First Virtual Communications SRU 1010 manual Tasten und Funktionen, Fehlersuche, Abhilfe

Page 14

DEUTSCH 15

3. Tasten und Funktionen

Die Abbildung auf Seite 3 vermittelt Ihnen einen Überblick über alle Tasten und ihre Funktionen.

1

y (Bereitschaft)

zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.

2

Anzeige

blinkt / leuchtet auf, wenn eine Taste / Tastenkombination gedrückt wird.

3

E

zum Wählen zwischen regulärem (4:3) und Breitbildschirm- (16:9)

 

 

Fernsehen.

4

VOL

zum Verringern der TV-Lautstärke.

5

PROG

zum Wählen eines vorhergehenden Kanals.

6

VOL +

zum Erhöhen der TV-Lautstärke.

7

PROG +

zum Wählen eines folgenden Kanals.

8s (Stummschalten) . . zum Stummschalten des Tons vom Fernsehgerät.

4.Fehlersuche

Problem

– Abhilfe

Das Gerät, das Sie steuern möchten, reagiert nicht, wenn Sie eine Taste drücken.

Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei neue Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA.

Richten Sie die Fernbedienung SRU 1010 auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung SRU 1010 und dem Gerät befinden.

Die Fernbedienung SRU 1010 führt die Befehle nicht korrekt aus.

Eventuell verwenden Sie den falschen Code. Versuchen Sie, die Fernbedienung SRU 1010 erneut mit einem anderen Code einzustellen, der unter der Marke Ihres Geräts steht, oder stellen Sie sie erneut auf automatische Suche ein, um den korrekten Code zu finden.

Ihre Gerätemarke ist nicht in der Codeliste aufgeführt.

Versuchen Sie, die SRU 1010 automatisch einzustellen. Siehe bei ‘Automatisches Einstellen der Fernbedienung’.

Kein einziger Code funktioniert bei der manuellen Einstellung der Fernbedienung.

– Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter ‘Automatisches Einstellen der Fernbedienung’.

Image 14
Contents Quick, Clean & Easy Setup Návod k použití Instrukcja obsługiPage Introduction ContentsInstalling the remote control Then enter the code noted in using the code keys Setting the remote controlManually setting the remote control Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Keys and functions TroubleshootingSolution Sommaire Installation de la télécommandeEssai de la télécommande Insertion des pilesVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Configuration de la télécommandeRéglage manuel de la télécommande Réglage automatique de la télécommande Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Touches et fonctionsDépannage Inbetriebnahme der Fernbedienung InhaltsverzeichnisEinleitung Einlegen der batterienEinstellen der Fernbedienung Manuelles Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Abhilfe Tasten und FunktionenFehlersuche Inleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Plaatsen van de batterijenLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Oplossing Toetsen en functiesVerhelpen van storingen Indledning Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse Isætning af batterierNotér den første kode ned Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nedeLøsning ProblemløsningKnapper og funktioner SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrektInledning Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batteriernaSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollenStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Lösning Knappar och funktionerFelsökning Innledning Installere fjernkontrollenInnhold Sette inn batterierPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollenStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollen automatisk Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten ProblemløsingKnapper og funksjoner Kauko-ohjaimen asennus SisältöJohdanto Paristojen asentaminenVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetusKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Ratkaisu Näppäimet ja toiminnotVianhaku Introduzione Installazione del telecomandoIndice Inserimento delle batterieImpostazione del telecomando Impostazione manuale del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Tasti e funzioni Risoluzione dei problemiProblema SoluzioneInstalación del mando a distancia Índice de materiasIntroducción Colocación de las pilasConfiguración del mando a distancia Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretadaSolución Resolución de problemasTeclas y funciones El SRU 1010 no responde correctamente a los comandosInstalação do telecomando ÍndiceIntrodução Inserir as pilhasConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomandoPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomando automaticamente Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premidaSolução Resolução de problemasTeclas e funções Marca do seu televisor não consta da lista de códigosSRU 1010 Philips 48-4949-50 SRUSRU SRU SRU 1010 d R03, UM4SRU 169Подготовка пульта дистанционного управления к работе СодержаниеВведение Установка батареекНастройка пульта дистанционного управления Ручная настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Решение Кнопки и функцииПоиск и устранение неисправностей Instalace dálkového ovladače ObsahÚvod Ukládání bateriíManuální seřízení dálkového ovladače Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Řešení Tlačítka a funkceOdstraňování závad Instalowanie pilota Spis treściWstęp Zakładanie bateriiUstawianie pilota Ręczne ustawianie pilotaAutomatyczne ustawianie pilota Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśniętyRozwiązanie Klawisze i funkcjeKorygowanie usterek Codes 2114, 21 s3 S2, 1433, 1431, 211 s1433, 211 23s1, 23s4S1, 1 2 s2 3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2 32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433S1, 1 2 s2, 1 2 s4 1433, 213sS3, 2114, 214s, 21 s3 S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s33s23, 131 2 , 1344, 13s1 3311, 3132, 31 ss, 32233432, 3413, 3423, 3421 11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2DE Kundeninformationen EN Information to the consumerFR Informations pour le consommateur SV Information till konsumenten NL Informatie voor de consumentDK Information til kunden IT Informazioni per il consumatore No Informasjon til forbrukerneSU Tiedote kuluttajille PR Informações ao consumidor ES Información al consumidorDesecho del producto antiguo Eliminação do seu antigo produtoPL Informacje dla użytkownika CZ Informace pro zákazníkaLikvidace starého výrobku Usuwanie zużytych produktówCertificat de garantie Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Takuutodistus

SRU 1010 specifications

First Virtual Communications (FVC) has made a significant impact in the realm of innovative communication solutions, and one of its standout offerings is the SRU 1010. This device serves as a robust communication unit designed to enhance operational efficiency in various applications, particularly within the enterprise and governmental sectors.

The SRU 1010 is recognized for its versatile features that enable seamless connectivity and communication across a range of networks. With its multi-network capability, the unit supports both traditional telephony and modern VoIP technologies, ensuring that users have access to reliable communication regardless of the existing infrastructure. This adaptability makes it ideal for organizations looking to modernize their communication systems without incurring the costs of a complete overhaul.

One of the essential characteristics of the SRU 1010 is its high-definition audio quality. Utilizing advanced noise-cancellation technologies, users can expect clear and uninterrupted conversations even in noisy environments. This feature is particularly beneficial for organizations that operate in dynamic sectors such as emergency services, where clear communication can have critical implications.

Additionally, the device boasts robust security protocols, ensuring that all communications are encrypted and secure from unauthorized access. This is especially crucial in sectors where sensitive information is shared regularly, such as healthcare and finance. The SRU 1010 is designed to meet stringent compliance standards, providing users with peace of mind regarding their data security.

Moreover, the SRU 1010 is equipped with user-friendly interfaces, allowing for intuitive operation by personnel at all technical skill levels. Its customizable settings make it adaptable to varying user preferences, ensuring that organizations can tailor the device to fit their unique needs.

In terms of connectivity, the SRU 1010 offers a variety of ports and integration options, making it compatible with a wide range of existing equipment and future upgrades. The device’s ability to interface with both analog and digital devices enhances its versatility further, making it suitable for both legacy systems and new technologies.

In summary, the First Virtual Communications SRU 1010 represents a comprehensive communication solution that combines flexibility, high-quality audio, solid security features, and user-friendly design. Its capabilities make it an ideal choice for businesses and governmental organizations aiming to enhance their communication strategies efficiently and effectively.