First Virtual Communications SRU 1010 manual Teclas e funções, Resolução de problemas, Solução

Page 46

PORTUGUÊS 47

3. Teclas e funções

A ilustração na página 3 fornece uma visão geral de todas as teclas e as suas funções.

1 y (Modo de espera) . . . . . liga e desliga o televisor.

2 Luz indicadora . . . . . . . . . . pisca / acende quando uma tecla ou combinação de teclas, é premida. 3 E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alterna entre ecrã de formato normal (4:3) ou largo (16:9) TV.

4 VOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reduz o volume sonoro do televisor.

5 PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona o canal anterior ao actual.

6 VOL +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . aumenta o volume sonoro do televisor.

7 PROG +. . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona o canal seguinte ao actual.

8 s (Mute). . . . . . . . . . . . . . . . corta o som do televisor.

4.Resolução de problemas

Problema

Solução

O televisor que deseja usar não responde quando prime as teclas do telecomando.

– Substitua as pilhas gastas, por duas pilhas de formato R03, UM4 ou AAA.

– Aponte o SRU 1010 para o televisor e certifique-se de não haverem obstruções entre o SRU 1010 e o televisor.

O telecomando SRU 1010 não responde correctamente aos comandos.

Talvez esteja a usar o código errado. Tente programar novamente o SRU 1010 usando um código diferente, que seja mencionado entre os modelos da marca do seu televisor, ou reinicialize para busca automática do código correcto.

A marca do seu televisor não consta da lista de códigos.

Tente configurar o SRU 1010 de forma automática. Consulte a secção ‘Configurar o telecomando automaticamente’.

Nenhum dos códigos funciona durante a configuração manual do telecomando.

– Se este for o caso, siga as instruções na secção ‘Configurar o telecomando automaticamente’.

Image 46
Contents Quick, Clean & Easy Setup Návod k použití Instrukcja obsługiPage Installing the remote control ContentsIntroduction Then enter the code noted in using the code keys Setting the remote controlManually setting the remote control Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Solution TroubleshootingKeys and functions Sommaire Installation de la télécommandeEssai de la télécommande Insertion des pilesRéglage manuel de la télécommande Configuration de la télécommandeVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Réglage automatique de la télécommande Dépannage Touches et fonctionsRemplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Inbetriebnahme der Fernbedienung InhaltsverzeichnisEinleitung Einlegen der batterienEinstellen der Fernbedienung Manuelles Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Fehlersuche Tasten und FunktionenAbhilfe Inleiding Installeren van de afstandsbedieningInhoudsopgave Plaatsen van de batterijenLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Instellen van de afstandsbedieningHandmatig instellen van de afstandsbediening Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Verhelpen van storingen Toetsen en functiesOplossing Indledning Installering af fjernbetjeningenIndholdsfortegnelse Isætning af batterierNotér den første kode ned Indstilling af fjernbetjeningenManuel indstilling af fjernbetjeningen Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelAutomatisk indstilling af fjernbetjeningen Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nedeLøsning ProblemløsningKnapper og funktioner SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrektInledning Installera fjärrkontrollenInnehåll Sätta i batteriernaStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollenSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Felsökning Knappar och funktionerLösning Innledning Installere fjernkontrollenInnhold Sette inn batterierStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollenPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollen automatisk Knapper og funksjoner ProblemløsingApparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten Kauko-ohjaimen asennus SisältöJohdanto Paristojen asentaminenKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetusVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Vianhaku Näppäimet ja toiminnotRatkaisu Introduzione Installazione del telecomandoIndice Inserimento delle batterieImpostazione del telecomando Impostazione manuale del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Tasti e funzioni Risoluzione dei problemiProblema SoluzioneInstalación del mando a distancia Índice de materiasIntroducción Colocación de las pilasConfiguración del mando a distancia Configuración manual del mando a distanciaConfiguración automática del mando a distancia Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretadaSolución Resolución de problemasTeclas y funciones El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos Instalação do telecomando Índice Introdução Inserir as pilhasPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Configurar o telecomandoConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomando automaticamente Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premidaSolução Resolução de problemasTeclas e funções Marca do seu televisor não consta da lista de códigosSRU 1010 Philips 48-4949-50 SRUSRU SRU SRU 1010 d R03, UM4SRU 169Подготовка пульта дистанционного управления к работе СодержаниеВведение Установка батареекНастройка пульта дистанционного управления Ручная настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Поиск и устранение неисправностей Кнопки и функцииРешение Instalace dálkového ovladače ObsahÚvod Ukládání bateriíManuální seřízení dálkového ovladače Seřízení dálkového ovladačeDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Odstraňování závad Tlačítka a funkceŘešení Instalowanie pilota Spis treściWstęp Zakładanie bateriiUstawianie pilota Ręczne ustawianie pilotaAutomatyczne ustawianie pilota Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśniętyKorygowanie usterek Klawisze i funkcjeRozwiązanie Codes 2114, 21 s3 S2, 1433, 1431, 211 s1433, 211 23s1, 23s4S1, 1 2 s2 3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2 32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433S1, 1 2 s2, 1 2 s4 1433, 213sS3, 2114, 214s, 21 s3 S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s33s23, 131 2 , 1344, 13s1 3311, 3132, 31 ss, 32233432, 3413, 3423, 3421 11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2FR Informations pour le consommateur EN Information to the consumerDE Kundeninformationen DK Information til kunden NL Informatie voor de consumentSV Information till konsumenten SU Tiedote kuluttajille No Informasjon til forbrukerneIT Informazioni per il consumatore PR Informações ao consumidor ES Información al consumidorDesecho del producto antiguo Eliminação do seu antigo produtoPL Informacje dla użytkownika CZ Informace pro zákazníkaLikvidace starého výrobku Usuwanie zużytych produktówCertificat de garantie Guarantee certificateWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Takuutodistus