First Virtual Communications SRU 1010 NL Informatie voor de consument, DK Information til kunden

Page 69

NL Informatie voor de consument

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

DK Information til kunden

Bortskaffelse af dit gamle produkt

Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.

Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.

Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores

SV Information till konsumenten

Kassering av din gamla produkt

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.

När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.

Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.

Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.

Image 69
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupPage Contents Installing the remote controlIntroduction Manually setting the remote control Setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Troubleshooting SolutionKeys and functions Essai de la télécommande Installation de la télécommandeSommaire Insertion des pilesConfiguration de la télécommande Réglage manuel de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Touches et fonctions DépannageRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Einleitung InhaltsverzeichnisInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Tasten und Funktionen FehlersucheAbhilfe Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Plaatsen van de batterijenHandmatig instellen van de afstandsbediening Instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Toetsen en functies Verhelpen van storingenOplossing Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Isætning af batterierManuel indstilling af fjernbetjeningen Indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelTryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrektInnehåll Installera fjärrkontrollenInledning Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen Ställa in fjärrkontrollen manuelltSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Knappar och funktioner FelsökningLösning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen Stille inn fjernkontrollen manueltPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Problemløsing Knapper og funksjonerApparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten Johdanto SisältöKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus Kauko-ohjaimen asetus manuaalisestiVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Näppäimet ja toiminnot VianhakuRatkaisu Indice Installazione del telecomandoIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Problema Risoluzione dei problemiTasti e funzioni SoluzioneIntroducción Índice de materiasInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución El SRU 1010 no responde correctamente a los comandosIntrodução ÍndiceInstalação do telecomando Inserir as pilhasConfigurar o telecomando Pode configurar o telecomando de forma manual ou automáticaConfigurar o telecomando manualmente Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteTeclas e funções Resolução de problemasSolução Marca do seu televisor não consta da lista de códigos49-50 48-49SRU 1010 Philips SRUSRU SRU SRU R03, UM4SRU 1010 d 169Введение СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Кнопки и функции Поиск и устранение неисправностейРешение Úvod ObsahInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Seřízení dálkového ovladačeManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Tlačítka a funkce Odstraňování závadŘešení Wstęp Spis treściInstalowanie pilota Zakładanie bateriiRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaKlawisze i funkcje Korygowanie usterekRozwiązanie Codes 1433, 211 S2, 1433, 1431, 211 s2114, 21 s3 23s1, 23s41331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2 3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sssS1, 1 2 s2 32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433 S3, 2114, 214s, 21 s3 1433, 213s S1, 1 2 s2, 1 2 s4 S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s33432, 3413, 3423, 3421 3311, 3132, 31 ss, 32233s23, 131 2 , 1344, 13s1 11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2EN Information to the consumer FR Informations pour le consommateurDE Kundeninformationen NL Informatie voor de consument DK Information til kundenSV Information till konsumenten No Informasjon til forbrukerne SU Tiedote kuluttajilleIT Informazioni per il consumatore Desecho del producto antiguo ES Información al consumidorPR Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produtoLikvidace starého výrobku CZ Informace pro zákazníkaPL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktówWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Guarantee certificateCertificat de garantie Takuutodistus