
Impostazione del telecomando
Impostazione manuale del telecomando
Impostazione automatica del telecomando
Risoluzione dei problemi
Problema
Tasti e funzioni
Soluzione
Índice de materias
Introducción
Instalación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Configuración del mando a distancia
Configuración manual del mando a distancia
Configuración automática del mando a distancia
Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada
Resolución de problemas
Teclas y funciones
Solución
El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos
Índice
Introdução
Instalação do telecomando
Inserir as pilhas
Pode configurar o telecomando de forma manual ou automática
Configurar o telecomando
Configurar o telecomando manualmente
Configurar o telecomando automaticamente
Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida
Resolução de problemas
Teclas e funções
Solução
Marca do seu televisor não consta da lista de códigos
48-49
49-50
SRU 1010 Philips
SRU
SRU
SRU
R03, UM4
SRU
SRU 1010 d
169
Содержание
Введение
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Установка батареек
Настройка пульта дистанционного управления
Ручная настройка пульта дистанционного управления
Автоматическая настройка пульта дистанционного управления
Поиск и устранение неисправностей
Кнопки и функции
Решение
Obsah
Úvod
Instalace dálkového ovladače
Ukládání baterií
Seřízení dálkového ovladače
Dálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky
Manuální seřízení dálkového ovladače
Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky
Automatické seřízení dálkového ovladače
Odstraňování závad
Tlačítka a funkce
Řešení
Spis treści
Wstęp
Instalowanie pilota
Zakładanie baterii
Ustawianie pilota
Ręczne ustawianie pilota
Automatyczne ustawianie pilota
Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty
Korygowanie usterek
Klawisze i funkcje
Rozwiązanie
Codes
S2, 1433, 1431, 211 s
1433, 211
2114, 21 s3
23s1, 23s4
3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss
1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2
S1, 1 2 s2
32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433
1433, 213s
S3, 2114, 214s, 21 s3
S1, 1 2 s2, 1 2 s4
S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s3
3311, 3132, 31 ss, 3223
3432, 3413, 3423, 3421
3s23, 131 2 , 1344, 13s1
11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2
FR Informations pour le consommateur
EN Information to the consumer
DE Kundeninformationen
DK Information til kunden
NL Informatie voor de consument
SV Information till konsumenten
SU Tiedote kuluttajille
No Informasjon til forbrukerne
IT Informazioni per il consumatore
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
CZ Informace pro zákazníka
Likvidace starého výrobku
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Guarantee certificate
Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar
Certificat de garantie
Takuutodistus